SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Vocero

Comsumer SC300SND - Vocero SCHNEIDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Comsumer SC300SND SCHNEIDER en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHNEIDER Comsumer SC300SND - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Especificaciones técnicas Altavoz SCHNEIDER Comsumer SC300SND, potencia nominal 30W, impedancia 89, respuesta de frecuencia 60Hz - 20kHz, conectividad Bluetooth, entrada AUX.
Uso Diseñado para uso doméstico, ideal para escuchar música, podcasts o programas de televisión con calidad de sonido mejorada.
Mantenimiento y reparación Limpie regularmente con un paño suave, evite la exposición a la humedad. En caso de problemas, consulte a un técnico calificado para la reparación.
Seguridad No usar cerca del agua, evitar descargas eléctricas, desconectar el dispositivo durante una tormenta.
Información general Compatible con la mayoría de los dispositivos Bluetooth, garantía de 2 años, dimensiones compactas para una fácil colocación en diversos espacios.

Preguntas frecuentes - Comsumer SC300SND SCHNEIDER

1Cómo conecto mi altavoz SCHNEIDER Comsumer SC300SND a mi dispositivo?
Para conectar su altavoz, use el cable AUX suministrado para conectarlo a la toma de auriculares de su dispositivo. Si su altavoz es inalámbrico, active el Bluetooth en su dispositivo y seleccione \"SC300SND\" en la lista de dispositivos disponibles.
1Por que9 mi altavoz no se enciende?
Verifique que el altavoz tenga suficiente carga. Cone9ctelo a una fuente de alimentacif3n con el cable USB suministrado y de9jelo cargar durante al menos 2 horas antes de intentar encenderlo nuevamente.
El sonido de mi altavoz es bajo, bfque9 puedo hacer?
Asegfarese de que el volumen de su altavoz este9 configurado al me1ximo y que el volumen del dispositivo conectado tambie9n sea alto. Tambie9n verifique que el altavoz no este9 en modo \"silencio\" o \"baja frecuencia\".
1Puedo usar el altavoz mientras este1 cargando?
Sed, puede usar su altavoz mientras este1 cargando. Sin embargo, esto puede afectar el tiempo de carga y la duracif3n de la batereda a largo plazo.
1Cf3mo restablezco mi altavoz SCHNEIDER Comsumer SC300SND?
Para restablecer su altavoz, mantenga presionados los botones \"Power\" y \"Volumen +\" durante aproximadamente 10 segundos hasta que el indicador LED parpadee. Esto restablecere1 la configuracif3n de fe1brica.
El altavoz se desconecta frecuentemente de mi dispositivo, bfque9 hago?
Verifique que su dispositivo este9 dentro del alcance del altavoz (aproximadamente 10 metros). Evite obste1culos mete1licos y otros dispositivos electrf3nicos que puedan interferir con la sef1al Bluetooth.
El altavoz no se conecta a mi dispositivo Bluetooth, bfque9 hago?
Asegfarese de que el modo Bluetooth este9 activado en su dispositivo y que el altavoz este9 en modo de emparejamiento. Si el problema persiste, intente desactivar y volver a activar el Bluetooth en su dispositivo, o reinicie el altavoz.
1Cf3mo limpio mi altavoz?
Use un paf1o suave y seco para limpiar el exterior del altavoz. Evite usar productos quedmicos o limpiadores abrasivos que puedan daf1ar la superficie.

Preguntas de los usuarios sobre Comsumer SC300SND SCHNEIDER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comsumer SC300SND - SCHNEIDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comsumer SC300SND de la marca SCHNEIDER.

MANUAL DE USUARIO Comsumer SC300SND SCHNEIDER

  1. Inicio 35
  2. Descripción del control 35
  3. Mando a distancia 36
  4. Montaje en pared de la barra de sonido 37
  5. Conexiones de TV 38
  6. Conexión a la red. 39
  7. Operación general 39
  8. Operación de Bluetooth 40
  9. Especification 41
  10. Soluccion de problemas 41

Instrucciones de seguridad importantes a conservar con el producto.

Gracias de leer atentamente.

