WD 6 Premium - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WD 6 Premium Kärcher en formato PDF.
| Características técnicas | Aspiradora en seco y húmedo, potencia de succión de 1380 W, capacidad del depósito de 30 litros, filtro plano plisado, sistema de limpieza del filtro. |
|---|---|
| Uso | Ideal para aspirar suciedad seca y húmeda, adecuada para trabajos de bricolaje y limpieza interior y exterior. |
| Mantenimiento y reparación | Filtro lavable, depósito fácil de vaciar, accesorios intercambiables, mantenimiento regular recomendado para prolongar la vida útil. |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, cable de alimentación de 5 metros, uso con precaución alrededor de líquidos. |
| Información general | Peso de 8,4 kg, dimensiones de 38 x 34 x 52 cm, garantía de 2 años, accesorios incluidos: tubo de aspiración, cepillo para suelo, boquilla para ranuras. |
Preguntas frecuentes - WD 6 Premium Kärcher
Preguntas de los usuarios sobre WD 6 Premium Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WD 6 Premium - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WD 6 Premium de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO WD 6 Premium Kärcher
Indicaciones generales ES 5
Descripción del aparato ES 7
Manejo ES 8
Cuidados y mantenimiento ES 9
Ayuda en caso de avería ES 10
DatasétnicosES10
Estimado cliente:

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso para othero propietario posterior.
Indicaciones generales
Uso previsto
El aparato está previsto para el uso como aspirador en seco conforme a las descricciones e instrucciones de seguridad de este manual de instructaciones.
Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial.
- Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie.
- No se deben aspirar cenizas ni hollin con este aparato.
Utilizar el aspirador de usos multiples solo con:
-bolsas filtrantes originales.
- Accesorios y piezas de repuestos o accesos.optionales originales.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadequado o incorrecto.
Protection del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entrada en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entregalos para suaprovechimiento posterior.Por este motivo,entarque los aparatos usados en los(puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Eliminación de filtros y Bolsa filtrante
El filtro y la Bolsa filtrante está fabricados con materiales biodegradables.
Si no aspira sustancias que no esten permitidas en la basura convencional, los coulde eliminar con ella.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
En todos los País rigen las conditiones de garantía existables por nuestra société distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratisamente Dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato másproximo a su domicilio.
Servicio de atencion al cliente
En caso de dudas o alteraciones, la susursal de KARCHER estará encantada de ayudarle.
Pedido de piezas de repuesto y accesorios especials
Podrá encontrar una selección de las piezas de repuestos usadas con más Frequencia al final de las instrucciones de uso.
En su distribuidor o en la susursal de KARCHER podra adquirir piezas de repuesto y accesorios.
Indicaciones de seguidad
△PELIGRO
- Conecte el aparato unically a corriente alterna. La tension tiene que corresponder a la indicada en la plac de caracteristicas del aparato.
- No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.
- No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
- Antes de cada puesta en service, compruebe si el cable de connexion y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de connexion estuviera deteriorado, deben solicitar sin demora a un electricista especializzato del service de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.
-
Para evacitar accidentes de origen electrico, recomendamos utiliser tomas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberacion nominal: max. 30 mA).
-
Apague el aparato y desenhufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.
- Los trabajo de reparación y trabajo en componentes electricos sólo los coulde realizar el Servicio técnico autorizzato.
ADVERTENCIA
- Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada o hayan recibili-do instrucciones de esta sobre como usar el aparato y quépeligros conlleva.
- Los niños solo podran usar el aparato si tienen más de 8 años y siempre que haya una persona supervisando su seguidad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato y lospeligros que conlleva.
- Los niños no peuvent usar jugar con el aparato.
- Supervisor a los niños para asegurar de que no jue-guen con el aparato.
- Los niños no peuvent realizar la limpieza ni el mantenimiento to sin supervisión.
-
Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, seedium ahogar.
-
Apagar el aparato cuando de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento.
- Peligro de incendidio. No aspire objetos incandescentes, con o sin llama.
- Este prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
- En caso de que se forme espuma o salga liquido, disconnecte el aparato inmediamente o desenchufar!
- No utilise detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multuso. Nosumerja jamás el aparato en agua.
Determinadas sustancias peuvent mezclarse con el aire aspirado bajo a las turbulencias dando lugar a mezclas o vaperes explosivos.
No aspirar nunca las siguientes sustancias:
- Gases, liquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos)
- Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y acidos
- Ácidos y lejías fuertes sin dluiir
- Disolventes organicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel).
Además, estas sustancías你能 afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.
Niveles de peligro
△PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situacion propablemente peligrosa que pue de provocar lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCION
Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves. CUIDADO
Aviso sobre una situacion probablemente peligrosa que pue de provocar daños materiales.
Descripción del aparato
Ilustraciones, vexe las contrapor-tadas.

