FitRace 30 - Bicicleta estática TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FitRace 30 TUNTURI en formato PDF.
| Características técnicas | Bicicleta estática TUNTURI FitRace 30, resistencia magnética, 8 niveles de resistencia, pantalla LCD, sensor de frecuencia cardíaca. |
|---|---|
| Dimensiones | Dimensiones compactas adecuadas para uso doméstico, peso ligero para facilitar el desplazamiento. |
| Uso | Ideal para entrenamiento cardiovascular en casa, adecuado para usuarios de todos los niveles, ajuste de la altura del sillín. |
| Mantenimiento | Revisión regular de tornillos y pernos, limpieza de la superficie, lubricación de la cadena si es necesario. |
| Seguridad | Estabilidad garantizada gracias a un marco robusto, pies antideslizantes, uso recomendado sobre una superficie plana. |
| Información general | Garantía del fabricante, soporte al cliente disponible, instrucciones de montaje incluidas en el manual. |
Preguntas frecuentes - FitRace 30 TUNTURI
Preguntas de los usuarios sobre FitRace 30 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FitRace 30 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FitRace 30 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO FitRace 30 TUNTURI
Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueda darivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecería.
Indices
Bicicleta estatica 46
Advertencias de seguridad. 46
Instrucciones de montaje. 47
Descripción (fig. A) 47
Package contents (fig. B & C) 47
Montaje (fig. D) 47
Sestiones de ejercicio 47
Ejercicio Instrucciones 48
Uso 48
Sustitución de las pilas (Fig E-2) 49
Console (fig E-1) 49
Explicacion de las functions de pantalla 49
Explicacion de los botones 49
Funcionamento 50
Limpieza y mantenimiento....50
Defectos y fallos 50
Transporte y almacenamento....50
Información adicional 50
Garantía 51
Declaración del fabricante. 51
Descargo de responsabilidad 52
Bicicleta estática
;Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de estaquina Tunturi. Tunturi offre una amplia gama deunas de fitness profesionales como bicicletas elipticas,CNTas de correr y bicicletas de ejercicio Laquina Tunturi es adecuada para toda la familia,independiente del nivel de forma fisica.Si desea informacion adicular,visite nthisto web www.tunturi.com.
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
- Lea las advertencias de seguridad y las instructuciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones你能 producirse lesiones personales o danos en laquina. Conserve las advertencias de sécurité y las instructaciones para su consulta posterior.
- Laquina esADECADA unicamente para uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.
- El uso max. Está limitado a 3 horas al día.
- El uso de estaística por niños o por personas con una incapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instruciones explicitas o supervisor el uso de laística.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
- Si experimenta nauseas, mareos uOTHERSINTOMAS anormales,udeau de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
- Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
- Laquina esADECUA UNICAMNE para uso en interior. Laquina no esADECUADA para un uso en exterior.
-
Utilice laquina únicamente en lugares con una ventilacion adecuada. No utilise laquina en lugaresonde haya corriente para no resfiarse.
-
Utilice laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre +15^ +35^ / 59^ 95^. Almacene laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre +5^ +45^ / 41^ 113^..
- No utilise ni almacene laquina en espacios humedes. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
- Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes parathers fines que no sean los descritos en el manual.
- Laquina no debe utilizes si una de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto. Contacte con su proveedor si una de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto.
- Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
- Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
- Lleve ropa y calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezasVRTES.
- Asegürese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser u
- ilizada por personas bajo peso supere los 135 kg (300 lbs).
- No abra lamaids sin consulutar con su proveedor.
Instrucciones de montaje
Descripción (fig. A)
La bicycleta estática es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para simular laccion de montar en bicycleta sin tener una presion excessiva en las articulaciones.
Package contents (fig. B & C)
- El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
- El paquete contiene los elementos de lijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección "Descripción".

NOTA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Montaje (fig. D)
ADVERTENCIA
Monte laquina en elorden indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
PRECAUCION
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque laquina sobre una base protectora para estar daños en la superficie del suejo.
-
Dejeunos 100~cm/ 40 inch de espacio alrededor de laquina.
-
Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.
NOTA
- Guarde las herramientos suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de service.