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Gracias de leer atentamente. - 1

Para impedir los riesgos de fuego o deCHOque el aparato a la lluvia o a la humedad. Con el fin de evaporar todo riesgo deCHOque el aparato, nunca abrarse el aparato. En caso de averia, confiar su material exclusivamente a una persona qualificada. Ninguna parte de este aparato pueda ser reparada por el usuario.

Atencion! Aparato bajo tension peligrosa! No abrirse. Riesgo deCHOque elctrico! Ninguna parte peut ser reparada por el usuario. Dejar a personas cuales el cuidado de garantizar elostenimiento de su aparato.

Si el cable de alimentacion se daña, debe ser sustituido por el fabricante, su serviceo afterdues de vento o de las personas de calificacion similar con el fin de evitar un peligro.

El producto de ser instalado de acuerdo con las reglamentaciones naciales.

Buena disposicion del aparato

  • Colocar el aparato sobre una superficie plana, rigida y estable. No colocar el aparato sobre una alfombra.
  • No colocar su aparato sobre otro dispositivo que arriesgaria de implicar un recalentamento (por exemple, un receptor o un amplificador).
  • No colocar nada por Debate del aparato (por exemple, de los CD o las revistas).

Espacio de ventilación

  • Colocar el aparato en un lugar suficientemente ventilado con el fin de estar una acumulación de calor interna. Dejar al menos un espacio de 10cm a la parte y sobre el aparato asi como un espacio de 5cm sobre los lados con el fin de estar todo recalentamente.
  • No bloquear las aperturas de ventilacion por objetos como diarios, capas, cortina, etc...

Preserve el aparato de las elevadas temperatas, de la humedad, el agua y el polvo.

  • Su aparato no debe exponerse a drenajes o a repercussionsiones de agua.
  • No colocar objetos susceptibles de dañar su aparato (por exemple, objetos llenados de liquido o velas encendidas.)

ATENCIón

  • No ingerir la pila ya que hay peligro de que se produzcan quemaduras químicas
  • (El mando a distancia que viene con) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, pueda producir quemaduras internas graves en solo 2 horas y pueda causar la muerte.
  • Mantenga las pilas新品 y las usadas fuera del alcance de los niños.
  • Si el compartmento de las pilas no se cierra bien,cede de utiliser el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.
  • Si sospocha que algoien puebe haber ingerido las pilas o haberlas introducido en una parte del cuero, acuda al medico de inmediato.

Alimentación electrica

  • Ruego desconectar el producto en caso de no uso prolongada.
  • Si el cordón de alimentación se dña, este debe ser sustituido por el fabricante, su servicios afterwards de vente o de las personas cualesas para evitar un peligro.
  • Este aparato debe conectarse a una red electrica 230V 50Hz.
  • La clavija electrica es el dispositivo de desconexión, y deben estar accesible afterwards de su instalación.
  • Utilizar el aparato solamente con el adaptor provisto.

Declaración UE de conformidad

Por la presente, Admea declara que el tipo de equipo radioeléctrico Barra de sonido

Bluetooth es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El dato completo de la

declaración UE de conformidad está disponible en la direction InternetCEEjueiente:

http://www.schneiderconsumer.com

Este logotipo que figura en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del marco de la Directiva 2012/19/CE del 4 de julio de 2012, en cuando a los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

La presencia de sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos puede tener consecuencias poteciales en el entorno y la salute humana en el ciclo de��esamente de este producto.

Por lo tanto, al final de su ciclo de vida, este producto no se desechara como residuos municipales sin clasificar.

Como usuario final, su funciona es desuma importante en los ciclos de reutilizacion, reciclaje y otheras formas de valoracion de este equipo electrico y electronomico. Las autoridades locales y los distribuidores han establecido procedimientos especiales con la finalidad de recoger y reciclar este producto.

Tiene la obligation de utiliser los sistemas de recogida selectiva de residuos puestos en practica por sus autoridades locales.

1. Inicio

Que está incluso?

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Inicio - 1
Unidad principal

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Inicio - 2
Controlremoto

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Inicio - 3
Manual de instrucciones

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Inicio - 4
Cable de alimentacion de CA Almohadilla de goma

2. Descripción del control

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Descripción del control - 1

  1. Sensor de control remoto
  2. Indicador LED

ROJO: Apagado

VERDE: AUDIO

AZUL:Bluetooth

NARANJA: COAXIAL

  1. Soporte de pared
  2. boton:

encender/apagar la unidad.

