MAKITA TD0101 - Destornillador

TD0101 - Destornillador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TD0101 MAKITA en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA TD0101 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAtornillador de impacto
MarcaMakita
ModeloTD0101 / TD0101F
Dimensiones (L x An x Al)184 mm x 67 mm x 192 mm
Peso neto0,99 kg (según EPTA 01/2003)
AlimentaciónCorriente monofásica de red, tensión igual a la de la placa de características (doble aislamiento, sin conexión a tierra)
Velocidad en vacío0 - 3 600 min⁻¹
Impactos por minuto0 - 3 200 min⁻¹
Par de apriete máximo100 N·m
Capacidad tornillo mecánico4 - 8 mm
Capacidad perno estándar5 - 14 mm
Capacidad perno de alta resistencia5 - 10 mm
Nivel de seguridadDoble aislamiento (clase II)
Nivel de presión sonora (LpA)90 dB(A), incertidumbre 3 dB(A)
Nivel de potencia sonora (LWA)101 dB(A), incertidumbre 3 dB(A)
Emisión de vibraciones (apriete por impacto)7,5 m/s², incertidumbre 1,5 m/s²
Función inversorRotación horaria y antihoraria
Lámpara LED (modelo TD0101F)Iluminación integrada
Boquilla de vasoSistema de sujeción rápida (tirar del manguito)
Gancho de suspensiónDesmontable, instalable en ambos lados
MantenimientoLimpiar con un paño seco; no usar disolventes
Piezas de repuestoCarbones, boquillas, tapones de portacarbones, gancho, centrador ajustable
ReparabilidadReparación solo por centro autorizado Makita
Uso previstoAtornillado en madera, metal y plástico

Preguntas frecuentes - TD0101 MAKITA

¿Cómo cambiar el sentido de giro del atornillador Makita TD0101?
Utilice la palanca inversora (marca 3 en el manual) situada cerca del gatillo. Empújela hacia el lado A para una rotación horaria, hacia el lado B para una rotación antihoraria. Cambie el sentido solo cuando la herramienta esté completamente detenida para evitar dañarla.
¿Cuál es la potencia (tensión) de la Makita TD0101?
El atornillador de impacto Makita TD0101 funciona con corriente monofásica de red. La tensión exacta debe coincidir con la indicada en la placa de características del aparato. En Europa, generalmente es de 230 V ~ 50 Hz. La herramienta tiene doble aislamiento, por lo que se puede conectar sin conexión a tierra.
¿Cómo instalar o retirar una boquilla en la Makita TD0101?
Para instalar una boquilla: tire del manguito (marca 5) hacia adelante, inserte la boquilla a fondo en el portabrocas, luego suelte el manguito para bloquearlo. Para retirar la boquilla: tire nuevamente del manguito y tire de la boquilla. Asegúrese de que la boquilla esté bien insertada a fondo, de lo contrario el manguito no volverá a su lugar.
¿Cuál es el par de apriete máximo de la Makita TD0101?
El par de apriete máximo es de 100 N·m. Este par puede variar según el tipo y tamaño del tornillo o perno, el material de la pieza, la duración del apriete, etc. Utilice una llave dinamométrica para verificar el par real después del apriete.
¿Cómo encender la lámpara en el modelo TD0101F?
En el modelo TD0101F únicamente, la lámpara se enciende automáticamente cuando la herramienta está enchufada (clavija en el tomacorriente). Permanece encendida mientras la herramienta esté bajo tensión. No mire directamente la fuente de luz y limpie la lente con un paño seco.
¿Qué tipos de tornillos y pernos se pueden atornillar con la Makita TD0101?
La herramienta está diseñada para atornillar: tornillos mecánicos de 4 a 8 mm, pernos estándar de 5 a 14 mm, pernos de alta resistencia de 5 a 10 mm. Permite atornillar en madera, metal y plástico. Realice siempre una prueba previa para determinar la duración de apriete correcta.
¿Cómo reemplazar los carbones de la Makita TD0101?
Retire los tapones de portacarbones (marca 14) con un destornillador. Quite los carbones usados, inserte carbones nuevos idénticos y vuelva a colocar los tapones. Reemplace ambos carbones al mismo tiempo tan pronto como alcancen la marca de desgaste. Esta operación debe ser realizada por un centro de servicio autorizado Makita si no está seguro.
¿Qué accesorios son compatibles con la Makita TD0101?
Los accesorios recomendados son: boquillas de atornillado, boquillas de vaso, parte de boquilla (para algunos países), centrador ajustable con boquilla (marca 20) y gancho de suspensión (marca 16). Utilice solo accesorios Makita para evitar cualquier riesgo de lesión.
¿Cómo mantener el atornillador Makita TD0101?
Antes de cualquier mantenimiento, desconecte la herramienta. Límpiela con un paño seco; no use gasolina, diluyente o alcohol que podrían decolorar o agrietar la carcasa. Verifique regularmente los carbones y reemplácelos si es necesario. Confíe cualquier reparación a un centro autorizado Makita.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales para la Makita TD0101?
Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas (riesgo de descarga eléctrica en caso de contacto con un cable oculto). Use protección auditiva (nivel de sonido elevado). Mantenga una buena posición de equilibrio y no toque la parte metálica durante el atornillado. Lea completamente el manual antes de usar.

