PANASONIC NNDS596MEPG - Microondas

NNDS596MEPG - Microondas PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NNDS596MEPG PANASONIC en formato PDF.

📄 520 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PANASONIC NNDS596MEPG - page 327
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : NNDS596MEPG

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NNDS596MEPG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NNDS596MEPG de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO NNDS596MEPG PANASONIC

  • Voeding 230 V 50 Hz Frequentie: 2450 MHz Ingangsvermogen: Maximum 2010 W Magnetron 1000 W Grill 1220 W Oven 1270 W Stoom 1020 W Uitgangsvermogen: Magnetron 1000 W (IEC-60705) Grill 1200 W Oven 1250 W Grillverwarming 1200 W Buitenafmetingen 512 mm (B) x 400 mm (D) x 347 mm (H) Binnenafmetingen B x D x H (mm) 335 mm (B) x 350 mm (D) x 238 mm (H) Netto gewicht (ca.) 16,4 kg Geluidsniveau 56 dB1 ES Español Instrucciones de seguridad p. 2
  • -7 Eliminación de productos de desecho p. 8
  • Instalación y conexión p. 9
  • Colocación del horno p. 9
  • Instrucciones importantes de seguridad p. 10
  • -14 Consejo del accesorio p. 14
  • Partes del horno p. 15
  • -16 Accesorio para el horno p. 17
  • Panel de control p. 18
  • Modos de cocción p. 19
  • Modos de cocción de combinación p. 20
  • Información en pantalla p. 21
  • Conguración del reloj p. 22
  • Bloqueo para niños p. 22
  • Cocción y descongelación con microondas p. 23
  • -24 Utilización del grill p. 25
  • -26 Panacrunch (Grill) p. 27
  • -28 Cocinar con horno p. 29
  • -30 Cocinar con vapor p. 31
  • -33 Inyección de vapor p. 34
  • -35 Cocción en combinación con vapor p. 36
  • -37 Combinación de grill y microondas p. 38
  • -39 Cocción multifase p. 40
  • -42 Uso del temporizador p. 43
  • -44 Descongelación turbo p. 45
  • -47 Programas de vapor automáticos p. 48
  • -50 Programas de cocción automáticos p. 51
  • -53 Programas Panacrunch p. 54
  • -56 Programas de limpieza del sistema p. 57
  • -58 Limpieza del depósito de agua p. 59
  • Preguntas y respuestas p. 60
  • -61 Cuidado del horno p. 62
  • -63 Especicaciones Le agradecemos que haya adquirido este aparato Panasonic. Índice2 ES p. 64

Instrucciones importantes de seguridad. Antes de utilizar este horno, lea estas instrucciones detenidamente y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del aparato, para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros relacionados, incluido el escape de vapor. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no se deben encargar de la limpieza ni del mantenimiento a cargo del usuario, salvo que se encuentren bajo supervisión. Mantenga el aparato junto con el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

Cuando el horno esté instalado, debe resultar fácil aislar el aparato del suministro eléctrico desenchufándolo o poniendo en funcionamiento un disyuntor.

Si se daña el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra persona de similares calicaciones, a n de evitar riesgos.

¡Advertencia! Debe revisar el aparato para ver si presenta daños en los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos. Si estas áreas están deterioradas, no debe ponerse en funcionamiento el aparato hasta que lo haya reparado un técnico de mantenimiento capacitado por el fabricante.

¡Advertencia! No intente alterar ni hacer ningún ajuste o Manual de instrucciones Instrucciones de seguridad3 ES Español reparación en la puerta, la carcasa del panel de control, los interruptores cortacorriente de seguridad ni ninguna otra pieza del horno.

¡Advertencia! No retire el panel externo del horno, que protege de la exposición a la energía de microondas.

Las reparaciones solo debe llevarlas a cabo un técnico de mantenimiento capacitado.

¡Advertencia! No deben calentarse líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, ya que podrían explotar.

¡Advertencia! Solo se debe permitir que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando se les hayan dado instrucciones adecuadas para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros que supone un uso indebido.

Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado ni dentro de alacenas. Para uso en encimeras:

El horno se debe colocar en una supercie plana y estable, 85 cm por encima del suelo, con la parte trasera contra una pared. Para que el horno funcione adecuadamente, debe haber suciente ujo de aire, es decir, debe dejar 5 cm libres de un lado y el otro lateral debe estar abierto; debe haber 15 cm libres por encima del horno y 10 cm detrás de la parte trasera.

Cuando caliente comida en recipientes de plástico o papel, revise el horno frecuentemente, ya que estos tipos Instrucciones de seguridad4 ES de recipientes arden si se sobrecalientan.

Si el horno emite humo o se enciende fuego en su interior, pulse el botón de parada/cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o corte la electricidad desde el panel de fusibles o el disyuntor.

Este aparato está diseñado para uso doméstico exclusivamente.

Al calentar líquidos en el horno, como por ejemplo sopa, salsas y bebidas, estos se pueden sobrecalentar y superar el punto de ebullición sin signos de burbujas. Esto podría provocar que el líquido caliente se salga de forma repentina.

Hay que remover o agitar el contenido de los biberones y los frascos de comida para bebés. Es preciso comprobar la temperatura antes del consumo para evitar quemaduras.

No cocine los huevos con la cáscara ni los huevos duros enteros en microondas. Podría acumularse presión y los huevos podrían explotar, incluso después de que el microondas termine de calentar.

Limpie periódicamente la parte interior del horno, así como los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos. En caso de que las salpicaduras de comida y los derrames de líquidos se adhieran a las paredes del horno, la base del horno, los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos, límpielos con un paño húmedo. Se puede usar un detergente suave si hay mucha suciedad. No se recomienda usar un detergente agresivo o limpiadores abrasivos. Instrucciones de seguridad5 ES Español

No use limpiadores comerciales de horno.

Cuando use los modos grill, horno, vapor, Panacrunch o de combinación, es posible que algunos alimentos inevitablemente salpiquen grasa en las paredes del horno. Si el horno no se limpia de vez en cuando, podría empezar a 'humear' mientras se usa.

Si el horno no se mantiene limpio, podrían deteriorarse sus supercies, lo que podría afectar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.

¡Advertencia! Las partes accesibles del aparato pueden calentarse si se usa en los modos grill, horno, vapor, Panacrunch y combinación. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años. Los niños solo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas.

No debe utilizarse un aparato de limpieza a vapor para limpiar el aparato.

No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la supercie y esto puede provocar la rotura del cristal.

Las supercies externas del horno, incluidos los respiraderos de la carcasa y la puerta del horno se calientan durante los modos grill, horno, vapor, Panacrunch y combinación, tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta, y al introducir o sacar alimentos y el accesorio.

Este aparato no está diseñado para funcionar con un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo. Instrucciones de seguridad6 ES

¡Advertencia! Este aparato produce vapor muy caliente.

Durante y después de cocinar con la función de vapor, no abra la puerta del horno cuando tenga la cara muy cerca del aparato. Hay que tener cuidado al abrir la puerta, ya que el vapor podría provocar una lesión.

¡Advertencia! Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta. Si hay vapor dentro del horno, ¡no introduzca las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes de horno.

Consulte la página 17 para obtener información sobre la instalación correcta del accesorio de estante.

El horno dispone de dos resistencias para el modo grill situadas en la parte superior del horno y dos resistencias situadas en la base del horno. Después de usar las funciones grill, horno, vapor, Panacrunch y combinación, las supercies internas del horno estarán muy calientes. Se debe tener cuidado de no tocar la resistencia del interior del horno. Para evitar quemaduras, hay que tener cuidado de no tocar las supercies interiores del horno.

Este horno de combinación está diseñado para calentar alimentos y bebidas únicamente. Tenga cuidado al calentar alimentos bajos en humedad, p. ej. artículos de panadería, chocolate, galletas y pasteles. Pueden quemarse, resecarse o incendiarse fácilmente si se Instrucciones de seguridad7 ES Español Instrucciones de seguridad cocinan demasiado tiempo. No recomendamos calentar alimentos bajos en humedad tales como palomitas de maíz o poppadoms. Secar alimentos, periódicos o vestimentas, y calentar almohadillas térmicas, pantuas, esponjas, paños húmedos, almohadillas de semillas de trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares, puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio.

La luz del horno debe ser reemplazada por un técnico de mantenimiento capacitado por el fabricante. No intente retirar la carcasa externa del horno.

Antes de usar el horno, coloque la bandeja de goteo en su posición. Consulte la página 15 para obtener más información sobre la instalación correcta.

La bandeja de goteo sirve para recoger el agua sobrante durante el modo vapor y microondas. Se debe vaciar después de cada uso en vapor y microondas.

No utilice el depósito de agua si está agrietado o roto, ya que la fuga de agua podría provocar un fallo eléctrico y peligro de descarga eléctrica. Si el depósito de agua sufre desperfectos, póngase en contacto con su proveedor.

¡Precaución! Para evitar un peligro debido a un reinicio involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, tal como un temporizador, ni debe conectarse a un circuito que sea conectado y desconectado regularmente por la red de servicio.8 ES Eliminación de productos de desecho Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desechos (domicilios privados). El símbolo que aparece en los productos y/o documentos complementarios signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados, lleve estos productos a los puntos de recogida designados, donde los aceptarán gratuitamente. Alternativamente, en algunos países puede devolver sus productos a su detallista local después de la compra de un producto nuevo equivalente. La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitar cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medioambiente que podría surgir de otro modo de una manipulación inapropiada del desecho. Comuníquese con las autoridades locales para que le faciliten más detalles sobre el punto de recogida designado que le quede más cerca. Podría haber penalizaciones por desechar incorrectamente este residuo según la legislación nacional. Para usuarios comerciales en la Unión Europea Si quiere desechar los equipos eléctricos y electrónicos, comuníquese con su proveedor para solicitar más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea. Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si quiere desechar este producto, comuníquese con las autoridades locales o su proveedor y pregunte por el método correcto de eliminación.9 ES Español Examine su horno microondas Desempaquete el horno, retire todo el material de envasado y examine el horno para ver si está dañado; por ejemplo: abolladuras, cierres de la puerta rotos o grietas en la puerta. Si observa daños, comuníqueselo a su proveedor de inmediato. No instale un horno microondas que esté dañado. ¡Importante! Esta unidad tiene que conectarse a tierra adecuadamente por motivos de seguridad personal. Instrucciones de conexión a tierra Si la toma de corriente de CA no está conectada a tierra, el cliente es responsable personalmente de reemplazarla por una toma de pared conectada a tierra debidamente. Voltaje de funcionamiento El voltaje tiene que ser el que se indica en la etiqueta del horno. Si se utiliza un voltaje más alto del indicado, se puede producir fuego u otros daños. Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado ni dentro de alacenas. Uso en encimeras: Si un lado del horno se coloca a ras de una pared, no se deben bloquear el otro lado ni la parte superior. Deje un espacio de 15 cm en la parte superior del horno.

1. Sitúe el horno sobre una supercie

plana y estable a más de 85 cm por encima del suelo.

2. Cuando el horno esté instalado, debe

resultar fácil aislar el aparato del suministro eléctrico desenchufándolo o poniendo en funcionamiento un disyuntor.

3. Para que funcione correctamente,

asegúrese de que el horno tenga suciente circulación de aire.

4. No sitúe este horno cerca de un fogón

5. No se deben quitar las patas.

6. No lo utilice al aire libre.

7. Evite usar el horno microondas en un

ambiente con mucha humedad.

