PhotoSmart M440 - Cámara HP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PhotoSmart M440 HP en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Resolución | 5 megapíxeles |
| Zoom óptico | 3x |
| Pantalla | Pantalla LCD de 2,5 pulgadas |
| Tipo de memoria | Tarjetas de memoria SD y MMC |
| Conectividad | USB 2.0 |
| Alimentación | Batería recargable de iones de litio |
| Peso | Alrededor de 200 g |
| Dimensiones | 92 x 61 x 30 mm |
| Uso | Ideal para fotos familiares y viajes |
| Mantenimiento | Limpieza regular de la lente y la pantalla |
| Seguridad | Evitar la exposición al agua y a temperaturas extremas |
| Información general | Compatible con el software de edición de fotos HP |
Preguntas frecuentes - PhotoSmart M440 HP
Preguntas de los usuarios sobre PhotoSmart M440 HP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PhotoSmart M440 - HP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PhotoSmart M440 de la marca HP.
MANUAL DE USUARIO PhotoSmart M440 HP
Información legal y advertencias
La información que aparece en este documento está sujeta a Cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los produits y servicios de HP se detallan en las declaraciones de garantía expresa queaabcampana adichos produits y servicios. Nada de lo queaquise incluya se considerará como garantía adicional. HP no se hará responsable de los erros u omissiones技术和 editoriales aquí contentsidos.
Windows® es unamarcacommercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU.

El logotipo SD es unamarcacommercial de su propietario.

Eliminación de desechos de equipojamento por parte de).",) Europea
Este Trick de la Embaraje, que no debe desecharlo con el resto de la basura de su domicilio. Bajo su responsabilidad, deben deshacerse de los desechos de equipamento llvandolos a un punto de reciclaje de material electrico y equipos electronicos. La recoleccion y reciclaje por分开ado de los desechos de equipamento可以帮助 a conservar los recursos naturales y asegurar que se recile de forma que se proteja la salute y el medio ambiente. Para Obtener más informacion acerca de donde peutecre reciclar thesechos, pongase en contacto con su ayuntamento, con el service de eliminacion de desechos o recogida de basuras, o con la Tiendaonde adquirio el producto.
Introduzca la?singularmenteinformacionparareferenciasfutures:
-Numero de modelos:
-Numero de série:
- Fecha de compra:
Contidente
1 Introduccion
Visualización de la Guía de usuario
electrónica 5
Partes superior y posterior de la CAMERA 6
Partes frontal, lateral e inferior de la CAMERA 7
Espanol
2 Configuración de la CAMERA
Colocacion de las pilas 9
Encendido de la CAMERA 10
Selección delidioma 10
Configuración de la region 10
Ajuste de la Fecha y la hora 10
Instalacion y formateo de una tarjeta de memoria optional 11
Instalacion del software 12
Windows 13
Macintosh 13
3 Toma de imágenes y grabación de videoclips
Captura de unaImagen 15
Grabación de un videoclip 15
4 Revisión y eliminación de imagenes y videoclips
Revision de imagenes y videoclips 17
Eliminación de unaImagen 17
5 Transferencia e impresión de imagenes
Transferencia de imagenes 18
Impresión de imagenes desde la CAMERA 19
6 Referencia rápida de la CAMERA 20
1 Introduccion
Esta guía impresa de inizio=rápido offre la información necesaria para comenzar a utiliser las functions*básicas de laámara. Para Obtener información detallada sobre las functions de laámara, consulte la Guía de usuario electrónica (consulte Visualización de la Guía de usuario electrónica en la頁a 5).
| Guía de inizio=rápido | Guía de usuario electrónica |
| Esta guía impresa le., ayudará a: · Comenzar a utiliser la., cámara rápidamente. · Instalar el software HP Photosmart. · Conocer las/DDesas de su., cámara. | La Guía de usuario electrónica incluye: · Descripciones de todas las╱estiones de la cámara. · Información sobre las pilas, además de: · Duración de las pilas ampliable. · Tiños de pilas compatibles. · Una descripción de los╱iconos indicadores de encendido. · Asistencia de HP. · Soluciones de problemas. · Especficaciones de la cámara. |
Visualización de la Guía de usuario electrónica