Preguntas de los usuarios sobre TD0101 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD0101 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD0101 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO TD0101 MAKITA

E Atornillador de impacto Manual de instructaciones

Descripción y visión general

  1. Interruptor disparador

  2. Perno estandar

  3. Tapa del portaescobillas

  4. Lámpara

  5. Par de apriete

  6. Tornillo

  7. Palanca del interruptor de inversionion

  8. Tiempo de apriete (S)

  9. Gancho

  10. Punta

  11. Par de apriete real

  12. Canal de guía

  13. Camisa

  14. Perno de alta tension

  15. Protector de impactos

  16. Pieza de punta

  17. Marca de limite

  18. Cubierta de la carcaja del martillo

ESPECIFICACIONES

Modelo TD0101/TD0101F
CapacidadesTornillo para máquinas 4 mm - 8 mm
Perno estándar 5 mm -14 mm
Perno de alta tensión 5 mm - 10 mm
Velocidad en vacío (min-1) 0 - 3.600
Impactos por minuto (min-1) 0 - 3.200
Par de apriete máximo.100 N·m
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto)184 mm x 67 mm x 192 mm
Peso neto0,99 kg
Clase de seguridad☐/II
  • Debido a nuevo programa continuo de Investigación y descrollo, las specificationsaquédescritas está susjetas acambiosin previo aviso.
    Las specifications peuvent ser differses de un pays a autre.
  • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

Uso previsto

ENE033-1

La herramienta está diseñada para atornillar en madera, metal y plástico.

Alimentación

ENF002-2

La herramipta debe connectarse solamente a una fuente de alimentacion de la misma tension que la indicada en la placac de characteristicas, y solo peute functionar con corriente alterna monofasica. La herramipta cuenta con un doble aislamiento y pueda, por lo tanto, usarse también en tomacorrientes sin conductor de tierra.

Advertencias de seguridad generales para herrimantas electricas

GEA010-1

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observancia de las advertencias y las instructuciones puede provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL ATORNILLADOR DE IMPACTO GEB012

GEB012-4

  1. Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operation en que el atornillador pueda entrada en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si entra en contacto con un cable con corriente,uede que las piezas metálicas expuestos de la herramienta electrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga.
  2. Coloquese siempre en una posicion bien equilibrada.

Si utilizes la herramienta en unaubicacion elevada, aseguresede que nadie seencuentredebajo.

  1. Sujete con fuerza la herramenta.
  2. Utilice protectores para los oidos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

No deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utiliserro repetidamente) sustituya la estRICTa observancia de las normas de seguridad del producto en cuestion. El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestos en este manual de instrucciones能把 occasionar graves daños corporales.

  • Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella.

Funcionamento del interruptor (Fig. 1)

PRECAUCION:

  • Antes de enchufar la herramienta, asegürese siempre de que el interruptor disparador funciona como es debido y de que vuelva a la posicion "OFF" (apagado) al soltarlo.

Para poder en marcha la herramienta, simplemente accione el interruptor disparador. La velocidad de la herramienta aumento al incrementar la presión sobre el interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta.

Encendido de la lámpara (sólo Modelo TD0101F) (Fig. 2)

PRECAUCION:

  • No mire hacía la luz ni mire directamente hacía la fuente de luz.