8. El cable de alimentación eléctrica

no debe tocar el exterior del horno. Mantenga el cable alejado de las supercies calientes. No deje que el cable quede colgando en el borde de una mesa o encimera. No sumerja el cable, el enchufe ni el horno en agua.

9. No obstruya los respiraderos del lado

derecho del horno. Si se obstruyen estos oricios mientras el horno está en funcionamiento, podría sobrecalentarse. En tal caso, el horno está protegido por un dispositivo de seguridad térmico y vuelve a funcionar únicamente después de enfriarse.

10. Este aparato está diseñado para uso

doméstico exclusivamente. Instalación y conexión Colocación del horno 5cm 15cm 10cm10 ES ¡Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad

1. Los cierres herméticos de la puerta

y las zonas de los cierres herméticos deben limpiarse con un paño húmedo. Debe revisar el aparato para ver si presenta daños en los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos. Si estas áreas están deterioradas, no debe ponerse en funcionamiento el aparato hasta que lo haya reparado un técnico de mantenimiento capacitado por el fabricante.

2. No intente alterar ni hacer ningún ajuste

o reparación en la puerta, la carcasa del panel de control, los interruptores cortacorriente de seguridad ni ninguna otra pieza del horno. No retire el panel externo del horno, que protege de la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones solo debe llevarlas a cabo un técnico de mantenimiento capacitado.

3. No ponga en funcionamiento este

aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente o si se ha dañado o caído. Es peligroso que una persona que no sea un técnico de mantenimiento capacitado por el fabricante lleve a cabo un servicio de reparación.

4. Si se daña el cable de alimentación,

debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio u otra persona de similares calicaciones, a n de evitar riesgos.

5. No utilice el depósito de agua si está

agrietado o roto, ya que la fuga de agua podría provocar un fallo eléctrico y peligro de descarga eléctrica. Si el depósito de agua sufre desperfectos, póngase en contacto con su proveedor.

6. Solo se debe permitir que los niños

utilicen el horno sin supervisión cuando se les hayan dado instrucciones adecuadas para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros que supone un uso indebido.

7. No deben calentarse líquidos ni otros

alimentos en recipientes cerrados, ya que podrían explotar. Este aparato produce vapor muy caliente

8. Este aparato puede ser utilizado por

niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, siempre y cuando una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del aparato, para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros relacionados, incluido el escape de vapor. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no se deben encargar de la limpieza ni del mantenimiento a cargo del usuario, salvo que se encuentren bajo supervisión. Mantenga el aparato junto con el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Léalas detenidamente y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. Instrucciones importantes de seguridad11 ES Español Uso del horno

1. No utilice el horno para ningún otro

n que no sea la preparación de alimentos. Este horno se ha diseñado especícamente para calentar o cocinar alimentos. No lo use para calentar sustancias químicas ni otros productos no alimentarios.

2. Antes del uso, compruebe que los

utensilios/recipientes sean aptos para ser utilizados en hornos microondas.

3. El horno microondas está diseñado

para calentar alimentos y bebidas únicamente. Tenga cuidado al calentar alimentos bajos en humedad, p. ej. artículos de panadería, chocolate, galletas y pasteles. Pueden quemarse, resecarse o incendiarse fácilmente si se cocinan demasiado tiempo. No recomendamos calentar alimentos bajos en humedad tales como palomitas de maíz o poppadoms. Secar alimentos, periódicos o vestimentas, y calentar almohadillas térmicas, pantuas, esponjas, paños húmedos, almohadillas de semillas de trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares, puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio.

4. Cuando no se esté utilizando el horno,

no guarde ningún objeto dentro del mismo por si acaso se enciende accidentalmente.

5. No debe poner en funcionamiento

el aparato en microondas o combinación si no hay alimentos dentro del horno. Podría estropearse el aparato si se utiliza de este modo. El primer punto del apartado "Funcionamiento del calentador" supone una excepción a esto.

6. Si el horno emite humo o se enciende

fuego en su interior, pulse el botón de parada/cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o corte la electricidad desde el panel de fusibles o el disyuntor.

7. Durante y después de cocinar con la

función de vapor, no abra la puerta del horno cuando tenga la cara muy cerca del aparato. Hay que tener cuidado al abrir la puerta, ya que el vapor podría provocar una lesión. ¡Precaución! Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta. Si hay vapor dentro del horno, ¡no introduzca las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes de horno. Instrucciones importantes de seguridad12 ES Funcionamiento del calentador

1. Antes de usar la función horno, vapor,

grill, Panacrunch o combinación por primera vez, limpie el exceso de grasa del interior del horno y ponga el aparato en funcionamiento sin alimentos ni accesorios en horno a 220 °C durante 10 minutos. Así se quemará la grasa que se usa como protección contra la oxidación. Este es el único caso en que el horno se utiliza vacío.

2. Las supercies externas del horno,

incluidos los respiraderos de la carcasa y la puerta del horno, se calientan durante los modos grill, horno, vapor, Panacrunch y combinación, tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta, y al introducir o sacar alimentos y accesorios.

3. El horno dispone de dos resistencias

para el modo grill situadas en la parte superior del horno y dos resistencias situadas en la base del horno. Después de usar las funciones grill, horno, vapor, Panacrunch y combinación, las supercies internas del horno estarán muy calientes. Se debe tener cuidado de no tocar la resistencia del interior del horno. ¡Precaución! Supercies calientes Después de cocinar en estos modos, el accesorio del horno estará muy caliente.

4. Las partes accesibles del aparato

pueden calentarse si se usa en los modos grill, horno, vapor, Panacrunch y combinación. Debe mantenerse a los niños menores de 8 años alejados del aparato, y los niños solo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas. Funcionamiento del motor de ventilación Después de usar el horno, es posible que el motor del ventilador gire durante unos minutos para enfriar los componentes eléctricos. Esto es normal y puede sacar el alimento incluso si está en funcionamiento el motor del ventilador. Puede continuar usando el horno durante este tiempo. Depósito de agua No utilice el depósito de agua si está agrietado o roto, ya que la fuga de agua podría provocar un fallo eléctrico y peligro de descarga eléctrica. Si el depósito de agua sufre desperfectos, póngase en contacto con su proveedor. Luz del horno Si es necesario sustituir la luz del horno, póngase en contacto con su proveedor. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción indicados en el libro de cocina son aproximados. El tiempo de cocción depende de la condición, la temperatura y la cantidad de comida, y del tipo de utensilios de cocina. Empiece con el tiempo de cocción mínimo para evitar cocinar los alimentos en exceso. Si le falta cocción a la comida, siempre es posible cocinarla un poco más de tiempo. Si se superan los tiempos de cocción recomendados, la comida se echará a perder y, en casos extremos, podría arder y posiblemente dañar el interior del horno. Instrucciones importantes de seguridad13 ES Español Termómetro de carne Use el termómetro de carne para comprobar el grado de cocción de las carnes asadas y de aves solo una vez que las haya retirado del horno. No use un termómetro de carne convencional en el horno microondas porque podría producir chispas. Cantidades pequeñas de comida Las cantidades pequeñas de comida o los alimentos con un nivel bajo de humedad pueden quemarse, secarse o arder si se cocinan demasiado. Si se prenden fuego los materiales del interior del horno, mantenga cerrada la puerta, apague el horno y quite el enchufe de la toma de corriente. Huevos No cocine los huevos con la cáscara ni los huevos duros enteros en microondas. Podría acumularse presión y los huevos podrían explotar, incluso después de que el microondas termine de calentar. Perforación de la piel Los alimentos con piel no porosa, como las patatas, las yemas de huevo y las salchichas, deben perforarse antes de cocinarse mediante microondas para evitar que exploten. Líquidos Al calentar líquidos en el horno microondas, como, por ejemplo sopa, salsas y bebidas, estos se pueden sobrecalentar y superar el punto de ebullición sin signos de burbujas. Esto podría provocar que el líquido caliente se salga de forma repentina. Para evitar esta posibilidad, se deben seguir los pasos indicados a continuación:

Evite usar recipientes de laterales rectos con cuellos estrechos.

No sobrecaliente los líquidos.

Remueva el líquido antes de colocarlo en el recipiente dentro del horno y remuévalo de nuevo a la mitad del tiempo de cocción.

Después de calentarlo, déjelo reposar en el horno durante unos momentos y remuévalo de nuevo antes de quitar el recipiente con cuidado. Papel/plástico Cuando caliente comida en recipientes de plástico o papel, revise el horno frecuentemente, ya que estos tipos de recipientes arden si se sobrecalientan. No use productos de papel reciclado (p. ej.: rollo de cocina), a menos que en el etiquetado del producto de papel se indique que es seguro utilizarlo en hornos microondas. Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que podrían producir chispas y/o fuego durante el uso. Quite los cierres de cordón de las bolsas de asado antes de meterlas en el horno. Instrucciones importantes de seguridad14 ES Instrucciones importantes de seguridad Utensilios/aluminio No caliente latas o frascos cerrados, ya que podrían explotar. No se deben usar recipientes metálicos ni platos con bordes metálicos al cocinar con microondas. Podrían saltar chispas. Si usa papel de aluminio, pinchos metálicos de carne o utensilios de metal, la distancia entre estos y las paredes y la puerta del horno debe ser como mínimo de 2 cm para evitar que salten chispas. Biberones/Frascos de comida para bebés Hay que quitarles la parte superior y la tetina o la tapa a los biberones o los frascos de comida para bebés antes de meterlos en el horno. Hay que remover o agitar el contenido de los biberones y los frascos de comida para bebés. Es preciso comprobar la temperatura antes del consumo para evitar quemaduras.

1. No cocine la comida directamente

sobre la base del horno. Coloque siempre la comida en un recipiente apto para microondas.

2. El accesorio del horno proporcionado

solo debe utilizarse como indicado para grill, horno, vapor, Panacrunch

combinación sin cocción por microondas. No utilizar nunca accesorios metálicos al cocinar en modo microondas solo. No lo utilice si el horno funciona con menos de

g d e comida en un programa de combinación manual. El peso máximo que puede utilizarse en el accesorio del horno es 3,2 kg. Si no utiliza correctamente el accesorio, puede dañar su horno.

3. Cuando se cocina con energía de

microondas , pueden producirse arcos eléctricos si se utiliza el peso incorrecto de comida, si se ha utilizado incorrectamente un recipiente de metal o si se ha dañado el accesorio de horno. Si ocurre esto, pare el aparato inmediatamente. Puede continuar cocinando con grill, vapor

4. Consulte siempre las instrucciones

para el uso del accesorio correcto en todos los programas automáticos. Consejo del accesorio15 ES Español Bandeja de goteo

1. Antes de utilizar el horno, debe

montarse la bandeja de goteo, ya que recoge el exceso de agua mientras se cocina. La bandeja de goteo debe retirarse y limpiarse de forma regular.

2. Monte la bandeja de goteo sujetándola

con ambas manos y enclavándola sobre las patas frontales del horno.

3. Para retirar la bandeja de goteo,

sujétela con ambas manos y muévala suavemente hacia delante. Lávela con agua jabonosa caliente. Vuelva a colocar la bandeja de goteo volviendo a enclavarla sobre las patas.