Sestiones de ejercicio
La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorar el Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la formaFsica.Debe transpirar, pero noDebe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercimiento. Para lograr ymantener un nivel de forma Fsica Basics,debe realizar ejercicio al menos tres vezes a la semana, 30 instantos cada vez.Aumente el numero de sesiones de ejercicio para melhorar su nivel de formaFsica.Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encontrar a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez,aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora.Empiece la sesión de ejercimiento a velocidad bajo y resistencia bajo para evaporar que el systema cardiovascular se veasometido a una tensión excessiva.A medida que mejorel nivel de formaFsica,puede augmentarse gradualmente la velocidad y la resistencia.La eficiencia de su ejercimiento能把 medirse supervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.
Ejercimiento Instrucciones
El uso de su(PC)entará muchas ventajas, melhorá su tono fisico, tonificará los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará aperder peso.
Fase de calentimiento
Esta fase的最佳a la circulación y favorece el buena configuracionado de los musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una series de ejercicios de estirramiento, como se muestra más bajo. Al estar se debe mantener la posicion duranteunos 30segundos;no fuerce los musculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediamente.
Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importantemantener un ritmo estable durante toda esta fase. Elejerciciodebeser los suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardiaco hasta el objetivo que se muestra en elsiguiente cuadro.

Esta fase debe tener una duración minima de 12 horas, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 horas.
Fase de enfiambre
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repetccion del ejercicio de calentimiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo deforma constante duranteunos 5minutos.En estemomentodebe repetir tambiénlos ejerciciosde estiramiento,evitando de nuevo forzar losmusculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma fisica,es possible que el entregamenteonga que sermas largoe intenso. Es aconsejable entreprises al menos tres vezes a la hora, espaciando de
manera uniforme, en la medica de lo possible, loseturnamentos durante la semana.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben和睦ar la resistencia en un nivel bastante alto. Así augmentará la tensión sobre los musculos de las piernas, con lo que es possible que no pueda Pvtrenarse durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere mejor su condidón fisica, tendrá que modifier también el programa de entregaimiento. El entregaimiento durante las fases de calentamento y enfiambre sera igual, pero debe augmentar la resistencia hacía el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorías quemara. En realizad, es lo mismo que si se entrega para mejorar la condidión fisica, lo que cambia es el objetivo.
Uso
Ajuste de los pies de soporte
Laquina está equipada con 4 pies de soporte.
Si laquina no está estable, es posible ajustar los pies de soporte.
- Gire los pies de soporte tanto como seanecessary para estabilizar laquina.
- Apriete las contratuerras para bloquear los pies de soporte.
NOTA
- Laquina es más Stable
- Las piezas de soporte están totalmente girados fácilly. Por tanto, empiece a技术水平ar laquina girando totalmente fácilly fácilly todos los pies de soporte, antes de girar fácilly前三 y sucesima para estabilizar laquina.
Ajuste de la posición del sillín horizontal
La posicion del sillin horizontaluedeajustarse situando el sillin en la posicion deseada.
- Afloje el pomo de ajuste del sillín.
- Mueva el sillín a la posición deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del sillín.
Ajuste de la posición del sillín vertical
La posición del sillín vertical pueda ajustarse situando el tubo del sillín en la posición eseada.
Con la pierna casi recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto más bajo.
- Afloje el pomo de ajuste del tubo del sillín.
- Mueva el tubo del sillín a la posición deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del tubo del sillin.
Ajustedel manillar
El manillar pueda ajustarse en función de la alta y la posicion de ejercicio del usuario.
- Afloje el pomo de ajuste del manillar.
- Mueva el manillar a la posicion deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del manillar.
Ajuste de la resistencia (fig. F-1)
Paraacularo disminuir la resistencia,gire la perilla deajuste situada enla parte superior del tubo de soporte del manillar en el sentido de las agujas del reloj (dirección +) paraacularla y en el sentido contrario (dirección-) para disminuirla.
freno de emergencia (fig. F-2)
Empujé Completely la palanca de direccion paraaabustar el freno de emergencia.
Sustitución de las pilas (Fig E-2)
La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte posterior de la misma.
- Retire la cubierta.
- Retire las pilas usadas.
- Inserte pilas新品。Asegürese de que coincidan las marcas de polaridad (+) y (-).
- Monte la cubierta.
Console (fig E-1)
PRECAUCION
- Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
- Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.
No se apuye en la consola.
Toque la pantalla unicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflados.
NOTA
- La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4关键时刻.
Explicación de las/DDespantalla
Rpm
- Muestra las rotaciones por minuto
- Rango: 0 9999 .
- Si no se transmite NingunaSEOal monitor durante 4segundos de duracion de un ejercicio,RPMmostatra ^ 電
Time
- Accumulam automatistically el tiempo de ejercicio.
