BEURER UB 30 Kompakt - Manta electrica

UB 30 Kompakt - Manta electrica BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UB 30 Kompakt BEURER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BEURER UB 30 Kompakt - page 26
SKIP

Preguntas frecuentes - UB 30 Kompakt BEURER

Preguntas de los usuarios sobre UB 30 Kompakt BEURER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Manta electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UB 30 Kompakt - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UB 30 Kompakt de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO UB 30 Kompakt BEURER

Estimada cliente, estimado cliente:

nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccion. Nuestro nombre es sinonimo de produits de alta y comprobada calidad en el ambito de aplicacion de calor, peso, presion arterial, temperatura corporal, pulso, tratimiento suave, masaje, belleza, aire y bebés.

Atentamente,

El equipo de Beurer

Contendo

  1. Articulos suministrados 27
    1.1 Descripción del aparato 27
  2. Indicaciones importantes
    Conservelas para futuras consultas 28
  3. Uso correcto del aparato 30
  4. Utilación 30
    4.1 Seguridad 30
    4.2 Funcionamento 30
    4.3 Encender 30

4.4 Ajuste de la temperatura. 30
4.5 Apagar 31
5. Limpieza y cuidado 31
6. Conservación 32
7. Eliminación 32
8. Resolucion de problemas 32
9. Datos&Tecnicos.. 32
10. Garantía / asistencia 32

Explicación de los símbolos

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar de caracteristicas del aparato se utilizes los siguientes SYMBOLOS:

jLea las instrucciones!30Temperatura de lavado máximo 30 °C, proceso muy suave
jNo pinchar con agujas!No usar lejía
No/secar en la secadora (Tumbler)
jNo utiliser estaood plegado o arrugado!No planchar
No recommendado para menos de 3 años.No limpiar en seco
20 PAPEliminar el emba-laje respetando el medioambienteManufacturer
CEEste producto cum-ple los requisitos de las directrices europeas y naciones vigentes.EACEsta demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas HDD-mica Euroasiática.
El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de protección 2.El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de protección 2.Eliminación según la Dificultad de aparatos electricos y electrónicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
El sello KEMA-KEUR documenta la seguridad y la conformidad con las normas de un producto electrico.
Los textiles realizados en el presente aparato cumplen con los estrictosrequirerimientos humanoecologicos de las normas Oeko-Tex 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigación de Hohenstein.
ADVERTENCIA: Avisa depeligos de lesiones o peligros para su salute.
ATENCION: Instrucción de sécurité relativá a posibles daños del aparato/accesorios.
INDICACION: Señala informaciones importantes.

1. Artículos suministrados

Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados este intacto y que su contenido este completo. Antes deutilizar el aparato deberá asegurarde que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.

1 Cubrecolchón électrico
1 Interruptor
1 Instrucciones de uso

1.1 Descripción del aparato

  1. Enchufe
  2. Cable de alimentación
  3. Interruptor
  4. niveles de temperatura iluminados
  5. Deslizador para encender y apagar y niveles de temperatura
  6. Acoplamento enchufable

BEURER UB 30 Kompakt - Descripción del aparato - 1

2. Indicaciones importantes Conservelas para futuras consultas

ADVERTENCIA

  • La inobservancia de las siguientes indicaciones puede occasionar daños personales o materiales (descargas electricas, quemaduras en la piel o incendios). LasSIGUIENTESindicacionesdepeligroyode seguidadnosolo sirvenpara proteger su saluteo la salute deterceraspersonas,sino también para proteger el producto.Respectepor tanto estasindicacionesdeseguidady,si entrega el aparato aotra persona,intreguele también elmanual de instrucciones.
  • Este calientacamas electrico no debe ser utilisé por personas insensibles al calor ni除外 personas dependentes que no pueda reccionar a un sobrecalentamento (incluidas, p. ej., personas diabéticas, personas con lesiones cutáneas produidas por una enfermedad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicación, o tras la ingestión de analgésicos o alcohol).
  • Este calientacamas electrico no debe ser utilisé por niños muy≦queños (de 0 a 3 años), ya que no pueda reacciónar a un sobrecalentimiento.
  • Este calientacamas electrico puede ser utilisé por niños mayores de 3 años y menos de 8 años bajo supervisión, con el interruptor ajustado siempre al valor最小imo de temperatura.
  • Este calientacamas electrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yeniendan los peligros que conlleva.
  • Los niños no deben hacer algo con el calientacamas electrico.
  • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Este calientacamas eletrico no está destinado al uso en hospitales.
  • Este calientacamas electrico se ha disnado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • No clavar agujas
  • Noutilizarla dobada niarrugada
  • Noutilizarla mojada
  • Antes de uso en una cama regulable, hay que asegurar de que el calientacamas y los cables no se hayan;quedado apritionados, por exemple, en las bisagras ni se hayan enredado.