No lave la bandeja de goteo en un lavavajillas. Vuelva a colocar la bandeja de goteo volviendo a enclavarla sobre las patas. Depósito de agua Consulte las directrices para el depósito de agua en la página 32. Etiqueta de advertencia Etiqueta de identicación Salida de aire de los respiradores Entrada de aire Vista frontal Vista trasera Panel de control Bandeja de goteo Depósito de agua Partes del horno Bandeja de goteo Depósito de agua Nota La ilustración anterior se ofrece a modo de referencia únicamente.16 ES Partes del horno Respiraderos Cable de alimentación eléctrica Enchufe de alimentación eléctrica Distribución de microondas bajo la base cerámica (consulte la página 24) Manija de la puerta Empuje hacia abajo la manija de la puerta para abrirla. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, se detendrá temporalmente la cocción sin borrar los ajustes programados con anterioridad. La cocción se reanuda tan pronto como se cierra la puerta y se toca el botón de inicio. La luz del horno se enciende al abrirse la puerta. Bisagras de la puerta Para evitar que se produzcan lesiones, mantenga los dedos alejados de las bisagras de la puerta al abrir o cerrar la puerta. Posiciones del estante Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta. Para evitar que se produzcan lesiones, no introduzca los dedos, cuchillos, cucharas ni otros objetos en el oricio del cierre. Ventana del horno Placa interna Etiqueta del menú Salida de vapor Etiqueta de advertencia Elementos del grill Luz LED Nota La ilustración anterior se ofrece a modo de referencia únicamente.17 ES Español El horno se entrega equipado con un accesorio: la bandeja Panacrunch cuadrada. Siga siempre las instrucciones provistas para usar el accesorio. El accesorio tiene un cierto número de usos:

1. Se recomienda utilizar la bandeja en

la posición superior del estante en Vapor 1, 2 o 3. Para cocinar al vapor piezas de comida mayores, coloque la bandeja en la posición inferior del estante. Durante la cocción al vapor, los jugos de cocción se recogen en el canal de la bandeja.

2. La bandeja puede utilizarse para

cocinar con grill en la posición superior del estante para alimentos planos pequeños. Puede utilizarse en la posición inferior del estante para cocinar con grill alimentos mayores.

3. La bandeja puede colocarse en la

posición de estante inferior o superior para cocinar en modo horno

4. La bandeja puede utilizarse como

bandeja Panacrunch cuadrada

la posición de estante superior para programas automáticos Panacrunch. Puede utilizarse en las posiciones de estante superior o inferior en funcionamiento manual para dorar y dejar crujiente la parte superior y la base de los alimentos. Utilización de la bandeja Panacrunch cuadrada (funcionamiento manual)

1. Colóquela en la posición del estante

superior. Pulse la tecla Grill 4 veces para seleccionar el modo Panacrunch. Consulte la página 27.

2. Cocine de conformidad con las

directrices indicadas en la tabla de cocción de la página 28.

3. Utilice guantes para horno después de

la cocción, ya que la bandeja estará muy caliente. Cuidado de la bandeja

1. No utilice nunca utensilios alados

en la bandeja, ya que estropearán la supercie antiadherente.

2. Cuando haya terminado de usar la

bandeja, lávela en agua caliente jabonosa y enjuáguela con agua caliente. No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos, ya que estropearán la supercie de la bandeja.

3. La bandeja puede lavarse en el

lavaplatos. Accesorio para el horno Nota

1. No precalentar la bandeja.

2. Utilice siempre guantes para manipular la bandeja caliente.

3. Cerciórese de que se ha retirado todo el envoltorio antes de empezar a cocinar.

4. No coloque ningún material sensible al calor sobre la bandeja caliente, ya que

podrían provocarse quemaduras.

5. Para el uso correcto del accesorio en cada modo de cocción, consulte las

páginas 23-39. Bandeja Panacrunch cuadrada18 ES

6. Descongelación turbo

7. Programas de vapor automáticos

8. Programas de cocción automáticos

10. Botón giratorio de tiempo/peso

11. Limpieza del sistema

12. Temporizador/Reloj

13. Parada/cancelar:

Antes de cocinar: Si se toca una vez, se borran las instrucciones. Durante la cocción: Si se toca una vez, se detiene temporalmente el programa de cocción. Si se vuelve a tocar, se cancelan todas las instrucciones y aparecen dos puntos o el reloj en la pantalla.

14. Botón de inicio:

Tóquelo para que el horno empiece a funcionar. Si se abre la puerta durante la cocción o se toca una vez el botón de parada/cancelar, hay que tocar nuevamente el botón de inicio para continuar con la cocción. Pitido: Cuando se toca un botón suena un pitido. Si no suena el pitido, el ajuste es incorrecto. Cuando el horno cambia de una función a otra, suenan dos pitidos. Al nalizar la cocción, se oyen cinco pitidos. Panel de control

El horno pasará al modo de espera después completarse la última operación. Cuando se encuentra en modo de espera, se reduce el brillo de la pantalla.

Cuando se encuentra en modo de espera, es necesario abrir y cerrar el horno.

Si se programa una operación y no se toca el botón de inicio dentro de los siguientes 6 minutos, el horno cancelará la operación automáticamente. La pantalla volverá al modo de dos puntos o reloj.19 ES Español Modos de cocción Usos Accesorios que se deben utilizar Recipientes

Cocinar: pescado, verduras, frutas, huevos.

Horneado de pasteles sin color. Sin precalentamiento

Utilice sus propios platos, bandejas o boles de Pyrex® directamente sobre la base del horno

Colorear platos gratinados o tartas de merengue. Se aconseja precalentar Bandeja Panacrunch cuadrada. Envase de hojalata resistente al calor a utilizar en la bandeja Panacrunch cuadrada en posiciones de estante inferior o superior o en la base del horno.

Horneado de piezas pequeñas con tiempos de cocción cortos: pasteles de hojaldre, galletas, pasteles enrollados, panecillos.

Horneado de pizzas y tartas. Se aconseja precalentar Bandeja Panacrunch cuadrada. Envase de hojalata resistente al calor a utilizar en la bandeja Panacrunch cuadrada en posiciones de estante inferior o superior. No ponga la comida directamente sobre la base del horno.

Cocción de pescado, verduras, pollo, arroz y patatas. Sin precalentamiento Bandeja Panacrunch cuadrada. Coloque la comida directamente en la bandeja Panacrunch cuadrada o en un recipiente resistente al calor en la bandeja Panacrunch cuadrada.

Asado de piezas pequeñas de carne y aves.

Precalentamiento y dejar crujiente (pizza, pan, productos de patata). Sin precalentamiento Bandeja Panacrunch cuadrada en posiciones de estante superior o inferior.

Los diagramas que aparecen a continuación son ejemplos de los accesorios. Pueden variar en función de la receta/del plato usado. Puede encontrar más información en el libro de cocina. Modos de cocción MICROONDAS GRILL HORNO VAPOR PANACRUNCH20 ES Modos de cocción Usos Accesorios que se deben utilizar Recipientes

Cocinar lasaña, carne, patatas o verduras gratinadas. Sin precalentamiento

Platos para microondas y resistentes al calor colocados directamente sobre la base del horno

Cocción de pescado, verduras, pollo, arroz y patatas. Sin precalentamiento

Platos para microondas y resistentes al calor colocados directamente sobre la base del horno

Cocción de gratinados

Pan horneado en pieza Sin precalentamiento Bandeja Panacrunch cuadrada. Para microondas y resistentes al calor. Los platos pueden utilizarse en la bandeja Panacrunch cuadrada en las posiciones de estante inferior o superior o directamente sobre la base del horno.

Horneado de pasteles

Tartas de hojaldre Se aconseja precalentar Bandeja Panacrunch cuadrada. Para microondas y resistentes al calor. Los platos pueden utilizarse en la bandeja Panacrunch cuadrada en las posiciones de estante inferior o superior.

ponga la comida directamente sobre la base del horno. Modos de cocción de combinación GRILL + MICROONDAS Para utilizar el grill y el microondas en modo Panacrunch, vea página 27-28. VAPOR + MICROONDAS GRILL + VAPOR

Español Estos modelos disponen de la función exclusiva de “Información en pantalla”, que sirve de guía para utilizar el microondas. Luego de enchufar el horno, toque el botón de inicio tantas veces como sea necesario hasta encontrar su idioma. Cada vez que toque los botones, la pantalla mostrará el próximo paso a seguir, eliminando la posibilidad de cometer errores. Si por cualquier motivo quisiera cambiar el idioma de la información en pantalla, desconecte el horno y repita este procedimiento. Si toca 4 veces el temporizador/reloj, se apagará la guía de funcionamiento. Para encender nuevamente la guía de funcionamiento, toque el temporizador/reloj 4 veces. “88:88”Conexión Información en pantalla "FRANCAIS" “ITALIANO” "NEDERLANDS" "DEUTSCH" “ESPANOL” "SUOMI" "DANSK" "ENGLISH" En francés Sin palabra En italiano En holandés En alemán En español En nés En danés En inglés Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Información en pantalla22 ES Conguración del reloj Bloqueo para niños Cuando se enchufa el horno por primera vez, aparece “88:88” en la pantalla. Nota

1. Un giro del botón giratorio aumentará o disminuirá el tiempo en 1 minuto. Girar

continuamente el botón giratorio aumentará o disminuirá rápidamente el tiempo.

2. Para volver a poner el reloj en hora repita todos los pasos anteriores.

3. El reloj conservará la hora mientras el horno permanezca enchufado y reciba

suministro eléctrico.

4. Este es un reloj de 24 horas.

Este sistema anula el funcionamiento de los mandos del horno, pero permite abrir la puerta. El bloqueo para niños puede activarse cuando la pantalla muestra dos puntos o la hora. Toque el botón de inicio tres veces. Desaparecerá la hora de la pantalla. No se perderá la hora actual. Aparecerá

en pantalla. Para activarlo: Para desactivarlo: Toque el botón de parada/ cancelar tres veces. La pantalla volverá a mostrar la hora. Nota Para activar el bloqueo para niños, debe pulsarse 3 veces el botón de inicio en un periodo de 10 segundos. El bloqueo para niños puede ajustarse cuando aparecen dos puntos o la hora del día. Toque el temporizador/ reloj dos veces. Aparecerá "AJUSTE TIEMPO" (congurar hora) en la pantalla y los dos puntos comenzarán a parpadear. Toque el temporizador/ reloj dos veces. Los dos puntos dejan de parpadear. La hora del día está ahora bloqueada en la pantalla. Introducir la hora mediante el botón giratorio de tiempo/ peso Aparecerá la hora en pantalla con los dos puntos parpadeando. p. ej. 13:25 (reloj de 24 horas).23 ES Español Cocción y descongelación con microondas El horno dispone de 6 niveles diferentes de potencia de microondas. No ponga la comida directamente sobre la base del horno. Utilice sus propios platos, bandejas o boles cubiertos con una tapa o un papel lm perforado directamente en la base del horno. Pulse Micro Power hasta que aparezca en pantalla la potencia que necesita.Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla.Seleccione el tiempo de cocción girando el botón giratorio de tiempo/peso.ToqueNivel de potenciaPotencia en vatiosUna vez Máx. 1000 WDos veces Descongelar 270 W3 veces Media 600 W4 veces Baja 440 W5 vecesHervir a fuego lento300 W6 veces Calentar 100 W Precaución El horno funcionará automáticamente a una potencia de microondas de 1000 W (máx.) si se introduce el tiempo de cocción sin seleccionar el nivel de potencia.24 ES Cocción y descongelación con microondas Tecnología de distribución de microondas bajo la base cerámica Tenga en cuenta que este producto emplea una tecnología de distribución de microondas bajo la base cerámica que es diferente de la clásica de plato giratorio y deja más espacio útil, lo que permite cocinar en recipientes de distintos tamaños. Este sistema de distribución de microondas puede hacer que los tiempos de cocción (en modo microondas) sean distintos a los de aquellos aparatos con distribución lateral de microondas. Esto es completamente normal y no debe preocuparle. Consulte los cuadros de recalentamiento y cocción del libro de cocina. Nota

1. El tiempo máximo que puede ajustarse a 1000 W (potencia máx.) es de 30

minutos. En todos los demás niveles de potencia, el tiempo máximo que puede ajustarse es 1 hora 30 minutos.

2. Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción.

Gire el botón giratorio para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción.

intente utilizar solo microondas si hay cualquier recipient de metal dentro del horno.

ponga la comida directamente sobre la base del horno. Colóquela en un plato de microondas o de cristal. Los alimentos recalentados o cocinados por microondas solo deben cubrirse con una tapa o con papel lm perforado, salvo que se disponga de otra forma.

5. Para tiempos de descongelación manual, consulte la tabla de descongelación

de las páginas 24-25 del libro de cocina.

6. Para la cocción multifase, consulte las páginas 40-42.

7. El tiempo de reposo puede programarse después de seleccionar la potencia

de microondas y el tiempo de cocción. Consulte las páginas 43-44 para obtener información sobre el uso del temporizador.25 ES Español Utilización del grill Pulse Grill hasta que aparezca en pantalla la potencia que necesita.Seleccione el tiempo de cocción girando el botón giratorio de tiempo/peso. El tiempo máximo de cocción es de 90 minutos.Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla. El sistema de grill en el horno proporciona una cocción eciente rápida para una gran variedad de alimentos p. ej. salchichas, bistecs, tostadas, etc. Hay 3 ajustes diferentes de grill disponibles. ToqueNivel de potenciaPotencia en vatiosUna vezGrill 1 (máx.)1200 WDos vecesGrill 2 (media)850 W3 vecesGrill 3 (baja)650 W4 vecesPanacrunch (consulte la página 27-28)Toque el botón de inicio para precalen-tar. Aparecerá una “P” en la pantalla. Cuando el horno esté precalentado, sonará un pitido y parpadeará la letra “P”. Entonces abra la puerta y coloque los alimentos adentro. * Omita este paso cuando no sea nece-sario precalentar el horno. Utilización del accesorio Coloque la comida directamente sobre el accesorio del horno en la posición de estante superior. Para cocinar con grill piezas de comida mayores, coloque la bandeja en la posición inferior del estante. Durante la cocción al grill, los jugos de cocción se recogen en el canal de la bandeja. Coloque la comida en el plato resistente al calor sobre el accesorio del horno en la posición de estante inferior.26 ES Utilización del grill Nota

1. No tape nunca los alimentos cuando los cocine al grill.

2. El grill solo funcionará si la puerta del horno está cerrada.

3. No hay ninguna potencia de microondas en el programa '

4. La mayoría de los alimentos deben ser girados a la mitad del proceso de

cocción. Para dar vuelta los alimentos, abra la puerta del horno y retire con cuidado el accesorio de horno utilizando guantes para horno.

5. Después de darles la vuelta, coloque los alimentos en el horno nuevamente y

cierre la puerta. Después de cerrar la puerta del horno, toque el botón de inicio. La pantalla del horno continuará descontando el tiempo restante de cocción. Es bastante seguro abrir la puerta del horno en cualquier momento para controlar el progreso de la comida durante la cocción.

6. El grill se iluminará y apagará durante la cocción, esto es normal. Limpie

siempre el horno después de utilizar el grill y antes de utilizar los modos de microondas

7. Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción.

Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción. Precaución Use guantes para horno cuando retire el accesorio. No toque nunca la ventana exterior ni las partes internas metálicas de la puerta o el horno cuando coloque o retire los alimentos debido a las altas temperaturas generadas.27 ES Español Panacrunch (Utilización del grill) Pulse Grill 4 veces. El icono Panacrunch aparecerá en la pantalla.Seleccione el tiempo de cocción girando el botón giratorio de tiempo/peso. El tiempo máximo de cocción es de 30 minutos.Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla. El 'concepto' Panacrunch Algunos alimentos cocinados con microondas pueden tener la corteza blanda y empapada. Su accesorio de bandeja Panacrunch cuadrada dorará y pondrá crujientes pizzas, productos de patata congelados, quiches, pasteles y productos de pastelería. Su bandeja Panacrunch cuadrada funciona calentando el recipiente al absorber las microondas y calienta la comida con el grill. La base del recipiente absorbe las microondas y las convierte en calor. A continuación el recipiente transere el calor a la comida. El efecto de transferencia de calor se benecia además de la supercie antiadherente. ToqueNivel de potenciaGrill NivelMicro Power4 veces PanacrunchGrill 1(1200 W)440 W Importante Para utilizar Panacrunch con grill a nivel 2 o 3 o 440 W o 300 W, pulse primero Grill para seleccionar el nivel de grill deseado. Después pulse Micro Power para seleccionar 440 W o 300 W. A continuación, seleccione el tiempo de cocción y pulse el botón de inicio.28 ES Panacrunch (Utilización del grill) Opciones de cocción sugeridas Precaución Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno. Alimento Peso Nivel de potencia Nivel de estante Tiempo de cocción Pizza gruesa congelada

Panacrunch Superior 5 min. Pescado empanado refrigerado

(2) Panacrunch Superior 6 min. Nota Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción. Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción.29 ES Español Cocinar con horno Su horno de combinación puede utilizarse como un horno utilizando el modo horno, el cual utiliza el calor superior e inferior. Para obtener los mejores resultados coloque siempre los alimentos en un horno precalentado. Cuando utilice el modo horno, la bandeja Panacrunch puede colocarse en la posición de estante superior o inferior. No precaliente en modo horno con la bandeja Panacrunch cuadrada colocada. Seleccione el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo/peso. El tiempo máximo de cocción es de 90 minutos.Toque el botón de inicio para precalentar. Aparecerá una “P” en la pantalla. Cuando el horno esté precalentado, sonará un pitido y parpadeará la letra “P”. Entonces abra la puerta y coloque los alimentos adentro. * Omita este paso cuando no sea necesario precalentar el horno.Pulse Horno. El horno se pone en marcha a 150 °C. Pulse Horno y la temperatura contará hacia arriba en pasos de 10 °C hasta 220 °C, después 40 °C y 100 °C.Toque el botón de inicio.Nota: Compruebe que solo el símbolo de horno está todavía en la pantalla. Si se visualiza el símbolo de microondas esto es incorrecto y debe cancelarse el programa. Reselección del ajuste de Horno. Precaución El accesorio y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno. Nota sobre el precalentamiento

1. No abra la puerta durante el precalentamiento. Cuando haya nalizado,

se oirán 3 pitidos y la letra “P” parpadeará en la pantalla. Si no se abre la puerta del horno tras el precalentamiento, el horno mantendrá la temperatura seleccionada. Luego de 30 minutos, incluido el precalentamiento, el horno se apagará automáticamente y volverá a mostrar la hora.

2. Si desea cocinar sin precalentar el horno, seleccione la temperatura deseada,

establezca el tiempo de cocción y pulse el botón de inicio.

3. El horno no puede precalentarse a 40 °C.30 ES

Cocinar con horno Precaución Utilice siempre guantes para horno al retirar la comida y el accesorio después de la cocción, ya que el horno y el accesorio estarán muy calientes. Nota

1. Abra la puerta utilizado el tirador, porque si toca el botón de parada/cancelar,

puede cancelar el programa.

2. Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción.

Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción.

3. Después de tocar el botón de inicio, puede ver la temperatura seleccionada y

cambiarla. Toque el botón Horno una vez para ver la temperatura en la pantalla. Con la temperatura en la pantalla, puede cambiar la temperatura tocando el botón de horno.

4. El horno mantendrá la temperatura seleccionada de precalentamiento durante

aproximadamente 30 minutos. Si no se han colocado alimentos dentro del horno o no se ha establecido un tiempo de cocción, se cancelará automáticamente el programa de cocción y la pantalla volverá a mostrar los dos puntos o la hora. En modo horno , puede cocinar el alimento directamente sobre la bandeja Panacrunch cuadrada en la posición superior o inferior. O puede colocar sus envases de horneado de metal estándar y fuente de horno sobre la bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de estante inferior. No ponga los envases y fuentes de horno directamente sobre la base del horno en el modo horno.

Puede usar la bandeja Panacrunch cuadrada como plato de horneado para asar patatas o verduras, y para hornear magdalenas, panecillos y galletas. También es ideal para recalentar productos con hojaldre pre-cocinados. Asado de verduras / patatas: Bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de estante inferior. Recalentar: Bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de estante inferior. Asado de carne: Bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de estante inferior. Horneado: Bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de estante inferior.31 ES Español Cocinar con vapor El horno puede programarse como un vaporizador para cocinar verduras, pescado, pollo y arroz. Hay 3 ajustes diferentes de vapor disponibles. Seleccione el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo/peso. El tiempo máximo de cocción es de 30 minutos.Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla.Pulse Vapor hasta que aparezca en pantalla la potencia que necesita. Nota

1. Llene el depósito de agua antes de utilizar la función

2. El tiempo máximo de cocción en este modo es 30 minutos. Si es necesario

cocinar los alimentos durante más tiempo, vuelva a llenar el depósito de agua y repita el proceso anterior durante el tiempo restante.

3. Si se vacía el depósito de agua durante el funcionamiento, el horno dejará

de funcionar. La indicación de la pantalla señalará que debe volver a llenar el depósito de agua. Después de rellenar el depósito de agua y volver a colocarlo en el horno, pulse el botón de inicio. El horno no seguirá funcionando hasta que el depósito de agua se halla rellenado y se pulse el botón de inicio.

4. Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción.

Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción.

5. Es posible rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante la

cocción, sin tener que pulsar el botón de parada/cancelar.

6. Puede ser necesario limpiar el agua sobrante del interior después de la

Precaución Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno. Al sacar la comida o los accesorios de cocina, podrían caer gotas de agua caliente de la parte superior del horno. Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta. Si hay vapor dentro del horno, ¡no introduzca las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes de horno. Tenga cuidado al retirar la bandeja de goteo. Limpie el agua que gotea desde el lado izquierdo del horno. Esto es normal. ToqueNivel depotenciaTempera- tura Una vez Vapor 1 AltaDos veces Vapor 2 Media3 veces Vapor 3 Baja32 ES Directrices para el depósito de agua Saque con cuidado el depósito de agua del horno. Quite la tapa y llénelo de agua del grifo (no use agua mineral). Vuelva a poner la tapa y colóquelo de nuevo en el horno. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada y colocada de forma segura; si no, podría haber fugas. Se recomienda limpiar el depósito de agua con agua templada una vez a la semana. Cocinar con vapor Precaución Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno. Utilización del accesorio Cuando cocine al vapor, coloque la comida directamente sobre el accesorio del horno en la posición de estante superior. Para cocinar al vapor piezas de comida mayores, coloque la bandeja en la posición inferior del estante. Durante la cocción al vapor , los jugos de cocción se recogen en el canal de la bandeja. Utilice guantes al retirar el accesorio ya que estará muy caliente, al igual que el techo y los laterales del horno.33 ES Español Directrices

1. No hay ninguna potencia de microondas

en el programa ' solo vapor

2. Utilice los accesorios proporcionados,

como se ha explicado anteriormente.

vapor solo funcionará si la puerta del horno está cerrada.

Durante y después de cocinar con la función de vapor, no abra la puerta del horno cuando tenga la cara muy cerca del aparato. Hay que tener cuidado al abrir la puerta, ya que el vapor podría provocar una lesión.

Utilice siempre guantes para horno al retirar la comida y los accesorios después de la cocción a vapor, ya que el horno y los accesorios estarán muy calientes.