Conecte el enchufe para encender la lámpara. La lámpara permanece encendida cuando el enchufe está conectado.

NOTA:

  • Utilice un paño seco para limiar la suciedad del cristal de la lámpara. Procure no rayar el cristal de la lámpara, puesto que pueda disminuir el grado de iluminación.
  • No utilise disolventes ni gasolina para limpiar la lámpara. Estos productos你能 dararla.

Funciónamente del interruptor de inversion (Fig. 3)

-Esta herramienta está provista de un interruptor de inversionión para携带 la direccion de giro. Apriete la palanca del interruptor de inversionión por el lado A para Obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la izquierda.

PRECAUCION:

  • Antes de trabajo, compruebe siempre la direccion del giro.
  • Utilice el interruptor de inversionión solo cuando la herramienta se haya detenido por completeo, ya que, de lo contrario, la herramienta pourrait averiarse.

MONTAJE

PRECAUCION:

  • Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizarrialquier trabajo en ella.

Instalacion o extracion de la punta del destornillador o de la broca de vaso (Fig. 4)

Utilice solo brocas que tengan la parte de insertacion,.
mostrada en la figura.

Para páises de Europa, Norteamérica, Sudamérica, Australia y Nueva Zelanda

A=12 mm B=9 mmUtilice sólo este tipo de punta. Siga el procedimiento (1). (Nota) La pieza de punta no es necesaria.

006348

Paraotherspaises

A=17 mm B=14 mmPara instalar这些东西增值as de+puntas, siga el procedimiento (1). (Nota) Las+puntas de Makita son de这些东西增值os.
A=12 mm B=9 mmPara instalar这些东西增值as de+puntas, siga el procedimiento (2). (Nota) La pieza de punta es nécessaria para instalar la punta.

006349

  1. Para instalar la punta, tire de la camisa en la direction de la flecha e inserte la punta en la camisa lo máximo possible. A continuacion suele la camisa para fjar la punta. (Fig. 5)
  2. Para instalar la punta, tire de la camisa en la direccion de la flecha e inserte la pieza de punta y la broca en la camisa lo máximo possible. La pieza de punta deben insertarse en la camisa con su extremo acabado en punta hacía bajo. A continuación, suele la camisa para fjjar la punta. (Fig. 6)

Para extraer la punta, tire de la camisa en la direccion de la flecha y tire firmamente de la punta.

NOTA:

  • Si la punta no se ha insertado suficientemente en la camisa, la camisa no vale a su posicion original y la punta no está fjada. En este caso, intente vale a insertar la punta de acuerdo con las instrucciones anteriores.

MANEJO (Fig. 7)

NOTA:

  • El時間 del tornado para madera que se pueda aplterar con esta herramienta puede ser不一样 en función del tipo de material que se debe aplterar. Realice siempre una operación de prueba para determinar el時間 del tornado para madera.

Sujeción de la herramunta

Sujete la herramienta solamente por la empunadura cuando realice una operacion. no toque la parte de metal. El par de apriete realuede variar dependiendo del tipo o tamano del tornillo/perno, del material de la pieza de trabajo que se debe apltear, etc. La relation entre el par de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras. (Fig. 8 y 9)

Sujetefirmamente la herramientaycoloque la punta del destornillador en la cabeza del tornillo. Aplique una presion hacia adelante sobre la herramienta de forma que la punta no resbale del tornillo y encienda la herramienta para起初la operacion.

NOTA:

  • Utilice la punta adecuada para lackeza del tornillo/ pero que desea usar.
  • Cuando apriete un tornillo M8 o de un tameno inferior, ajuste con cuidado la presión sobre el interruptor del disparador para que no se dañe el tornillo.
  • Sujete la herramienta apuntando recta hacía el tornillo.
  • Si aprieta el tornillo durante un periodo de tiempo superior al que se muestra en las figuras, el tornillo o la punta del destornillador pueda someterse a una presión excessiva, mellarse, dañarse, etc. Antes de起初ear el trabajo, siempreDebe realizar una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete adequado para su tornillo.

El par de apriete se ve afectado por una amplia variedad de factores, incluyendo los siguientes. Tras el apriete, compruebe siempre el par de apriete con una llave dinamométrica.