Este manual de instrucciones describe la aspiradora de usos multipes indicada en la portada.
Las ilustraciones muestran el equipuesto maxi-mo, según el modelo hay diferencias en el equipa-miento y los accesorios suministrados.
Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presente daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar días occasionados durante el transporte.
- inclusido en el volumen de suministro
accessories posibles
1 Racor de empalme de la manguera de aspiracion
Imagen B1
Para conectar la manguera de absorcción al aspirar.
2 Interruptor del aparato (ON / OFF) (sin clavija integrada)
Imagen B3
Posicion I: Aspirar o soplar.
Posicion 0: El aparato está apagado.
2 Interruptor del aparato (ON / OFF) (con clavija integrada)
Imagen B3
B3
Posicion MAX: Aspirar o soplar.
Posicion MAX: Aspirar con una herramienta electrica conectada
Regulación de potencia: Si esnecessary reducir la potencia de aspiración al aspirar, soplar o trabajo con una herramientolectrica.
Posicion 0: Aparato desconectado. La herramienta electrica está abastecida con tension.
Enchufedelaparato
Indicación: Respectar la potencia de connexion maxima (vease el capítulo "Datas技术和icos").
Imagen C2
Para conectar una herramiento electrica.
4 Conexión para soprado
Imagen E1
Insertar la manguera de aspiracion en la toma de aire para que se active la referencia de solrado.
5 Tecla de limpieza de filtro
Imagen D1
Para limpiar el filtro plano de papel plegado montado.
Indicación: No pulsar la tecla si el filtro plano de papel pegado.
6 Mango empotrado
Coger el cabeza del aparato tras el desbloqueo por la ranura del asa y sacarlo.
7 Estribode transporte
Imagen A1
El estribo de transporte sirve también para bloquear el cerrazal del aparato y el recipiente. Para desbloquear, girar hacer delante el estribo hasta que el bloqueo está libre.
Coger el cabeza del aparato por la ranura del asa y extraer.
8 Caja del filtró y tecla de desbloqueo
Imagen H1
Imagen H2
Para limpiar el filtro, presionar la tecla de desbloqueo, abatir hacía fuera la caja del filtro y extraer.
9 Alojamento del accesorio
Imagen G2
El alojamento para accesos permite guardar tuberías y boquillas de aspiración en el aparato.
10 Gancho porta cables
Imagen G2
Para almacenar el cable de alimentacion.
Posión de estacioncimiento
Imagen F1
Para colocar la boquilla de sueños cuando se interruppa el trabajo.
Rodillo de direccion
Imagen A1
Girar el recipiente, introducir hasta el tope las ruedas giratorias en los orificios de la parte de abajo del recipiente.
13 Tornillo de purga
Imagen G1
El tornillo purgador sirve para vinciar rápida y como modamente el agua sucia del recipiente. Para un vaciado mejor, bascular el recipiente hacía delante.
14 Bolsa del filtro
Imagen A2
Indicación: Para aspirar láquidos no se debe colocar una Bolsa filtrante.
15 Filtro plano de papel plegado (ya colocado en el aparato)
CUIDADO
Trabajoarsemprecenfiltropladopepalpado, tantopara laaspiracion enhmedo como en seco!
16 Manguera de aspiración con pieza de conexión
Imagen B1
Presionar la manguera de aspiracion en la toma del aparato, se encaja.
→ Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiración.
Indicación: Los accesos, como los cepillos aspiradores (optional), se pueda insertar directamente a la pieza de connexion para unir con la manguera de aspiración.
Para trabajo comoamente también en espacios estrechos.
El mango extraíble se pueda colocar entre los accesos y la manguera de aspiración si esnecessary.
Véase la posición 17.
Recomendación: Insertar la empañadura de aspiración de sueños en la manguera de aspiración.
Empuñadura extraible
Imagen B1
Conectar la empañadura con la manguera de aspiración hasta que encaje.