6. Después de cada uso con vapor, retire

con cuidado la bandeja de goteo de la parte frontal del horno. Muévala cuidadosamente hacia adelante, sujetándola con las dos manos. Después de vaciarla, lávela en agua jabonosa caliente. Para volver a colocarla, enclávela de nuevo en su posición sobre las patas del horno. Cocinar con vapor34 ES Según se requiera durante el funcionamiento, mantenga pulsado Vapor durante 2 segundos y se añadirá 1 minuto.Si quiere añadir 2 o 3 minutos, pulse Vapor 2 o 3 veces en un periodo de 3 segundos después del paso 2. El tiempo restante mostrado incluye el tiempo de inyección de vapor. Ajustar y ejecutar el programa deseado. Opcional

Esta función le permite añadir vapor durante la cocción (durante 1, 2 o 3 minutos). Hay 5 combinaciones en las que puede utilizar inyección de vapor: MICROONDAS GRILL HORNO GRILL + MICROONDAS PANACRUNCH Añadir vapor durante la cocción mejora la distribución de calor y ayuda al proceso de subida de panes, tartas y pasteles. Nota

1. La inyección de vapor no está disponible durante el modo precalentamiento o con

2. Llene el depósito de agua antes del uso.

3. El programa original sigue descontando cuando funciona la inyección de vapor.

4. El tiempo de inyección de vapor no puede superar el tiempo de cocción restante.

5. Si se añaden 2 o 3 minutos, debe pulsar Vapor 2 o 3 veces en un periodo de

tiempo de 3 segundos.

6. Elimine el exceso de agua en la cavidad y alrededor del depósito de agua

después de cocinar al vapor

7. No es posible cambiar la temperatura del horno y el tiempo de cocción durante la

inyección de vapor. Inyección de vapor35 ES Español Alimento Modo de cocción Inyección de vaporPasteles de hojaldre Horno ²/ tiempo total añadir 3 min. Inyección de vaporPanes Horno ²/ tiempo total añadir 3 min. Inyección de vaporBizcochos Horno ½ tiempo total añadir 3 min. Inyección de vaporRollos horneados en parteHorno o grill ²/ tiempo total añadir 3 min. Inyección de vapor Precaución Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno. Al sacar la comida o los accesorios de cocina, podrían caer gotas de agua caliente de la parte superior del horno. Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta. Si hay vapor dentro del horno, ¡no introduzca las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes de horno. Inyección de vapor36 ES Toque Nivel de potencia TemperaturaUna vez Vapor 1 AltaDos veces Vapor 2 Media3 veces Vapor 3 BajaLa potencia del microondas puede ajustarse en 440 W, 300 W o 100 W.Los niveles del grill pueden ajustarse en 1, 2 o 3.El horno puede ajustarse en 100 °C - 220 °C.Vapor + microondas Directamente sobre la base del horno en un plato apto para microondas y resistente al calor. Horno o grill + vaporBandeja Panacrunch cuadrada en posición de estante superior o inferior. Cocción en combinación con vapor El vapor puede utilizarse para cocinar alimentos simultáneamente con el modo microondas, grill u horno. Esto puede, a menudo, reducir los tiempos de cocción tradicionales en horno y mantener el alimento húmedo. Accesorios de horno que se deben utilizar Rango de potencia y temperatura Pulse Vapor hasta que aparezca en pantalla la potencia que necesita (con-sulte la tabla a continuación).Seleccione el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo/peso. El tiempo máximo de cocción es de 30 minutos.Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla.

Seleccione el modo de cocción y la temperatura/nivel de potencia. Es posible precalentar en vapor + horno. Consulte la página 29-30.37 ES Español Cocción en combinación con vapor Nota

1. Llene el tanque de agua antes de utilizar la función de vapor

2. El tiempo máximo de cocción en este modo es 30 minutos. Si es necesario

cocinar los alimentos durante más tiempo, vuelva a llenar el depósito de agua y repita el proceso anterior durante el tiempo restante.

3. Si se vacía el depósito de agua durante el funcionamiento, el horno dejará

de funcionar. La indicación de la pantalla señalará que debe volver a llenar el depósito de agua. Después de rellenar el depósito de agua y volver a colocarlo en el horno, pulse el botón de inicio. El horno no seguirá funcionando hasta que el depósito de agua se halla rellenado y se pulse el botón de inicio.

4. El precalentamiento no está disponible en los modos

5. Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción.

Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción.

6. Es posible rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante la

cocción, sin tener que pulsar el botón de parada/cancelar.

7. Puede ser necesario limpiar el agua sobrante del interior después de la cocción

1. Durante y después de cocinar con la función de

vapor , no abra la puerta del horno cuando tenga la cara muy cerca del aparato. Hay que tener cuidado al abrir la puerta, ya que el vapor podría provocar una lesión.

2. Utilice siempre guantes para horno al retirar la comida y los accesorios

después de la cocción, ya que el horno y los accesorios estarán muy calientes.

3. Después de cada uso con

vapor , retire con cuidado la bandeja de goteo de la parte frontal del horno. Muévala cuidadosamente hacia adelante, sujetándola con las dos manos. Después de vaciarla, lávela en agua jabonosa caliente. Para volver a colocarla, enclávela de nuevo en su posición sobre las patas del horno. (Consulte la página 15). Precaución

1. Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de

2. Al sacar la comida o los accesorios de cocina, podrían caer gotas de agua

caliente de la parte superior del horno.

3. Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta. Si hay vapor dentro del horno,

¡no introduzca las manos desnudas! ¡Riesgo de quemaduras! Utilice guantes de horno.

4. Tenga cuidado al retirar el depósito de drenaje.38 ES

En la base del horno en sus propios platos aptos para microondas y resistentes al calor, este modo es adecuado para cocinar lasaña, gratinados, carne, patatas. Para cocinar con éxito por combinación debe utilizar siempre un mínimo de 200

de comida. Las cantidades pequeñas deben cocinarse en horno

No es posible precalentar cuando se utilice este modo de combinación y los alimentos deben cocinarse siempre sin tapar El grill se iluminará y apagará durante la cocción, esto es normal. Para utilizar el grill y el microondas en modo Panacrunch, vea página 27-28. Combinación de grill y microondas Nota

1. El modo Precalentamiento no está disponible para

Descongelación) no están disponibles en combinación.

3. Si fuera necesario, puede modicar el tiempo de cocción durante la cocción.

Gire el botón giratorio de tiempo/peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos. Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción.

4. Para darle la vuelta a la comida, simplemente baje la manija de la puerta para

abrir, déle la vuelta a la comida, devuélvala al horno, cierre la puerta y toque Inicio. La pantalla del horno continuará descontando el tiempo restante de cocción. Toque el botón de inicio. Seleccione el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo/peso. El tiempo máximo de cocción es de 90 minutos. Toque Nivel de potenciaPotencia en vatiosUna vez Grill 1 (Alta) 1200 WDos veces Grill 2 (Media) 850 W3 veces Grill 3 (Baja) 650 WToqueNivel de potenciaPotencia en vatiosUna vez Baja 440 WDos vecesHervir a fuego lento300 W3 veces Calentar 100 W Pulse Grill para seleccionar el nivel de potencia deseado. Pulse Micro Power para seleccionar el nivel de Micro Power deseado. Las potencias 1000 W / 600 W / 270 W (Máx. /Media / Descongelación) no están disponibles.39 ES Español Recipientes que se deben utilizar No utilice recipientes para microondas de plástico en programas de combinación (salvo que sean adecuados para cocinar en combinación). Los platos debe poder resistir el calor del grill superior - cristal resistente al calor, p. ej. Pyrex® o cerámica son ideales. Precaución El accesorio y el horno circundante se calentarán mucho. Utilice guantes de horno. Directrices Los alimentos se cocinan siempre sin tapar. Directamente sobre la base del horno en un plato apto para microondas y resistente al calor. Para obtener consejo sobre tiempos de cocción, consulte las tablas de cocción y las recetas del libro ce cocina. Los alimentos deben cocinarse siempre hasta que estén dorados y bien calientes. Combinación de grill y microondas40 ES Cocción multifase Toque Micro Power para seleccionar el nivel de potencia deseado. Toque Micro Power para seleccionar el nivel de potencia deseado. Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla. Cocción en 2 o 3 etapas Seleccione el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo/peso. Seleccione el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo/peso.41 ES Español Cocción multifase Pulse Micro Power dos veces para seleccionar 270 W (potencia de descongelación).Pulse Micro Power una vez para seleccionar 1000 W (potencia máx.).Toque el botón de inicio. Seleccione el tiempo de cocción en 2 minutos usando el botón giratorio de tiempo/peso. Seleccione el tiempo de cocción en 3 minutos girando el botón giratorio de tiempo/peso. Ejemplo: Para 270 W (descongelación) durante 2 minutos y cocinar alimentos a potencia de 1000 W (máx.) durante 3 minutos. Nota

1. Para la cocción en tres etapas, introduzca otro programa de cocción antes de

pulsar el botón de inicio.

2. Mientras esté en funcionamiento, se detendrá si toca una vez el botón de

parada/cancelar. Si toca el botón de inicio se reiniciará el funcionamiento programado. Al tocar el botón de parada/cancelar, se detendrá y borrará el funcionamiento programado.

3. Si no está en funcionamiento, al tocar el botón de parada/cancelar se borrará el

programa seleccionado.

4. Los programas automáticos no se pueden utilizar con la cocción multifase.

Panacrunch no se pueden utilizar con la cocción multifase.42 ES Nota

1. Para la cocción en tres etapas, introduzca otro programa de cocción antes de

pulsar el botón de inicio.

2. Mientras esté en funcionamiento, se detendrá si toca una vez el botón de

parada/cancelar. Si toca el botón de inicio se reiniciará el funcionamiento programado. Al tocar el botón de parada/cancelar, se detendrá y borrará el funcionamiento programado.

3. Si no está en funcionamiento, al tocar el botón de parada/cancelar se borrará el

programa seleccionado.

4. Los programas automáticos no se pueden utilizar con la cocción multifase.

Panacrunch no se pueden utilizar con la cocción multifase. Cocción multifase Pulse Grill 3 veces para seleccionar Grill 3 (baja). Pulse Micro Power 4 veces para seleccionar potencia de 440 W (baja). Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla. Seleccione el tiempo de cocción en 4 minutos usando el botón giratorio de tiempo/peso. Seleccione el tiempo de cocción en 5 minutos usando el botón giratorio de tiempo/peso. Ejemplo: Para Grill 3 (baja) durante 4 minutos y cocinar alimentos a una potencia de 440 W (baja) durante 5 minutos.43 ES Español Uso del temporizador Seleccione método y tiempo de cocción Establezca el programa de cocción introduciendo el método y el tiempo de cocción requeridos.Pulse Micro Power una vez.Pulse Micro Power 5 veces.Toque el temporizador/reloj una vez.Toque el temporizador/reloj una vez.Toque el botón de inicio.Toque el botón de inicio.Establezca el retraso de tiempo usando el botón giratorio de tiempo/peso (hasta 9 horas).Seleccione el tiempo de retraso en 1 hora girando el botón giratorio de tiempo/peso.Establezca el tiempo de cocción en 10 minutos girando el botón giratorio de tiempo/peso.Establezca el tiempo de cocción en 20 minutos girando el botón giratorio de tiempo/peso. Cocción con retraso de inicio Puede programar la cocción con retraso de inicio utilizando el botón de temporizador. Ejemplo: Retraso de inicio: 1 hora 1000 W (potencia máx.): 10 minutos 300 W (potencia para hervir a fuego lento):

1. También puede programarse la cocción en tres etapas incluyendo cocción con

2. Si se abre la puerta del horno durante el tiempo de retraso, el tiempo seguirá

descontándose en la pantalla.