  • Este calientacadamas eletrico solo debe ser utilizado con el interruptor indicado en la etiqueta.

  • Este calientacamas electrico se pueda conectar unicamente a la tension de red indicada en la etiqueta.
  • Los Campos magnéticos y electricos que salen de este calientacamas pueda interferir en determinadas circunstancias en el funciona del marcapasos. Sin embargo, está muy por debajo de los valores limite: intensidad de campo electrica: max. 5000 V/m, intensidad de campo magnética: max. 80 A/m, densidad de flujo magnética: max. 0,1 militesla. Consulte a su medico y al fabricante del marcapasos antes de utiliser este calientacamas.
  • No tirar de los cables, retorcerlos ni dollararios.
  • Si no se colocan bien, el cable y el interruptor del calientacamas electrico puede conllevarpeligrodestrangulamento,deengancharse, tropezarconlosopasarlos.El usuariodeasegurarde colocar de forma segura los cables sobrantes y los cables en general.
  • Se debe comprobar a dato si este calientacamas electrico muestra indicios de desgaste o de estar dañado. En caso de que haya tales indicios, si el calientacamas electrico se ha utilisé de modo inadequado o si ya no se calcula, deben ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo.
  • No debeAbrir ni reparar el calientacamas electrico (incluidos los accesarios) bajo ningunconcepto; en caso contrario, ya no se garantizarasu correcto functionamento. El incumplimiento de esta disposicionanula la garantia.
  • Si el cable de alimentación de red de este calientacamas electrico se daña, deben sustituirse. Si el cable no se pueda extraer, deben sustituirse el calientacamas electrico.
  • Mientras el calientacamas electrico está encendido, no debe colocarse encima
  • ningún objeto aflado,
  • ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla electrifico o similar.
  • Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso del calientacamas, Por lo que el interruptor no deben estar cubierto o estar encima del calientacamas electrico cuando está en funciona.
  • Es imprescindible que siga lasindicaciones de lossiguientes capitulos: Manejo, Limpieza y cuidado, Conservacion.
  • Si todasway tiene dudas sobre como usar nuestros aparatos,pongase en contacto con nuestro service de atencion al cliente.

3. Uso correcto del aparato

BEURER UB 30 Kompakt - Uso correcto del aparato - 1

ATENCIón

Este calientacamas eletrico solo está destinado a calendar canas.

4. Utilización

4.1 Seguridad

BEURER UB 30 Kompakt - Seguridad - 1

ATENCIón

  • El calientacamas electrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD.Esta Tecnología de Senseores impide un sobrecalentimiento del calientacamas en toda su superficie gratías a la desconexión automatica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD has disconnected el calientacamas electrico, los niveles de temperaturadeerán de iluminarse en el estado conectado.
  • Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas electrico ya noURTADUZAR por razones de seguidad y que deben ser enviado a la direcction del service del atencion al cliente especificada.
  • No conecte en ningún caso el calientacamas electrico averiado con otros interruptores del mismo tipo. Este también suppondía una desconexión final del interruptor a工程技术 del sistema de seguridad.

4.2 Funcionamento

  • Extienda el calientacamas electrico, comenzando por la zona de los pies de la cama, estirandolo bien sobre el colchón.
  • Conecte primero el interruptor con el elementoTERMico en el que se une el acoplamente enchufable.
  • A continuación, conecte el enchufe.
  • Después coloque encima la sábana de la forma acostumbrada, de modo que el calientacamas quede entre el colchón y la sábana.

BEURER UB 30 Kompakt - Funcionamento - 1

BEURER UB 30 Kompakt - Funcionamento - 2

ATENCIón

Asegúrese de que el calientacamas está Completely extendido y de que no se doble ni se pueda formar arrugas durante el uso.

BEURER UB 30 Kompakt - ATENCIón - 1

INDICACION

Para estar tumbado comoamente

Si el acoplimiento enchufable le molesta a la alta de los hombros, pueda girar el calientacamas electrico 180^ para que el acoplimiento quede en el piecero (vease el dibujo). Para que el interruptor quede en este caso al alcance de la mano comodamente, Beurer-ofrece un interruptor con un cable de connexion más largo (ref. 108.584) que se pueda solicitar directamente al service de atencion al cliente de Beurer.

BEURER UB 30 Kompakt - Para estar tumbado comoamente - 1

4.3 Encender

Cologne el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender el calientacamas electrico.

En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.