- Rango: 00:00 ~ 59:59.
Speed (Velocidad)
- Muestra la velocidad actual del entrega.
- Rango: 0 999.9 Km/h .
- Si no se transmite NingunaSEOal monitor durante 4 segundos de duracion de un ejercicio, VELOCIDAD做不到 "0.0"
Distance
- Accumulama automatistically la distancia recorrida durante el ejercicio.
- Rango 0.00 9999 Km.
Calories
- Accumulam automatistically las calorias quemadas al hacer ejercicio.
- Rango: 0 ~ 9999.
NOTA
- Estos datos son una guía aproximada para la comparación de-distintas sesiones de ejercicios que no pueda utiliser en tratamientos Médicos
Explicación de los botones
Mode/Reset
- Elija cada funciona pulsando la tecla Mode/ Reset.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla Mode/ Reset durante 5segundos para reiniciar todas las functions:Time,Distance,Calories.
Funcionamento
Encendido
- Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir
- Empiece a pedalear para encender la consola cuando se está en el modo dormir.
Apagado
Si no se transmite Thouna senal al monitor durante 4 minutos, el monitor entra ra en el modo DORMIR automatically.
Limpieza y mantenimiento
Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado,utilizando ymantido según las instrucciones.

ADVERTENCIA
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el adaptorador.
- No utilise disolventes para limpar laquina.
- Limpie laquina con un paño suave y absorbente tras cada uso.
- Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas esténcretados.
- En caso Needed, lubrique las juntas.
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, laquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficiente sustituir la pieza defectuosa.
- Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
- Facilite al proveedor el número de modelos y el número de série de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.
Solucn de problemas:
- Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las pilas debenambiarse.
- Si no hayseoalpedalear,porfavor compruebequeelcableestebienconectado.
NOTA
- Al detener el entregarado durante 4 horas, la pantalla principal se apagará.
- Si el ordinador presenta informacion anomal en pantalla, por favor vuela a instalar las pilas y prueba de nuevo.
Sensación inestable o inestable durante el uso
Si laquina se siente inestable o inestable durante la operation, se recomienda ajustar los pies de apoyo para que el marco alcance la alta correcta. Lea las instrucciones en este manual en la sección: "Uso"
Transporte y almacenamiento
ADVERTENCIA
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
- Hay que colocarse de pie delante de laquina en cada lado y agarrar bien por los manillas. Levante la parte delantera de laquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora para estar daños en la superficie del suejo.
- Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulas. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
- Almacene laquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura possible.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir lacantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos quedesechec los embalajes de manera responsable encentros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarce,统计数据 un momento en que este统计数据 al final de su vida útill. Conforme a la Directa WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de(deschar adecuadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.
Garantía
Garantía del propietario del equipo Tunturi
Condiciones de la garantía
El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales espécíficos de la leyislación nacional concernientes al commercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo está en vigor cuando el equipo se usa en el entorno de uso permitted por Tunturi New Fitness BV para这么做 equipo de ejercimiento. En las instruciones de uso de cada aparato se specifies el entorno de uso permitted para el本身就是.
Tériminos de la garantía
Los TERMINos de la garantía comenzarán el día de la compra. Los TERMINos de garantía peuvent variar por País, asi que consulta con su distribuidor local para ver cuáles son los TERMINos de la garantía.
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores
Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especialies de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.
Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que está en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesta en durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proportionadas
Por Tunturi, Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de malos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es valida para el comprador original del equipo de ejercicio yiene vigencia solamente en los País en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importante autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indefinido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la energia o el transporte.
La garantía no cubre los sonidos o ruidos
emitidos durante el uso que no impidan de forma
sustancial la Utilización del equipo y que no estén
provocados por un fallo del本身就是
La garantía no cubre las activités de
mantenimiento tales como limpieza, lubricación
o el ajuste normal de las piezas, ni los
procedimientos de instalación que el cliente
puede realizar por si mismo y que no requieran
un desmontaje / montaje especial del equipo de
ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple,
el cambio de contactores, pedales o de otheras
piezas simples similares. No se reembolsaran las
reparaciones realizadas durante el periodo de
garantía por agentes no autorizados por Tunturi.
Si no se siguen adeuadamente las instrucciones
dadas en el Manual del Propietario se invalidará la
garantía del producto.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
01-2017
Descargo de responsabilitad
© 2017 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos.
El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las specifications你能 Cambiarse sin previo aviso.