La Guía de usuario electrónica se incluye en el HP Photosmart Software CD.
Para acceder a la Guía de usuario:
- Introduzca el HP Photosmart Software CD en la unidad de CD del equipo.
- Hagablick en View User Guide (Ver guia de usuario) en la page principal de la pantalla de instalacion.
La Guía de usuario electrónica también se copia en el equipo al instalar el software HP Photosmart. Para ver la guía de usuario afterwards de instalarla en el equipo:
- En Windows: Abra el Centro de SOLUTIONES HP y hagablick enAyuda.
- En Macintosh: Abra Administrador de dispositivos HP y selección Guía del usuario de la-camera en el menu emergente Información y ajuste.
Asistencia
- Para ver sugerencias y herramientos que le ayuden a hacer un uso más efectivo de la CAMERA, visite www.hp.com. Allí, hagablick en Learn About: Digital Photography (sólo disponible en la version en ingrés del Sitio; Información sobre: Fotografia digital).
- Para Obtener asistencia para el producto, incluidas lasactualizaciones del software, firmware ycontroladores, visite www.hp.com/support.
- Para Obtener会让你 acerca del software HP
- Photosmart, consulte la会让你 en linea del software.
Partes superior y posterior de la webcam


| 1 Indicador luminoso de Encendido. | |
| 2 Botón (Encendido/Apagado). | |
| 3 Botón del Disparador. | |
| 4 Botón Eliminar: para acceder a la configuración Eliminar desde el menu Reproducción. | |
| 5 Botón Flash: para acceder a la configuración del flash@masonas. Los ajustes son Automático, Ojos rojos,Flash encendido, Flash apagado. | |
| 6 Selector: para Cambiar entre Captura de imágenes, Grabación de video y |
| Reproducción (consulte Captura de imágenes, Grabación de video y Reproducción en la págrina 20). | |
| 7 | Palanca Zoom (digital y optico): para acceder a ↑/ ↑Zoom@mstead está en ↑Captura de imágenes o ↓Grabación de video para acceder a ↑Viñetas y ↓Ampliar@mstead se está en ↑Reproducción |
| 8 | ▲▼ y Desplazan al usuario por equipos e imágenes. |
| 9 | Menu OK: muestra los equipos de la CAMERA, selección opuestos y confirmmaaxonics. |
| 10 | Botón Atrás: le devuelve al usuario o vista anterior. Manténgalo presionado para retroceder por todos los equipos. |
| 11 | Pantalla deImagen. |
Partes frontal, laterale inferior de la CAMERA

1 Flash.
2 Indicador luminoso de Temporizador automatico.
3 Microfono.
4 Sbporte de tripode.
5 Conector de base de acoplamento/USB.
6 Puerta de las pilas/tarjeta de memoria.
2 Configuración de la CAMERA
Colocacion de las pilas
- Abra la puerta de las pilas o de la tarjeta de memoria; paraarlo, deslice la lengüeta correspondiente, como se indica en dicha puerta.
- Inserte las dos pilas AA.
- Cierre la puerta de las pilas o de la tarjeta de memoria.


Nota Si utilizes pilas NiMH recargables, carguelas Completely antes de utilizes por primera vez. Antes de extraer las pilas, apague la CAMERA.
Las pilas que se incluyen con la CAMERA son AA alcalinas. Estas pilas tienen una duracion breve y está pensadas para que empiece a utiliser la CAMERA de inmediato. Si la CAMERA indica que las pilas tienenlittle carga, HP recomienda su sustitución por pilas de litio fotograficas o pilas NiMH recargables para una vidautil prolongada.

En la tablasuma se muestra el número medio de fotografías que se pueda realizar con pilas alcalinas, de
Configuración de la CAMERA 9
litio fotograficas y NiMH. El rendimiento realuede variar enfuncion del uso,el tipo de pila y su fabricante.Hay muchos factores adiconiales que afectan al numero de fotografias quecoulde tomar (consulte Duracion de las pilas ampliable en la page 23).
Encendido de la-camera
Para encender la CAMERA, presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado).
Selección del idioma
Utilice para seleccionar elidioma quedeseey,a continuacion,presione Menu OK

Configuración de la region
Junto con el Idioma, el ajuste Region determinina el formatting de Fecha predeterminado.
Utilice para selectionar la region que deseey, a continua, presione .