3. Si el tiempo de retraso programado es superior a una hora, el tiempo irá

descontándose en unidades de minuto. Si es inferior a una hora, el tiempo irá descontándose en unidades de segundo.

4. No puede utilizarse el retraso de inicio antes de un programa automático.44 ES

Para establecer un tiempo de reposo: Puede utilizar el temporizador para programar el tiempo de reposo tras haber nalizado la cocción o para programar el horno como temporizador. Ejemplo: 1000 W (potencia máx.): 4 min. Tiempo de reposo: 5 min. 1000 W (potencia máx.): 2 min. Uso del temporizador Pulse Micro Power una vez. Toque el temporizador/ reloj una vez. Pulse Micro Power una vez. Seleccione el tiempo de reposo a 5 minutos usando el botón giratorio de tiempo/peso. Seleccione el tiempo de cocción a 2 minutos usando el botón giratorio de tiempo/peso. Toque el botón de inicio. Seleccione el tiempo de cocción a 4 minutos usando el botón giratorio de tiempo/peso. Seleccione método y tiempo de cocción Establezca el programa de cocción introduciendo el método y el tiempo de cocción requeridos. Toque el temporizador/ reloj una vez. Toque el botón de inicio. Establezca el tiempo de reposo usando el botón giratorio de tiempo/peso (hasta 9 horas). Nota

1. También puede programarse la cocción en tres etapas con tiempo de reposo.

2. Si se abre la puerta del horno durante el tiempo de reposo o con la función de

temporizador activada, el tiempo seguirá descontándose en la pantalla.

3. Si el tiempo de reposo programado es superior a una hora, el tiempo irá

descontándose en unidades de minuto. Si es inferior a una hora, el tiempo irá descontándose en unidades de segundo.

4. Esta función también puede utilizarse como temporizador. En este caso, toque

el temporizador/reloj, establezca el tiempo y toque el botón de inicio.

5. Después de un programa automático no es posible programar un tiempo de

reposo.45 ES Español Descongelación turbo Esta función le permite descongelar carne picada, chuletas, pollo en porciones, carne en porciones y pan. Pulse descongelación Turbo para seleccionar la categoría de descongelación correcta y después introduzca el peso del alimento en gramos (consulte la página 46-47). Los alimentos deben colocarse en un plato adecuado, los pollos enteros y las porciones de carne deben estar en una fuente alta o en un plato resistente a microondas. Las chuletas, el pollo en porciones y las rebanadas de pan deben colocarse en una sola capa. No es necesario cubrir los alimentos. El principio utilizado en programas de descongelación de peso automático le brinda una descongelación rápida y más uniforme. El sistema utiliza una secuencia de energía microondas de pulsación que acelera el proceso de descongelación. Durante el programa, el horno pitará para recordarle que compruebe el alimento. Es esencial que gire y remueva el alimento frecuentemente y lo cubra si es necesario. Al oír el primer pitido debe girarlo y cubrirlo (si es posible). En el segundo pitido debe girar el alimento o partirlo. Nota

1. Compruebe los alimentos durante la descongelación. La velocidad de

descongelación de los alimentos varía.

2. Durante la descongelación no es necesario tapar el alimento.

3. Gire o remueva siempre el alimento, especialmente cuando el horno "pita".

Cubra si es necesario (consulte el punto 5).

4. La carne picada/chuletas/pollo en porciones debe partirse o separarse tan

pronto como sea posible y colocarse en una sola capa.

5. Al cubrir se evita que se cocine el alimento. Es esencial al descongelar pollos

o porciones de carne. El exterior se descongela primero, de forma que debe proteger las alas/pecho/grasa con pequeñas piezas de láminas de aluminio jadas con palillos.

6. Permita un tiempo de reposo de forma que se descongele el centro del

alimento (mínimo 1-2 horas para porciones de carne y pollos enteros).

7. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado

alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático. El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente.

pitido Girar o cubrir 2.° pitido Girar o partir46 ES Descongelación turbo Con esta función puede descongelar alimentos congelados en función de su peso. Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos. El peso se programa en gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los pesos más habituales para cada categoría. Pulse en Turbo. Una vez Trozos pequeños. Dos veces Trozos grandes. Tres veces Pan. Programa Peso Instrucciones

Para descongelar piezas pequeñas de carne, pollo en porciones, chuletas, letes, carne picada. Colocar en una fuente o un plato de Pyrex® bajo. Seleccione el programa número 1. Introduzca el peso de los trozos pequeños. Toque el botón de inicio. Déles la vuelta cada vez que suena el pitido y cúbralas.

Para descongelar pollos enteros, porciones de carne. Colocar en una fuente alta o en una fuente normal. Seleccione el programa número 2. Introduzca el peso del trozo grande. Toque el botón de inicio. Déles la vuelta cada vez que suena el pitido y cúbralas.

Para descongelar rollos, bollos, rebanadas y barras de pan. Colocar en una fuente. Seleccione el programa número 3. Indique el peso del pan. Toque el botón de inicio. De la vuelta cada vez que suene el pitido. Indique el peso usando el botón giratorio de tiempo/peso. El botón giratorio de tiempo/peso contará en pasos de 10 g de intervalo. Toque el botón de inicio.47 ES Español Nota

1. La forma y el tamaño de los alimentos determinarán el peso máximo que

puede caber en el horno.

2. Deje un tiempo de reposo para asegurarse de que la comida se descongele

3. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado

alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático. El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente.

TROZOS PEQUEÑOS (carne picada/chuletas/pollo en porciones) Las chuletas y el pollo en porciones deben disponerse en una sola capa y debe dárseles la vuelta frecuentemente durante la descongelación. Es necesario abrir la carne picada frecuentemente durante la descongelación y es mejor realizarla en una fuente de Pyrex® baja y grande. Tiempo de reposo 20-30 minutos. No adecuado para salchichas , pueden descongelarse manualmente. Consulte la tabla de descongelación en el libro de cocina, página 24.

Los pollos enteros y las porciones de carne requerirán ser cubiertos durante la descongelación, especialmente si es una pieza particularmente grasa. Es para evitar que el alimento empiece a cocinarse en los bordes externos. Proteja las alas, las pechugas y la grasa con piezas nas de papel de aluminio sujetas con palillos. Evite que el papel de aluminio esté en contacto con las paredes del horno. Debe permitirse un tiempo de reposo de por lo menos 1-2 horas para las porciones después de la descongelación.

PAN Este programa es adecuado para artículos pequeños que se requieren para uso inmediato, pueden estar calientes justo después de la descongelación. Las barras de pan pueden también descongelarse en este programa pero estas requerirán tiempo de reposo para permitir que el centro se descongele. El tiempo de reposo se puede reducir si se separan las rebanadas y los bollos y las barras de pan se cortan por la mitad. Debe darse la vuelta de los artículos durante la descongelación. Tiempo de reposo 10-30 minutos. Puede ser necesario un tiempo mayor para rebanadas grandes. Este programa no es adecuado para pasteles o postres decrema p. ej. pastel de queso. Descongelación turbo48 ES Programas de vapor automáticos Vapor Bandeja Panacrunch cuadrada Cuando selecciona un programa automático, aparecerán símbolos en la pantalla para mostrar el modo de cocción que se utilizará y los accesorios que se necesitan. Vea a continuación para identicar los símbolos: Esta función le permite cocinar al vapor algunos de sus alimentos favoritos con solo indicar el peso. El horno determina el nivel de vapor y el tiempo de cocción automáticamente. Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos. El peso se programa en gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los pesos más habituales para cada categoría. Seleccione el programa de vapor automático que desee. La categoría del alimento aparece en la ventana. Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla. Indique el peso usando el botón giratorio de tiempo/ peso. El botón giratorio de tiempo/peso contará en pasos de 10 g de intervalo. Directrices de utilización

1. Los programas con vapor automático

solo se deben utilizar para los alimentos descritos.

2. Cocine solo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso

3. Pese siempre los alimentos en vez de conar en la información de peso del

4. Utilice solo el accesorio tal y como se indica en la página 49-50.

5. Para pesos mayores en los programas automáticos para pechugas de pollo

y arroz, será necesario rellenar el depósito de agua durante la cocción.

6. No cubra los alimentos en los programas de vapor automáticos.

7. Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de

reposo tras la cocción en un programa automático para que el calor siga transriéndose al centro.

8. Para tener en cuenta algunas variaciones que se producen en los alimentos,

compruebe que estén bien cocidos y completamente calientes antes de servirlos.

9. Para los alimentos congelados, se asume una temperatura de -18 °C a -20 °C.

La temperatura de alimentos refrigerados se asume que es de +5 °C a +8 °C (temperatura de frigoríco).

10. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado

alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático. El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente.49 ES Español Programas de vapor automáticos Programa Peso Accesorios Instrucciones

Para hacer al vapor verduras frescas , p. ej. zanahorias, brócoli, colior, judías verdes. Llene el depósito de agua. Coloque los vegetales preparados en la bandeja Panacrunch cuadrada. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número 4. Introduzca el peso de las verduras frescas. Toque el botón de inicio.

Para hacer al vapor verduras congeladas , p. ej. zanahorias, brócoli, colior, judías verdes. Llene el depósito de agua. Coloque los vegetales en la bandeja Panacrunch cuadrada. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número 5. Indique el peso de las verduras congeladas. Toque el botón de inicio.

Para hacer al vapor patatas. Llene el depósito de agua. Pele las patatas y córtelas en porciones de tamaño uniforme. Coloque las patatas preparadas en la bandeja Panacrunch cuadrada. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número

6. Indique el peso de las patatas.

Toque el botón de inicio.

Para cocinar porciones de pollo fresco . Cada pechuga de pollo debe pesar entre 100-250

cada una. Llene el depósito de agua. Coloque el pollo en la bandeja Panacrunch cuadrada. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número 7. Indique el peso de las pechugas de pollo. Toque el botón de inicio. Compruebe el depósito de agua durante la cocción y rellene según sea necesario.50 ES Programas de vapor automáticos Programa Peso Accesorios Instrucciones

Para cocinar letes de pescado frescos , p. ej. salmón, bacalao, abadejo, platija. Llene el depósito de agua. Coloque el pescado fresco en la bandeja Panacrunch cuadrada. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número 8. Introduzca el peso del pescado fresco. Toque el botón de inicio.

Para cocinar letes de pescado congelados , p. ej. salmón, bacalao, abadejo. Llene el depósito de agua. Coloque el pescado congelado en la bandeja Panacrunch cuadrada. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número 9. Indique el peso del pescado congelado. Toque el botón de inicio.

Para cocinar arroz para platos sabrosos (Thai, Basmati, Jasmine, grano largo), no arroz con leche. Lavar el arroz en agua fría. Llene el depósito de agua. Coloque el arroz en una fuente Pyrex® poco profunda. Agregue 3 partes de agua fría a 2 partes de arroz. No tapar. Coloque el plato en la bandeja Panacrunch cuadrada. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número

10. Introduzca solamente el

peso del arroz. Toque el botón de inicio. Compruebe el nivel del agua durante la cocción y rellene según sea necesario.51 ES Español Programas de cocción automáticos Esta función le permite cocinar algunos de sus alimentos favoritos con solo indicar el peso. El horno determina el nivel de potencia de microondas y/o el nivel de combinación y el tiempo de cocción automáticamente Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos. El peso se programa en gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los pesos más habituales para cada categoría. Seleccione el programa de cocción automático deseado. La categoría del alimento aparece en la ventana.Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla. Ejemplo: Directrices

1. Los programas de cocción automáticos

solo deben utilizarse para los alimentos descritos

2. Cocine solo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso

3. Pese siempre los alimentos en vez de conar en la información de peso del

4. Para los alimentos congelados, se asume una temperatura de -18 °C a -20 °C.

La temperatura de alimentos refrigerados se asume que es de +5 °C a +8 °C (temperatura de frigoríco).