Imagen B4
Para extraer la empuñadura de la manguera de aspiración, presionar las legüetas con el pulgar y extraer la empuñadura.
Indicación: Si se extrae la empañadura se pueda insertar directamente los accesos en la manguera de aspiración.
Recomendación: Insertar la empañadura de aspiración de sueños en la manguera de(aspiración.
18 Tubos de aspiración 2 × 0.5 ~m
Imagen B1
Insertar ambos tubos de aspiracion y conectar con la empuñadura.
19 Boquilla barredora de suelos (con palanca de conmutacion)
Imagen B1
Para conmutar de forma coma moda entre sociedad seca y suciedad humeda:
Para aspirar la仇恨 de suelo, encontrar la posicion con las tiras de cepillos desplegadas.
Para aspirar el agua del sueño, utilizar la posición con los racores de goma desplegados.
20 Boquilla para juntas
Para cordes, juntas, radiadores y zonas de dificil acceso.
21 Adaptador
Imagen C1
→ Para conectar la manguera de aspiracion con una herramenta electrica
Adaptar el adaptor con un cuchillo si esnecessary al diametro de connexion de la herramienta electrica.
22 Tubo de herramientos flexible
Imagen C1
Para mayor flexibilidad al trabajo con herramientos electricas.
Indicación: también se pueda usar con adaptor.
Manejo
CUIDADO
jTrabajo siempre con filtroplano de papel plegado, tanto para la aspiracion en humedo como en seco!
Antes de la puesta en marcha
Imagen A1
Quite el cabeza del aparato y saque el contenido del recipiente.
Girar el recipiente, introducir hasta el tope las ruedas giratorias en los orificios de la parte de abajo del recipiente.
Colocar y bloquear el cabezal del aparato.
Enganchar el soporte para sujetar accesos al lateral trasero del cabeza del aparato.
Puesta en marcha
Imagen B1
Conecte el accesorio.
Imagen B2
Enchufelaclavija de red.
Imagen B3
Conectar el aparato.
Aspiración en seco
CUIDADO
Trabajar solo con filtro plano de papel plagado seco.
Antes de usar el filtro, comprobar si está dañado y cambiar si es necesario.
Imagen A2
Para aspirar sueidad seca, se pueda utiliser también una Bolsa filtrante si es besoinio.
CUIDADO
Realizar la limpieza del filtro solo sin que esté la Bolsa del filtro colocada, de lo contrario se pueda darñar.
Indicaciones sobre la bolsa filtrante
- Cuanto más suecedad de aspira más se llena la Bolsa filtrante.
- En caso de aspirar polvoedo, arena etc...se debecambiar la Bolsa filtrante con mas Frequencia.
-Las bolss filtrantes mueben explotar, por eso es necessitiesario cambiarla a tiempo.
CUIDADO
Aspirar cenizas frías solo con el separator previo.
N^o referencia referencia modelo Basic: 2.863-139.0,modelo Premium:2.863-161.0.
Aspiración de liquidos
CUIDADO
jNoutilizarunabolsafiltrante!
Nota: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiración y el aparato gira a un mayor número de revoluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacie el recipiente.
Para aspirar suciedad humeda o liquida, es importante Respectar la configuracion de la boquilla de sueños correcta y conectar el accesorio correspondiente.
Trabajar con herrrientas electricas
Adaptar el adaptor con un cuchillo si esnecessary al diametro de connexion de la herramienta electrica.
Imagen C1
A) Conecte el adaptor suministrado al asa de la manguera de aspiracion y conectelo al conector del instrumento electrico.
0
B) Para mayor flexibilidad al trabajo, utilizar la manguera de Herramiento flexible. Conectar esta con el tubo flexible de aspiracion y, si procede, con el adaptador y conectar a la toma de la herramienta electrica.
Imagen C2
Para aparatos con clavija integrada: Introducir la clavija de red de la herramienta electrica en el aspirador.
Imagen C-3
-Conectar el aparato (girar la roscá hacer la izquierda a la posicion MAX) y comenzar con el trabajo.