Ajuste de la Fecha y la hora
El ajuste precise de la Fecha y la hora le ayudará a localizar las imagenes una vez transferidas al equipo y le garantizará que las imagenes están correctamente
marcadas si utilizes la función de estamppado de Fecha y hora.
-
Utilice paraajustar el valorresultado.
-
Utilice para desplazarse a otheras selecciones y repita el paso 1 hasta que laecha y la hora se hayan ajustado correctamente.
-
Presione Menu when los ajustes de fecha, hora y formattingo Sean correctos; seguidamente,whelming a presionarMenu para confirmar. OK OK
Instalación y formateo de una tarjeta de memoria optional
La CAMERA admite tarjetas de memoria Secure Digital estándar, de alta velocidad y de gran capacité (SD y SDHC), de 32 MB a 8 GB.
- Apague la CAMERA y abra la puerta de las pilas o de la tarjeta de memoria.
- Inserte la tarjeta de memoria optional en la ranura másPICA, como se muestra en la ilustracion. Asegürese de que encaja en su situ.
- Cierre la puerta de las pilas o de la tarjeta de memoria y encienda la CAMERA.



Configuración de la-camera 11

Nota Cuando se enciende la CAMERA con una tarjeta de memoria instalada, el dispositivo indica el número de imágenes que se pueda guardar en la tarjeta de memoria con el ajuste Calidad deImagen actual.Esta CAMERA puede guardar un máximo de 2.000 imágenes en una tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria se debe formatear siempre antes de utilizesla por primera vez. El formateo elimina todas las imagenes de la tarjeta de memoria, asi que asegúrese de que las transfiere todas antes de formatear.
- Con la CAMERA encendida, deslice

- Presione
- Utilice ▲▼ para seleccionar Formatear tarjeta en el menu Eliminar. A continuacion, presione Menu OK
- Utilice para selectionar Si y presione Menu OK para formatear la tarjeta.
Una vez que se ha colocado una tarjeta de memoria, todos los videoclips e imagenesAFPs se almacenaran en la tarjeta, en lugar de hacerlo en la memoria interna.
Para usar la memoria interna y ver las imágenes almacenadas, apague la CAMERA y extraiga la tarjeta de memoria.
Instalacion del software
El software HP Photosmart proportiona functions para transferir imágenes y videoclips al equipo, adelmas de sistemas para modifier las imágenes almacenadas (suprimir ojos rojos, rotar, recortar, redimensionar, etc.).
Para instalar el software HP Photosmart, su equipo debe cumplir los requisitos del sistemas tal y como se indica en el envoltorio de la CAMERA. Para averiguar si su CAMERA
admite Windows Vista, consulte www.hp.com/go/windowsvista (sólo en inglés).
Si tiene dificultades para instalar o utiliser el software HP Photosmart, consulte la págin Web del centro de soporte técnico de Hewlett-Packard: www.hp.com/support.
Windows
- Cierre todos los programas y desactive temporalmente el software antivirus.
- Introduzca el CD del software HP Photosmart en la unidad de CD del equipo y siga las instrucciones de la pantalla. Si no se abre la ventana de instalacion, hagablick en Inicio, Ejecutar ycribe D: \Setup.exe,onde D equivale a la letra de la unidad de CD. Porultimate, hagablick en Aceptar.
- Cuando haya finalizzato la instalacion del software,whelming a activar el software de proteccion antivirus.
Macintosh
- Inserte el CD del software HP Photosmart en launidad de CD.
- Haga dobleblick en el icono del CD que aparece en el escritorio del equipo.
- Haga dobleblick en el icono del programa de instalacion y, a continuacion, siga las instrucciones que aparecen enpellalla.
Cuando haya finalizzato la instalacion y se haya reiniciado el equipo, se abriran automatistically las Preferencias del systema con los ajustes de la CAMERA HP Photosmart. PuedeCambiar losajustes para que el software HP Photosmart se inicia automatistically
cuando conecte la-camera a su equipo Macintosh (haga
clic en el boton de ayud del cuadro de dialogo de ajustes
de la CAMERA HP Photosmart para Obtener mas informacion).
3 Toma de imágenes y grabación de videoclips
Deslice a para SACAR fotografia o a para grabar videoclips.
Captura de unaImagen
Puedeayaruna imagen,minteras está en ① Captura de imagenes.
- Deslice a
- Encuadre el sujeto en la pantalla deImagen.
- Presione el botón del Disparador hasta la mitad de su recorrodo para medir y bloquear el enfoque y la exposión. Los delimitadores de enfoque de la pantalla deImagen se iluminan en verde cuando se bloquea el enfoque.
- Presione el botón del Disparador hasta el fondo paraayar la fotografia.
Una vez sacada la fotografia, la CAMERA lauya, brevemente en la pantalla deImagen.
Grabación de un videoclip
Puede grabar un video cuando está en Gracias de video.
- Deslice a
- Encuadre el sujeto en la pantalla deImagen.
- Presione el botón del Disparador hasta la mitad para medir y bloquear el enfoque. Los delimitadores de enfoque de
Toma de imagenes y grabacion de videoclips 15