Selezione una entrada de fuente de audio.

5 Boton + / -: augmentar o disminuir el nivel de volumen.

Tambien presione los botones +y -al甚么 tiempo para poderar el modo de sincronizacion Bluetooth en modoBluetooth.

6 Toma COAXIAL

Toma de entrada coaxial.

7 Toma de ENTRADA DE AUDIO

Conecte a un dispositivo de audio externo.

8 Toma de SERVICIO SOLAMENTE

La toma USB es solo para servicios. No está disnéado para cargar Telefonos inteligentes, tabletas o dispositivos similares.

9 Toma de CA~: Conecte al cable de alimentacion provisto.

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Descripción del control - 2

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Descripción del control - 3

3. Mando a distancia

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Mando a distancia - 1

1 Encender/apagar la unidad.
2 VOL+/VOL- augmentar/disminuir el nivel de volumen.
3 ENTRADA DE AUDIO, PAR BT, COAXIAL (Botones de referencia): seleccionar las entradas de la fuente de audio.
4: silenciar o reanudar el sonido.
5 / : saltar a la pista anterior/siguiente para la reproduccion de Bluetooth.
6:palasar/reanudar la reproduccion para la reproduccion de Bluetooth. Mantenga presionado para activar la funcion de emparejamento en el modo Bluetooth o desconecte el dispositivo Bluetooth emparejado existente.

Primer uso:

La unidad se ha preinstalado con bateria de litio CR2025. Retire la pestaña de proteccion para activar la bateria del control remoto.

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Primer uso: - 1

Reemplace la bateria del control remoto

  1. Saque la bandeja de la batería y retire la batería vieja.
  2. Coloque una nuevo bateria CR2025 en la bandeja de la bateria con la polaridad correcta (+/-) como se indica.
  3. Inserte la bandeja de la bateria de nuevo en la ranura.

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Reemplace la bateria del control remoto - 1

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Reemplace la bateria del control remoto - 2

4. Montaje en pared de la barra de sonido

① Retire el papel de proteccion de la goma. Pegue la goma en la parte posterior de la barra de sonido.

NOTA: Asegürese de que la superficie está limpia antes de pegar la goma a la parte posterior de la barra de sonido.

② Taladre 2 orificios paralelos (0 3-8 mm cada uno de acuero con el tipo de pared) en la pared. La distancia entre los orificios debe ser de 436~mm .Fije firmamente una clavija en cada orificio en la pared si es requisiteo.

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Montaje en pared de la barra de sonido - 1

③Deje un espio de 9 mm entre la pared y la cabeza del tornillo. Levante la barra de sonido sobre las cabras de los tornillos y la ranura en su lugar.

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Montaje en pared de la barra de sonido - 2

ADVERTENCIA:

  1. La instalacion debe ser realizada unicolemente por personal qualificado.Un ensamblaje incorrecto peute occasionar lesiones personales graves y daños a la propidad (siiene la intencion de instalar este producto usted mesmo,debe vericar si hay instalaciones como cables elctricos y tuberias que能把an estar enterradas bajo de la pared).Es responsabilidad del instalador vericar que la pared soportara de manera segura la carga total de la unidad y los soportes de pared.
  2. Serequireenherramiantasadiconales(noincluidas)para lainstalacion.
  3. No apriete demasiado los tornillos.
  4. Guarde este manual de instrucciones para futura referencia.
  5. Use un detector de vivas electrico para vericar el tipo de pared antes de taladrar y montar.

5. Conexiones de TV

5.1 Conexión de un TV, DVD, CONSOLA DE JUEGO, DESCODIFICADOR utilizingo el cable de audio RCA-3,5mm (no provisto).

NOTA: Asegürese de que los conectores TV PHONO Sean SALIDAS de audio y no ENTRADAS de audio. Si son ENTRADAS use la connexion 5.3

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Conexiones de TV - 1

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Conexiones de TV - 2

  1. Conecte un extremo del cable RCA a las tomas RCA de salute de audio de TV, DVD o CONSOLA.
  2. Conecte el extremo de 3,5 mm (pequeño) a la toma de ENTRADA DE AUDIO en la parte posterior de la barra de sonido. NOTEA: Tenga cuidado para hacer coincidir el conector ROJO con el conector ROJO y el conector BLANCO con el conector BLANCO.