Indicación: Tan pronto se haya encendido la herramienta electrica, la turbina de absorcción arranca con 0,5segundos de retraso. Si se apaga la herramienta electrica, la turbina de absorcción sigue en configuracionaprox. 5segundos, para terminar de absorber la sociedad restante en la manguera de absorcción.
Sistema de limpieza de FILTERE
El sistema de limpieza de filtro está prevista para aspirar grandes cantidades de polvo fino sin colocar una bolsa filtrante.
Indicación: Mediente el sistema de limpieza de filtrospeuede limpar el filtroplano de papel plagado y augmentar la potencia de aspiracion de nuevo con solo tocar un boton.
Imagen D1
Insertar el asa de la manguera de aspiracion en el alojamento de accesorios del cabeza del aparato. Pulsar tres vezes la tecla de limpieza de filtro con el aparato encendido, esperar 4segundos entre cada una de las vezes.
Indicación: Tras acontecer varías vezes la tecla de limpieza de filtro, comprar el volumen del recipiente. De lo contrary, se pueda salir la suciedad del recipiente al abrirlo.
Función de solpado
Limpieza de zonas de dificil acceso o donde la aspiracion no sea possible, p.ej. hojas del lecho de gravilla.
Imagen E1
Insertar la manguera de aspiracion en la toma de aire para que se active la referencia de soplado.
Interruption del funcionaamento
Imagen B3
Desconexión del aparato
Imagen F1
Colgar la boquilla para suelos en la posicion de aparcimiento.
Finalizacion del funciona
Prague el aparato y desenchufe la clavija de red.
Vacie el deposto
Imagen G1
Extraer el cabeza del aparato, vinciar el recipiente con suecedad humeda o seca.
Para aparatos con tornillo purgador: Vaciar la sueidad seca a工程技术 del recipient. Utilizar el tornillo purgador para vaciar liquidos.
Almacenamento del aparato
Imagen G2
Guardar la connexion a la red y los accesos en el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco.
Cuidados y mantenimiento
Limpie el aparato y los accesos de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mercado.
En caso necessario, aclarar el deposito y los accesos con agua y secar antes de volverlos a utiliser.
Limpiar el filtro plano de papel pledado
Recomendación: limpiar la caja del filtro afterwards de cada uso.
Imagen H1
Desbloquear la caja del filtro, abatir hacerlua y extraer, vinciar la仇恨 de la caja del filtro en un cubo de basura.
Para limpiar el filtro plano de papelPEGado colocado, golpear la caja del filtro contra el borde del cubo de basura. Paraarlo no esnecessary desmontar el filtroplano de papelPEGado de la caja del filtró.
Si esnecessary,limpiar el bajo plano de papel plagado por分开ado.
Imagen H1
Desbloquear, abatir hacer coma y extraer la caja del bajo.
Imagen H2
Sacar el filtro plano de papelPLEgado de la caja del..., y golpear para sostar la suscedad.
Si es besoinio, limpiarlo con agua corriente, no frotar ni cepillar. Antes del uso dejar secar totalmente.
Finalmente, montar el filtro plano de papelPEGADO seco de nuevo en el aparato. Colocar la caja del filtro en el aparato.
Ayuda en caso de avería
Potencia de aspiración reducida
Si la potencia de absorcción del aparato disminuya, comprobar los siguientes+puntos:
Los accesorios, la manguera de aspiracion o los tubos de aspiracion estan obstruidos; elimine la obstra tion conaida de una vara.
Imagen A2
La Bolsa filtrante está llena: Coloque la nuevo bol-sa filtrante.
Imagen H2
El filtró plano de papel plegado está sucio: Extraer la caja del filtró y limpiar el filtró (véase capítulo "Limpiar filtró de papel plano").
Sustituir los filtros planos de papel plegado que estén danados.
Datasétécnicos
Los datos技术和icos estan en los laterales abatibles. A continuacion aparece la explicacion de los symbolos realizados.