la pantalla deImagen se iluminan en verde cuando sebloquea el enfoque.
- Presione el botón del Disparador hasta el fondo para起初ar la grabación.
- Para detener la grabación del videoclip, presione el botón del Disparador y suételo de nuevo.
Una vez grabado el video, la CAMERA lo muestra brevamente en la pantalla deImagen.
4 Revision y eliminación de imágenes y videoclips
Revision de imágenes y videoclips
Puede revisar y eliminar imágenes y videoclips en Reproducción.
- Deslice

- Utilice para desplazarse por las imagenes y los videoclips. Para reproducir un videoclip, presione cuando la prima pantalla del videoclip aparezca en la pantalla deImagen.

nota Para escuchar el audio asociado a los videoclips, transfiéralos a su equipo.
Eliminación de unaImagen
Es possible eliminar las imágenes una a una mediante laoothación Reroduccion:

- Deslice
- Utilice para seleccionar unaImagen o un videoclip.
- Presione
- Utilice ▲▼ para seleccionarEstaImagen en el menu Eliminar. A continuacion, presione Menu OK
Revision y eliminacion de imagenes y videoclips 17
5 Transferencia e impresión de imágenes
Transferencia de imagenes
Utilice este procedimiento para transferir imágenes y videoclips a su equipo.

Nota La transferencia de un gran número de imágenes de altaResolution de una tarjeta de memoria al equipo pueda落户 hasta dos horas. Si tiene que transferir un gran número de imágenes, asegúrese de que las pilas de la CAMERA estan totalmente cargadas o utilise una base de acoplamente HP Photosmart optional o un lector de tarjeta de memoria también optional.
- Apague la-camera.
- Conecte la CAMERA al equipo con el cable USB que se incluye con el dispositivo.
- Encienda la CAMERA. Cuando la pantalla deImagen indique que la CAMERA está connectada al equipo, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de

esteultimateparatransferirlasimagenes.Siha instalado el software HP Photosmart y necessities maspromulgacion, consulte la referencia Ayuda de este software.
Impresión de imagoles desdela webcamara
Puede connectar la CAMERA arialquier implicora compatible con PictBridge para imprimir imagenes.

-
Compruebe que la impresora está encendida, que tiene papel y que no aparecen mensajes de error.
-
Apague la CAMERA, conectela al equipo mediante el cable USB incluido con la CAMERA y, a continuacion, enciendala.
-
Cuando la CAMERA está conectada a la impersonora, la pantalla deImagen muestra unaImagen. Utilice para selectionar laImagen que deseee imprimir.