5. El accesorio no se utiliza en los programas de cocción automáticos. Los platos

se colocan directamente sobre la base del horno.

6. Los programas 11-16 son

solo de microondas . El programa 17 utiliza una combinación de microondas + grill.

7. Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de

reposo tras la cocción en un programa automático para que el calor siga transriéndose al centro.

8. Para tener en cuenta algunas variaciones que se producen en los alimentos,

compruebe que estén bien cocidos y completamente calientes antes de servirlos.

9. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado

alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático. El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente. Indique el peso usando el botón giratorio de tiempo/peso. El botón giratorio de tiempo/peso contará en pasos de 10 g de intervalo. GrillMicroondes Cuando selecciona un programa automático, aparecerán símbolos en la pantalla para mostrar el modo de cocción que se utilizará y los accesorios que se necesitan. Vea a continuación para identicar los símbolos:52 ES Programa Peso Instrucciones

Para recalentar una comida pre-cocinada fresca . Los alimentos deben estar a la temperatura del frigoríco, aproximadamente + 5 °C. Recalentar en el envase de compra. Perfore el lm del envoltorio con un cuchillo alado una vez en el centro y cuatro veces alrededor de los bordes. Si transere los alimentos a un plato, cúbralos con un lm transparente perforado. Coloque el recipiente sobre la base del horno. Seleccione el programa número 11. Ingrese el peso de la comida y toque el botón de inicio. Remueva cada vez que suene un pitido. Al nalizar el programa, vuelva a removerlos y déjelos reposar durante un tiempo. Es posible que las porciones grandes de pescado/carne con un poco de salsa tarden más tiempo en cocinarse. Este programa no es adecuado para alimentos ricos en almidón como arroces, tallarines o patatas. Es posible que las comidas que vienen en envases con forma de cuenco irregular requieran más tiempo de cocción.

Todos los alimentos deben estar pre-cocinados y congelados (-18 °C). Recaliente en el recipiente en el cual se ha comprado. Perfore el lm del envoltorio con un cuchillo alado una vez en el centro y cuatro veces alrededor de los bordes. Si transere los alimentos a un plato, cúbralos con un lm transparente perforado. Coloque el recipiente sobre la base del horno. Seleccione el programa número 12. Indique el peso de la comida congelada. Toque el botón de inicio. Remueva cuando suene el pitido y corte los bloques en porciones. Al nalizar el programa, vuelva a removerlos y déjelos reposar durante un tiempo. Es posible que las porciones grandes de pescado/carne con un poco de salsa tarden más tiempo en cocinarse. Este programa no es adecuado para alimentos ricos en almidón como arroces, tallarines o patatas. Es posible que las comidas que vienen en envases con forma de cuenco irregular requieran más tiempo de cocción.

Para cocinar verduras frescas , p. ej. zanahorias, brócoli, colior, judías verdes. Coloque las verduras preparadas en un recipiente Pyrex® del tamaño adecuado. Rocíelas con 15 ml (1 cucharada sopera) de agua por cada 100

de verduras. Cúbralas con lm transparente perforado o con una tapa. Coloque los alimentos en un recipiente sobre la base del horno. Seleccione el programa de cocción automático 13. Introduzca el peso de las verduras frescas. Toque el botón de inicio. Remueva cada vez que suene un pitido. Programas de cocción automáticos53 ES Español Programa Peso Instrucciones

Para cocinar verduras congeladas , p. ej. zanahorias, brócoli, colior, judías verdes. Coloque las verduras congeladas en un recipiente Pyrex® del tamaño adecuado. Rocíelas con 15 - 45 ml (1 - 3 cucharadas soperas) de agua. Cúbralas con lm transparente perforado o con una tapa. Coloque el recipiente sobre la base del horno. Seleccione el programa de cocción automático 14. Indique el peso de las verduras congeladas. Toque el botón de inicio. Remueva cada vez que suene un pitido.

Para cocinar letes de pescado frescos , p. ej. salmón, bacalao, platija, abadejo. Colóquelos en un recipiente de Pyrex® poco profundo. Cubra las partes más nas. Asegúrese de no superponer el pescado. Pliegue los bordes nos. Añada 15 - 45 ml (1 - 3 cucharadas soperas) de agua. Cúbralas con lm transparente perforado o con una tapa. Coloque el recipiente sobre la base del horno. Seleccione el programa de cocción automático 15. Introduzca el peso del pescado fresco. Toque el botón de inicio. Cocine con el lado de la piel debajo y déle la vuelta cuando suene el pitido. Déjelo reposar unos minutos.

Para cocinar patatas sin piel. Pele las patatas y córtelas en porciones de tamaño uniforme. Coloque las patatas preparadas en una fuente de Pyrex®. Agregue 15 ml (1 cucharada sopera) de agua cada

de patatas. Cúbralas con lm transparente perforado o con una tapa. Seleccione el programa de cocción automático 16. Indique el peso de las patatas. Toque el botón de inicio. Remueva cada vez que suene un pitido.

Consulte la receta a continuación. Coloque el gratinado de patatas en la base del horno. Seleccione el programa de cocción automático 17. Toque el botón de inicio (no es necesario introducir el peso del alimento). Déjelo reposar durante 5 minutos tras la cocción. Programas de cocción automáticos

ingredientes 4 raciones700 g de patatas peladas, 1 diente de ajo, 70 g de Emmental, rallado, sal y pimienta, 200 ml. de nata líquida, 200 ml de lecheRecipiente: Fuente de Pyrex® poco profunda de 1 x 25 cm Accesorio: ninguno

1. Cortar las patatas en rodajas nas. Pelar y picar el ajo.

2. Disponer las rodajas de patata en la fuente de Pyrex® poco

profunda. Esparcir por encima el ajo, la mitad del queso, la sal y la pimienta.

3. Verter por encima la crema y la leche. Cubrir con el resto del

queso rallado. Colocar sobre la base del horno.

4. Seleccione el programa de cocción automático 17. Toque

el botón de inicio. Déjelo reposar durante 5 minutos tras la cocción. Gratinado delnés54 ES Programas Panacrunch Esta función le permite cocinar algunos de sus alimentos favoritos con solo indicar el peso. El horno determina el nivel de potencia de microondas y/o el nivel de combinación y el tiempo de cocción automáticamente Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos. El peso se programa en gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los pesos más habituales para cada categoría. Seleccione el programa Panacrunch deseado. La categoría del alimento aparece en la ventana. Toque el botón de inicio. Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla. Ejemplo Directrices

1. Los programas Panacrunch

solo deben utilizarse para los alimentos descritos

2. Cocine solo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso descritos.

3. Pese siempre los alimentos en vez de conar en la información de peso del

4. Para los alimentos congelados, se asume una temperatura de -18 °C a -20 °C.

La temperatura de alimentos refrigerados se asume que es de +5 °C a +8 °C (temperatura de frigoríco).

5. Los programas 18-20 utilizan una combinación de

grill + microondas . Los programas 21-23 utilizan una combinación de vapor + grill

6. Utilice solo el accesorio tal y como se indica en las páginas 55-56.

7. Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de

reposo tras la cocción en un programa automático para que el calor siga transriéndose al centro.

8. Para tener en cuenta algunas variaciones que se producen en los alimentos,

compruebe que estén bien cocidos y completamente calientes antes de servirlos.

9. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado

alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático. El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente. Indique el peso usando el botón giratorio de tiempo/ peso. El botón giratorio de tiempo/peso contará en pasos de 10 g de intervalo. Vapor Bandeja Panacrunch cuadrada Cuando selecciona un programa automático, aparecerán símbolos en la pantalla para mostrar el modo de cocción que se utilizará y los accesorios que se necesitan. Vea a continuación para identicar los símbolos: Grill Microonde55 ES Español Programa Peso Accesorios Instrucciones

Para cocinar chips y productos de patata congelados , p. ej. hash browns, gofres, etc. extender el producto de patata en la bandeja Panacrunch cuadrada y colóquela en la posición de estante superior. Seleccione el programa número 18. Indique el peso de los productos de patata congelados. Toque el botón de inicio. Para obtener un resultado óptimo, distribuya las patatas en una sola capa. Nota: Los productos de patata varían considerablemente. Sugerimos comprobar unos pocos minutos antes del nal de la cocción para evaluar el nivel de dorado. No adecuado para croquetas de patatas.

Para recalentar y dorar la parte superior de una pizza fresca , comprada. Retire todo el envoltorio y colóquela en la bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de estante superior. Seleccione el programa número

19. Ingrese el peso de la pizza

fresca y toque el botón de inicio. Este programa no es adecuado para pizzas de base gruesa, pizzas de costra rellena ni para pizzas muy nas.

Para recalentar y dorar pizzas congeladas . Retire todo el envoltorio y colóquela en la bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de estante superior. Seleccione el programa número 20. Ingrese el peso de la pizza congelada y toque el botón de inicio. Este programa no es adecuado para pizzas de base gruesa, pizzas de costra rellena ni para pizzas muy nas.

Programas Panacrunch56 ES Programa Peso Accesorios Instrucciones

Para cocinar letes de pescado frescos , p. ej. salmón, bacalao, abadejo con un peso máximo de 180

cada uno con vapor + grill. Llene el depósito de agua. Coloque el pescado fresco, la piel hacia arriba, sobre la bandeja Panacrunch cuadrada. Unte la piel con aceite con un cepillo. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número

21. Introduzca el peso del pescado

fresco. Toque el botón de inicio.

cada uno con vapor + grill

Llene el depósito de agua. Coloque el pescado entero directamente sobre la bandeja Panacrunch cuadrada. Antes de cocinar pescado no graso (lubina, trucha), untar con aceite. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número

22. Introduzca el peso del pescado

fresco entero. Toque el botón de inicio.

Para cocinar porciones de pollo frescos , p. ej. muslos de pollo y contramuslos con vapor + grill. Cada porción de pollo debe pesar entre 100 - 180

. Perforar la piel unas cuantas veces antes de la cocción. Llene el depósito de agua. Coloque las porciones de pollo sobre la bandeja Panacrunch cuadrada. Colóquela en la posición del estante superior. Seleccione el programa número 23. Indique el peso de las porciones de pollo. Toque el botón de inicio. Compruebe el depósito de agua durante la cocción y rellene según sea necesario.

de agua al depósito de agua. Asegúrese de que la bandeja de goteo está vacía. Pulse en Limpieza del sistema una vez hasta que aparezca “F1 DRENAR EL AGUA” en la pantalla. Toque el botón de inicio. Vacíe la bandeja de goteo después de que el programa haya nalizado.

El agua se bombea a través del sistema para limpiar los tubos. El agua se drena a la bandeja de goteo. Programas de limpieza del sistema Nota

1. Ejecute este programa solo con 100

de agua en el depósito.