  1. Punta de atornillado o punta de vaso Si no se usa la punta de atornillado o la punta de vaso del時間 correcto se provocar una reduccion del par de apriete.
  2. Perno

  3. Aúnque el coeficiente del par de apriete y la clase del perno sean los mismos, el par de apriete real diferiría dependiendo del diametro del perno.

  4. Aúnque los diámetros de los pernos sean los mismos, el par de apriete real diferiría dependiendo del coeficiente de apriete, de la clase de perno y de la longitud del perno.

  5. La forma de sujar la herramienta o la posicion del material que se va a apretar afectar al par de torsion.

  6. El uso de la herramienta a baja velocidad causará una reduccion del par de apriete.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION:

  • Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizarrialquier trabajo de inspeccion o mantenimiento enella.
  • Nunca utilise gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un produit similar. Se pueda provocar una decoloración, una deformación o grietas.

Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 10)

Extraiga y compruebe las escobillas de carbón regularamente. Cámbielas cuando el desgaste alcance lamarca de limite. Mantenga las escobillas de carbón limpias y de forma queenetren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbóndeferán sresustituidas al mismo tiempo. Utilice unicolemente escobillas de carbón identicas.

Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas. Saque las escobillas de carbón

desgastadas, introduzca las cuales y cierre las tapas de los portaescobillas. (Fig. 11)

Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajo de reparación, la inspections y la sustitución de las escalillas de carbón, asi como algunoseworkos de mantenimiento y ajuste,deferán serrealizados en centros de servicios autorizados de Makita,utilizando siempre piezas de repuestos de Makita.

  • Se recomienda el uso de这些东西 o complementos con la herramienta Makita asignada en este manual. El uso de ellos accesos o complementos puede conlever el riesgo de occasionar daños corporales. Utilice los accesos o complementos solamente para su fin establisho.

Si necesitarialquierayada paraobtenermas informacionrelativaaestos accesorios,pregunteasu centrode serviceo Makita local.

  • Puntas de destornillador
    Brocas de zócalo
  • Pieza de punta
  • Ubicador ajustable con punta
    Gancho

NOTA:

  • Algunos elementos de la lista seedium incluir en el paquete de la herramenta como accesorios estandar. Puede ser differentes de un País a other.

Gancho (Fig. 12)

El gancho esutil para colgar la herramienta. Puede instalarse en该如何 hacer algo de la herramienta.

Para instalar el gancho, insertelo en una de las ranuras situadas aodos lados de la herramienta y, a continuacion, fijelo con un tornillo. Para extraerlo, afloje el tornillo y quítelo.

Ubicador ajustable con punta (Fig. 13)

Para usar el ubicador ajustable con punta, retire el protector de impactos e instalelo. El protector de impactos se pueda extraer tirando de el hacía delante.

Ruido

ENG905-1

Los niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745:

Modelo TD0101F

Nivel de presión de sonido (LpA): 90 dB (A)

Nivel de potencia de sonido (L_WA) :101 dB (A) Incertidambre (K):3 dB A

Utilice proteccion para los oidos.

Vibración

ENG900-1

Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinada según el estándar EN60745:

Modelo TD0101F

Modo de trabajo: apriete de impacto de tornillos de la maxima capacité de la herramienta
Emissione de vibraciones (a_h) : 7,5 m/s²
Incertidumbo (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se pueda utiliser para comparar herramrientas.

  • El valor de emisión de vibraciones declarado también se pueda usar en una evaluación preliminar de la exposión.

ADVERTENCIA:

  • La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta electrica pueda diferir del valor de emisiones declarado,dependiendo de las formas en que se utilizes la herramienta.
  • Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario, que se basan en una estimación de la exposión en conditiones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralenti además del tiempo en que está activado el interruptor).

Sólo para los páíses europeos

ENH101-15

Declaración de conformidad de la CE

Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes migunas Makita:

Designación de laquina:

Atornillador de impacto

N° de modelo/ Tipo: TD0101F

Cumplen con las siguientes Directivas europeas:

2006/42/CE

Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes

estandares o documents estendarizados:

EN60745

La documentoación技术水平a conserva nuestro

Os niveis sonoros dB (A) típicos determinados para EN60745:

Modelo TD0101F

Nivel de pressao sonora (LpA) : 90 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA) : 101 dB (A) Impreciso (K): 3 dB (A)

Berbequim de impacto

N.° de modelos/ Tipo: TD0101F

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : TD0101

Categoría : Destornillador