-
Presione Menu OK
-
En el menu Opciones de impresion, seleccione Imprimir estaImagen ahora y presione Menu para empezar a imprimir.
aparece sobre laImagen seleccionada en la pantalla deImagen paraindicar que laImagen se está imprimiendo.
- Una vez finaliza la impresión de laImagen, desconecte la CAMERA de la impersonora.
Para Obtener másinformation sobre otherasoptionedesimpresion,consulte la guia de usuario electrònica o?Ayuda de la CAMERA enequalquiermenu.
Transferencia e impresión de imágenes 19
6 Referencia
Utilice este capítulo como una referenciaCaptura de imágenes, Grabación de video y Reproducción
- Captura de imágenes le permite encuadrar imágenes en la pantalla deImagen y.tomar fotografías. Para activar laoothisión Captura de imágenes,deslice a
- Grabajo de video le permite encuadrar videos en la pantalla de imagen y grabar videos. Para activar la optacion Grabacion de video, deslice a
- Reproduccion le permite revisar y eliminar imagenes y videoclips. Para activar la option
- Reproduccion, deslice a
Menús de la-camera
Los menos le permitenajsar la configuracion de la webcam, travajar con imagenes y acceder a la Apuda de la webcam.
- Dento de cada menu, utilise para moverse a una seleccion española.
- Para salir del menu, presione en cualesquier momento.
Menu Captura de imágenes: le permiteJKLM le configuración de la webcam que influye en lascharacteristicas de las imágenes que tomaré en un futuro
con ella. Para acceder a este menu, deslice y, a continuación, presione Puede selectionar las siguientes.option:
- Modelo de fotografia (Automático, Primer plano, Foto estable, Teatro, Paisaje, Retrato, Acción, Retrato nocturno, Puesta de sol)
- Temporizador automático
- CalidadImagen
Rafaga
Color (M440 series) - Estampa de fecha y hora
- Configuración de la CAMERA
- Ayuda de la camarata
Menu Grabacion de video: le permiteJKLM a configuracion de la webcam que influye en las
caracteristicas de los videoclips que realizara en un futuro con ella. Para acceder a este menu, deslice y, a continuacion, presione Puede selectionar las
siguientes options:
- Temporizador automatico
- Configuración de la-camera
-
Ayuda de la camarata
-
Menu Reproduccion: le permiteeworkar con las imagenes. Para acceder a este menu, deslice a y, a continuacion, presione Puede selectionar las siguientesvinciones:
-
Eliminar ojos rojos
- Rotar (M440 series)
Recortar (M440 series)
oueds
- Galeria de Diseño (Modificar el color, Agregar bordes, Rotar, Recortar) (M540/M630 series)
- Photosmart Express (Imprimir, Compartir, Comprar copias en linea)
- Favoritos
Ver presentación
Mover imags. a tarjeta - Configuración de la CAMERA
- Ayuda de la camarata
Menu Configuración de laámara:le permite
cantiar el comportimiento de laámara Para acceder
a este menu, presione Menu en o y月下旬
seccione Configuración de laámara.Puede
seccionar las siguientesideas:
Brillo de pantalla
- Sonidos de camarara
- Fecha y hora
- Configuración USB
Idioma
? MenuAyuda de la camar: le ofrece descripiones de las functions de la camaray Sugerencias para tomar imagenes. Para acceder a este menu, presione Mnu OK en
o y después selectione?Ayuda de la camara.Puede selectionar las siguientes OPCiones:
Diezolestes sugerencias
- Accesorios de la cármara
- Botones de la camara
- Uso de modelos de fotografia
- Uso de la Galeria de Diseño (M540/M630 series)
- Utilización de Photosmart Express
- Impresión de imagoles
- Grabación de videoclips
- Revisión de im Ageles y videos
- Etiquetado de favoritos
- Eliminación de imágenes
- Transferencia de imagenes
- Gestión de las pilas
- Obtencion de asistencia
- Explicación de las functions de la-camera
- Metodos abreviados cármara
- Acerca de
Duración de las pilas ampliable
Para conservar la energia de las pilas, la pantalla de imagen se apaga afterwards de un periodo de inactividad. Si presionaequalquiberoton,lacamara seactiva.Al cabode cincominutesde inactividad,lacamara seapaga.
Paraacular duracion de las pilas:
- A j Brillod depantalla en Bajo (consulte la guía de usuario electrónica para Obtener más detalles).
- Ajuste la CAMERA en A_4 Flash automatico (consulte la guía de usuario electrónica para Obtener más detalles).
- Utilice con moderation el zoom optico, la grabacion de video y la pantalla deImagen.
- Si solo enciende la CAMERA para ver imágenes, deslice a性和 afterwards encienda la CAMERA para empezar en el modo Reroduccion sin abrir el objetivo.
Referencia=rápida de la-camera 23
- Cuando transfiera imágenes o las imprima, colque la-camera en una base de acoplamente HP Photosmart optional conectada a una fuente de alimentación de CA.
Para Obtener más información sobre las pilas, visite www.hp.com/support y busque el número AA-400 o consulte el Apéndice A de la guía de usuario electrónica.
ManualFácil