5.2 Conexión DIGITAL a un reproductor de TV, DVD o Blu-ray con el cable COAXIAL (no provisto).

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Conexiones de TV - 3

  1. Conecte un extremo del cable COAXIAL a la toma de salute de audio TV, DVD o Blu-ray COAXIAL.
  2. Conecte el除外 extremo a la entrada COAXIAL en la parte posterior de la barra de sonido.
    NOTA: Es possible que deba activar PCM (Downmix) en su dispositivo fuente: TV, DVD o reproductor de Blu-ray.
    5.3 Conexión a un TV con el cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm.

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Conexiones de TV - 4

  1. Conecte un extremo del cable de 3,5 mm a la toma de salute de audio de 3,5 mm de los auriculares de TV.
  2. Conecte el除外 extremo del cable a la toma de ENTRADA DE AUDIO en la parte posterior de la barra de sonido.

NOTA: En algunos casos, la calidad de volumen de la barra de sonido se ve afectada por el nivel de volumen en el TV. En este caso, ajuste el volumen del televisor para augmentar la calidad de audio de la barra de sonido.

6. Conexión a la red

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Conexión a la red - 1

  1. Asegürese de que el voltaje de la fuente de alimentación corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
  2. Antes de conectar el cable de alimentacion de CA, asegurese de haber completado todas lasdemas conexiones.
  3. Conecte el cable de alimentacion a la toma CA~ de la barra de sonido y bajo a la toma de corriente.

7. Operación general

LED de estado

OperaciónDescripciónEstado del LED
EN ESPERAEn espera ROJO (sólico)
FUENTEENTRADA DE AUDIO VERDE(sólico)
Preparado para Bluetooth para el emparejamientoAZUL (flash)
Bluetooth emparejado AZUL (sólico)
Coaxial NARANJA (sólico)
VOL +/-Ajusta el volumen sonoroColor de la fuente de entrada actual (parpadea dos veces)
Volumen máximo/mínimoColor de la fuente de entrada actual (parpadea tres vezes)
*Silencio Color de fuente de entrada actual (flash)

Modo de espera

  1. Presione brevemente el boton en la unidad o el boton en el control remoto para activar la unidad desde el mode EN ESPERA.
  2. Mantenga presionado el boton 山 en la unidad o presione el boton en el control remoto para volver aponer la unidad en el modo EN ESPERA.

NOTA: Como parte del modo de ahorro de energia, launidad entrada en el modo EN ESPERA automatistically desde de 15 instantos (aprox.) sin entrada de fuente.

Conmutación de entradas

Siga los pasos a continuacion para embarlas entradas entre: ENTRADA DE AUDIO, BLUETOOTH o COAXIAL.

  1. Asegürese de que la barra de sonido esté encendida.
  2. Presione brevemente el boton en la barra de sonido o los botones ENTRADA DE AUDIO, BT, COAXIAL en el control remoto hasta que vea el color correspondiente en el indicator.

SCHNEIDER Comsumer SC300SND - Conmutación de entradas - 1

EN ESPERA: ROJO

ENTRADA DE AUDIO: .VERDE

BLUETOOTH: AZUL

COAXIAL: .NARANJA

Ajustando el nivel de volumen

Presione el botón +/- en launidad o el botón VOL+/VOL- en el control remoto repetidamente para augmentar o disminuir el nivel de volumen.

Función de silencio

  1. Presione el botón en el control remoto para silenciar temporalmente la calidad de audio.

  2. Presione el botón o VOL+/VOL- bajo y para reanudar la calidad de audio.

8. Operación de Bluetooth

Emparejar un dispositivo Bluetooth

Antes de que pueda usar la barra de sonido con su téléphone u other dispositoso compatible con Bluetooth, devera vicular el dispositivo a la barra de sonido.