2. No retire la bandeja de goteo durante el programa de agua de drenaje.

3. Vacíe la bandeja de goteo y enjuague con agua corriente después que el

programa haya nalizado. Precaución

4. Si el programa de DRENAR EL AGUA se utiliza directamente después

de un programa de cocción al vapor, puede drenarse agua caliente a la bandeja de goteo.58 ES Haga una solución de 16

de agua, añada la solución al depósito de agua. Asegúrese de que la bandeja de goteo está vacía. Pulse en Limpieza del sistema dos veces hasta que aparezca el programa “F2 SISTEMA DE LIMPIEZA” en la pantalla. Después de que el programa esté en pausa, vaciar la bandeja de goteo y llene el depósito de agua con agua (hasta el nivel máx.) Toque el botón de inicio. El programa se ejecutará durante aprox. 29 minutos. Toque el botón de inicio. El programa se ejecutará durante aprox. 1 minuto. Vacíe la ban- deja de goteo después de que el programa haya nalizado.

F2. SISTEMA DE LIMPIEZA

La primera etapa de este programa limpia el sistema con una solución de ácido cítrico. La segunda etapa hace circular agua a través del sistema para enjuagar los tubos. Programas de limpieza del sistema Nota

1. El símbolo aparece en la pantalla al ejecutar los programas AGUA DE

DRENAJE y LIMPIEZA DEL SISTEMA.

2. Si no se utiliza regularmente el programa de SISTEMA DE LIMPIEZA, el tubo

se bloqueará y el rendimiento de la vaporización será menos efectivo.

3. No retire la bandeja de goteo durante el programa DRENAR DEL AGUA.

4. Vacíe la bandeja de goteo y enjuague con agua del grifo corriente después que

el programa haya nalizado.59 ES Español Retire el depósito de agua y limpie del compartimiento en el cual se inserta el depósito de agua. Abra el tapón de suministro de agua, retire la tapa y el tapón del tubo y limpie. Tapón del tuboAsegúrese de que está cara abajo Si el tapón del tubo es difícil de retirar, muévalo de lado a lado. Al volver a montarlo, asegúrese de que el tubo está cara abajo (vea del diagrama). El frontal del depósito también puede retirarse para limpiarlo.

1. Gire ligeramente la cubierta hasta que se

desenganche el lado alejado.

2. Continúe girando hasta que el lado

cercano se desenganche.

1. Alinee las ranuras de la cubierta con los

agujeros del depósito.

2. Inserte y empuje hacia abajo hasta que

se encaje. Limpiar con una esponja suave en agua. Retirada de la cubierta frontal Reensamblaje de la cubierta frontal

Limpieza del depósito de agua Nota

Limpie el depósito de agua por lo menos una vez a la semana para evitar la acumulación de cal.

No utilice un lavavajillas para limpiar el depósito de agua o partes del depósito de agua.60 ES P: ¿Por qué no se enciende el horno? R: Cuando el horno no se encienda, compruebe lo siguiente:

1. ¿Está bien enchufado el horno? Quite el

enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a meterlo.

2. Compruebe el fusible de red de

distribución y el fusible. Restablezca el fusible de red de distribución o reemplace el fusible si está desconectado o fundido.

3. Si el disyuntor o el fusible están bien,

enchufe otro aparato a la toma de corriente. Si el otro aparato funciona, probablemente haya un problema con el horno. Si el otro aparato no funciona, probablemente haya un problema con la toma de corriente. Si parece que el problema radica en el horno, comuníquese con un Centro de Reparaciones autorizado. P: El horno produce interferencias en la televisión. ¿Es normal? R: Pueden producirse interferencias de algunas radios, TV, Wi-Fi, teléfonos inalámbricos, monitores para bebés, bluethooth u otros equipos de equipos inalámbricos cuando cocine con el horno microondas. Estas interferencias son parecidas a las originadas por electrodomésticos pequeños como batidoras, aspiradores, secadores de pelo, etc. No signica que haya un problema con el horno. P: El horno no acepta el programa que quiero. ¿Por qué? R: El horno está diseñado para rechazar programas incorrectos. Por ejemplo, el horno no aceptará una cuarta etapa de cocción. P: A veces sale aire caliente de los respiraderos del horno. ¿Por qué? R: El calor que desprende la comida que se está cocinando calienta el aire del interior del horno. El recorrido que sigue el ujo de aire del horno hace que este aire caliente salga al exterior. El aire no lleva microondas. Los respiraderos del horno no deben obstruirse nunca durante la cocción. cocción automático y aparece “CALOR” en la pantalla. ¿Por qué? R: Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado alta desde el uso anterior y no puede establecerse un programa automático. El modo y el tiempo de cocción aún pueden establecerse manualmente. P: ¿Puedo usar un termómetro de horno convencional en el horno? R: Solo cuando esté usando los modos de cocción grill/horno . El metal de algunos termómetros puede producir un arco eléctrico en el horno y no debe usarse en los modos de cocción microondas

P: Se oyen zumbidos y clics provenientes del horno al cocinar en combinación. ¿Qué produce estos ruidos? R: Los ruidos se producen cuando el horno cambia automáticamente de la potencia

microondas a la de grill/horno para crear el ajuste combinado. Esto es normal. Preguntas y respuestas61 ES Español P: No puedo activar un programa de P: El horno huele y produce humo al usar las funciones horno, combinación y grill. ¿Por qué? R: Después de usarlo varias veces, se recomienda limpiar el horno y luego hacerlo funcionar sin alimentos. Así se quemarán todos los alimentos, residuos o la grasa que pueden producir olor y/o humo. P: El horno deja de funcionar en microondas y en la pantalla aparece "H97" o "H98". ¿Por qué? R: Lo que se ve en la pantalla indica que hay un problema con el sistema de generación de microondas. Comuníquese con un centro de reparaciones autorizado. P: El ventilador continúa girando después de la cocción. ¿Por qué? R: Después de usar el horno, es posible que el motor de ventilación continúe girando para enfriar los componentes eléctricos. Esto es normal y puede continuar usando el horno en este momento. P: ¿Puedo comprobar la temperatura prejada del horno al cocinar o precalentar en modo horno? R: Sí. Pulse en horno y la temperatura del horno aparecerá en la pantalla durante 2 segundos. P: Aparece una “D” en la pantalla y el horno no cocina los alimentos. ¿Por qué? R: El horno está programado en el modo de exhibición . Este modo está diseñado para la exhibición del producto en el establecimiento de venta al público. Para desactivar este modo, toque una vez el botón “Micro Power” y, 4 veces el botón de parada/cancelar. P: Ha desaparecido la información en pantalla, solo puedo ver números. R: Posiblemente hubo un fallo eléctrico y se desactivó la información en pantalla. Desenchufe el horno durante unos segundos, y vuélvalo a enchufar. Cuando aparezca “88:88” en la pantalla, toque el botón de inicio hasta que aparezca su idioma. Luego congure el reloj. Consulte la página 22. P: Ha desaparecido la guía de funcionamiento en pantalla, solo puedo ver números. R: La guía de funcionamiento se apagó al pulsar 4 veces el temporizador/reloj. Cuando se visualizan dos puntos o la hora del día, pulse 4 veces temporizador/ reloj para volver a activar la guía de funcionamiento. P: El horno deja de cocinar al vapor o por combinación con vapor y aparece U14 en la pantalla. R: El depósito de agua está vacío y la guía de funcionamiento se ha apagado. Rellene el depósito de agua, vuelva a colocarlo en el horno y pulse en inicio para reanudar la cocción. Si esto ocurre 3 veces durante el funcionamiento, la cocción se detendrá. Pulse una vez en parada/cancelar para reiniciar. P: Los botones del panel de control no responden cuando los pulso. ¿Por qué? R: Asegúrese de que el horno esté enchufado. Es posible que el horno esté en el modo de espera. Abra y cierre la puerta para activarlo. Preguntas y respuestas62 ES Cuidado del horno Importante Es esencial para un funcionamiento seguro del horno que lo mantenga limpio, y que lo limpie después de cada utilización. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su supercie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como posiblemente provocar una situación peligrosa.

Apague el horno antes de la limpieza y desenchúfelo de la toma de corriente si es posible.

Mantenga limpia la parte interior del horno, así como los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos. Cuando salpique la comida o se salgan los líquidos y se adhieran a las paredes del horno, limpie los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos con un paño húmedo. Se puede usar un detergente suave si hay mucha suciedad. No se recomienda usar detergentes agresivos o abrasivos.

3. Después de la cocción en

combinación , las paredes del horno deben limpiarse con un paño suave y agua jabonosa. Debe tener un cuidado particular en mantener limpia el área de la ventana, especialmente después de cocinar en grill, horno, vapor

Las manchas persistentes dentro del horno pueden eliminarse utilizando una pequeña cantidad de limpiador de horno convencional pulverizado sobre un paño suave humedecido. Frote las manchas problemáticas, espere el tiempo recomendado y limpie.

4. Después de la cocción con la

función de vapor , elimine el agua sobrante que pueda haberse condensado en el interior del horno. Vacíe la bandeja de goteo (consulte la página 15).

5. No utilice productos de limpieza

agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno , ya que puede rayar la supercie y esto puede provocar la rotura del cristal.

debe limpiar con un paño húmedo. Para evitar desperfectos en las partes operativas del interior del horno, no se debe dejar que se ltre agua por los oricios de ventilación.

límpielo con un paño suave y seco.

use detergentes agresivos ni abrasivos en el panel de control. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del horno abierta para no encenderlo accidentalmente. Después de limpiarlo, pulse el botón de parada/cancelar para borrar los datos de la pantalla.

Si se acumula vapor en el interior o alrededor de la parte externa de la puerta del horno, limpie estas zonas con un paño suave. Esto puede suceder cuando el horno microondas funciona en condiciones de humedad alta y no indica de ningún modo que funcione mal o una fuga de microondas.63 ES Español Cuidado del horno

suelo del interior del horno debe limpiarse con regularidad. Simplemente limpie la supercie inferior del horno con un detergente suave y agua caliente, y después séquela con un paño limpio. Los vapores de cocción recogidos durante el uso repetido no afectan en forma alguna la supercie inferior.

10. Cuando se cocine con

combinación , algunos alimentos pueden salpicar grasa sobre las paredes del horno. Si no se limpia al horno para eliminar esta grasa, puede acumularse y causar que el horno 'humee' durante el uso. Estas marcas pueden ser más difíciles de limpiar más adelante.

11. No debe utilizarse un

aparato de limpieza a vapor para limpiar el aparato.

12. Asegúrese de mantener limpio el

accesorio del horno, especialmente cuando utilice programas de microondas o de combinación.

ningún momento. Compruebe que no hay polvo ni otros materiales obstruyendo los respiraderos de la parte derecha del horno. Si los respiraderos quedan obstruidos, podría producirse un sobrecalentamiento que afectaría al funcionamiento del horno y podría provocar una situación peligrosa.

14. Ejecute el programa de limpieza del

sistema cuando aparezca el símbolo en la pantalla. Consulte la página 57-

58. Limpie el depósito de agua por lo

menos una vez a la semana para evitar la acumulación de cal. Consulte la página 59.64 ES Este producto es un equipo que cumple con la norma europea sobre perturbaciones CEM (CEM = compatibilidad electromagnética) EN 55011. Conforme a la citada norma, este producto es un equipo del grupo 2, clase B y está dentro de los límites requeridos. Grupo 2 signica que la energía de radiofrecuencia se genera intencionadamente en forma de radiación electromagnética con el propósito de calentar o cocinar alimentos. Clase B signica que este producto puede usarse en ámbitos domésticos normales. Fabricado por: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghái) Co., Ltd. 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghái, 201203, China. Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH REP. UE: Centro de Ensayos de Panasonic Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Especicaciones El peso y las dimensiones que se muestran son aproximados. Fabricante Panasonic Modelo