Tensión

Potencia _nom

Potencia max. de connexion al enchufe del aparato

Fusible de red (inerte)

Capacidad del deposito

AbsorciOn de agua con el asa

AbsorciOn de agua con boquilla para suelos

Cable de connexion a la red

Nivel de presión acústica (EN 60704-2-1)

Peso sin accesos
Reservado el derecho a realizar modificaciones技术水平icas.
Indices
Posicao de estacionamento
Figura F1
Aviso: también pode ser utilisé com adaptor.
Manuseamento
ADVERTÉNCIA
Ligara ficha de rede.
Figura B3
Ligar o aparelho.
Aspirar a seco
ADVERTÉNCIA
Sistema de limpeza do tipo integrado
Apolas es karbantartas HU 9
-
saci de filtrare originali;
-
piese de schimb, accesorii sau accesorii optionale originale.
Masa (färä accesorii)
Ne rezervam dreptul de a efectua modificari tehnici-
Obsah
VseobecnePokyny SK 5
Popis pristroja SK 7
Obsluha SK 8
Visparejas piezimes LV 5
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Jauall gglal jaiI JsiuL p
x_1 = -b - ^2 - 4ac2a,x_2 = -b + ^2 - 4ac2a
m
11111111111 1
a
laal 1j>lg jgea, a9
dawll abio plssw, asswll
Jglall
laalgl 15uyl Jus Jua,
[pauiy uai y] o9aill sclll,
gannnss
JydlalbAepn
plastic
M
a>1g a>w g jlll laln 9
0
a 1nall pbs jao J
jle lalolg jalell aall
sall jalell oJu dall u
oJoo yIg4JBwgl .ai
10 1000000000000000000000000000000000000000000000
aannabog
gJgoggl ggl sLal baa Jia. gbaaI y ll slaI aol n alalal gl ggl
1
aill alog 10aull pgo Jssi aaiabg kui jaoi
Jedall
0
1
aolgsolplaswJohann
jai g a>la i 1000
中
59all aannll all 1alall j31 (1 - alog, alogu npg knnll ggbj
Jaagajgall yjall ( ) g. all oal pgs pssi
sag kaill gbsy alogsi
aill aogll alogsi a .g jall
中
:sallalb 1
n
jgljglal jgljlaa, p 2JHg gogll JcJlall o b; JaJI Lg (
aai 101111111111111111111111111111111111111
#
g 10000000000000000000000000000000000000000000000000
A0gplaswI,ss,agllgwlbnw .aallse
a 100
1gall jall a 10a2j3 bui - 111111111111111
.62sio 8gau jall sss y
yall aiaaall jall wslj zaa
all jiall ssu vJullg
aai jia 100000000000000000000000000000000000000000000
jaiag a>dl si 1eai
yao plssui aie gll oalog
aill 1bHglo
0