  1. Presione brevemente el boton / en la unidad o el boton BTPAIR en el control remoto para seleccionar el modo Bluetooth. El indicator azul parpadear a lentamente.
  2. Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el nombre de modo 'SC300SND' en su lista de dispositivos Bluetooth.
  3. Si no可以选择 encontrar la barra de sonido, presione y mantenga presionado el botón BTPAIRen el control remoto o también presione los botones + y - al mesmo tiempo en la unidad. El sistemas ha ingresado al modo de emparejimiento. El indicator azul de la unidad parpadeará rápidamente e indica "Emparejamento".
  4. Selección "SC300SND" yriba "0000" para la contraseña si esnecessary. La unidad emitirá el mensaje "Emparejado" y el indicator azul se encenderá solidamente.
  5. Reproduzca música desde el dispositivo Bluetooth conectado.

Durante la reproduccion,uede:

  1. Presionar el boton 停下a o reanudar la reproduccion de la pista seleccionada en el dispositivo de audio..
  2. Presionar o para技术水平o sugiente pista..

Para desconectar la funciona Bluetooth, puede:

  1. Cambiar a另一边ccion en la unidad.
  2. Deshabilitar la func ion desde su dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth se desconectará de la unidad.aftere del avis de voz "Desconectado".
  3. Mantenga presionado el botón BTPAIR en el control remoto o presione los botones + y - al mismo tiempo en la unidad.

Tabla de estado de Bluetooth

Operación Estado del LED
DesconectadoAZUL (parpadeo lento)
EmparejamentoAZUL (parpadeo=rápido)
Conectado AZUL (sólico)

Nota:

  • El rango de funciona de Bluetooth es de aproximamente 10 metros (30 pies). Cualquier obstaculo en el camino entre dispositivos pueda reducir este rango.
  • Solo se pueda emparejar un dispositivo Bluetooth a la vez.
  • No todos los dispositivos Bluetooth son compatibles.

9. Especillasiones

Amplificador
Salida de potencia 2X10W
Respuesta de Frequencia40Hz - 20kHz
Sensibilitad de entrada 700 mV
Unidad principal
Fuente de alimentacionEntrada: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo de energia 10W
Consumo de energia en espera≤ 0,5W
Controladores de altavoces de rangopleteImpedancia: 4 Ohm, 52mm (2") Respuesta de Frequencia: 250Hz ~ 20KH
DimensionesBarra de sonido: An 560xPr 60xA1 60 mm
Longitud de cable de alimentacion de CA1,5m
Mando a distancia
Batería 1 x CR2025
Bluetooth
Compatibility Bluetooth EDR, A2DP, AVRCP
Version de Bluetooth 4,2

10. Solución de problemas

En el caso improbable de dificultades con su electrodomestico, siga la guia de solucion de problemas a continuacion.

PROBLEMA SOLUCION POSIBLE
Sin energia·Asegürese de que el enchufe de red está conectado a una fuente de alimentación y está encendido. ·Asegürese de que haya alimentación en la toma de corriente.
Sin sonido·Al reproducir desdela entrada AUX, asegürese de que la fuente externaonga el volumen activado y está reproduciendo una pista. ·Asegürese de que el volumen está alto. ·Si utilizesa laexioníade cable coaxial digital, asegürese de que la calidad DIGITAL de la fuente está configurada en PCM, LPCM, PCM 2Ch estéreo o PCM downmix. ·Cuando se reproduce en el modo ENTRADA DE AUDIO, asegürese de que laexion del other dispositivo no se emita. ·Dispositivo Bluetooth no emparejado Consulte "Funciónamente de Bluetooth".
Sin的回答sta de la unidad·Desenchufe el cable de alimentación durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo.
El control remotono funciona·Reduzca la distanciaentrelecontrolremoto yla unidadprincipal. ·Verifiqueque las bateríasestén instaladascorrectamente. ·Cambie las pilas. ·Apunteel controlremoto directamentea barredonido
La unidad se apagadespuésde 15minutos·Esta unidad estádisñanapara ingresar al modoEN ESPERA automáticamentedespuésde 15 MINUTOS de inactividad.Presioneel botónen la unidad oel botónen el controlremoto para reactivarla unidad.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHNEIDER

Modelo : Comsumer SC300SND

Categoría : Vocero