4.4 Ajuste de la temperatura

Nivel 0: OFF

Nivel 1: calor minimo

Nivel 2: calor medio

Nivel 3: calor maximal

INDICACION

  • Para que el calientacamas electrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de temperatura possible.
  • Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas electrico aprox. 30 horas antes de irse a la casa y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.

ADVERTENCIA

Si el calientacamas electrico se utilizes durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evaporar un sobrecalentimiento del usuario.

4.5 Apagar

Cologne el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicjion OFF (0) para apagar el calientacamas electrico. Los niveles de temperatura se apagan.

INDICACION

Si no va a utiliser el calientacamas electrico durante variedas, colque el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicjion OFF ( 0 ) y saque el enchufe de la toma de corriente.

5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA

Desenchufe siempre el calientacamas antes de limpiarlo. Retire a continuacion el acoplamento enchufable y consiguientamente el interruptor del calientacamas. Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.

ATENCLON

El interruptor no debe entrada nunca en contacto con agua o conothers liquidos, ya que podria dañarse.

  • Para limpiar el interruptor, utilise únicamente un paño seco y sin pelugas. No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo.
  • Las pequeñas manchas del calientacamas pueda eliminarse con un paño humedo y en su caso un poco de detergente liquido suave.

ATENCLON

Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpiar en seco, retorcer, pagar en secadora, calandrar o planchar. Si no podra resultar dañado.

  • Este calientacamas eletrico se pueda lavar aquina.
  • Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30^ (programa para lana). Utilice un detergente suave y dosifiqueo según lasindicaciones del fabricante.

ATENCLON

Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada Frequencia, el calientacamas eletrico se desgasta. Por ese, a lo large de su vida util, se deben lavar aquina un maximo de 5 vezes.

  • Estire bien el calientacamas aun humedo nada mas lavarlo y dejelo bien extendido en un tendedero hasta que seSEA.

ATENCLON

  • No utilise pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, va que podrián dañarlo.
  • Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas electrico solo cuando el acoplimiento enchufable y el calientacamas estén Completelyarsecs, ya que si no podra resultar danado.

BEURER UB 30 Kompakt - ATENCLON - 1

ADVERTENCIA

jNo encienda en ningún caso el calientacamas para secarlo! Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.

6. Conservación

Si no va a utiliser el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire paraarlo el acoplimiento enchufable y por tanto el interruptor del calientacamas electrico.

BEURER UB 30 Kompakt - Conservación - 1

ATENCIón

  • Deje primero que el calientacamas se enfré. De lo contrario podra resultar dañado.
  • No coloque objetos sobre el calientacamas electrico cuando lo tengaguardado para estar que se estropee.

7. Eliminación

A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vidautil no lo tire con la basura domestica. Se pueda(deschar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.Deseche el aparato segun la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). Para mas informacion,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacion de residuos.

BEURER UB 30 Kompakt - Eliminación - 1

8. Resolución de problemas

Problema Causa Solución
Los niveles de temperatura no se iluminan cuando - el interruptor está Completely connectado con el calientacamas electrico- el conductor de red está enchufado correctamente- el deslizardo está en el nivel 1, 2 o 3El sistema de seguridad ha desconnectado de forma irreversible el calientacamas electrico.Envíe el calientacamas y el interruptor al servicios de atencion al cliente.

9. Datos&Tecnicos

Para los datos技术和icos vase la etiqueta de la plac indicadora de tipo del calientacamas elctrico.

10. Garantía / asistencia

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes conditiones y el alcance de la misma se describe a continuación.

Las siguientes conditiones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador.

La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funciona y la integralidad de este producto.

La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la Fecha de compra del producto nuevo y sin utiliser por parte del comprador.

Esta garantía se Offerce solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una realizacion privada en el hogar.

Se aplica la legislación alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incomplete o no funciona para correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes dispositions, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes conditiones de garantía.

Cuando el comprador desee recurrir a la garantia lo hara dirigiendose en prima instancia al distribuidor local: vase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las-distintas direcciones de serviceo的技术ico.

A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documents deben adjuntar.

El comprador solo podra invocar la garantía cuando pueda presentar:

  • una copia de la factura o del recibo de compray
  • el producto original

a Beurer o a un socio autorizzato por Beurer.

Quedan excluidos explicamente de la presente garantía

  • el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
  • los accesos suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterias, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de Inhalacion);
  • Productos@cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indefinido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, asi como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de service专业技术 no autorizzato por Beurer;
  • daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicios专业技术 y el cliente;
  • produits que se hayan adquirido como produits de calidad inferior o de segunda mano;
  • danos derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, PODrjan invocarse eventualmente correchos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o deudas dispositions de responsabilitad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongaran en ningún caso el periodo de garantía.

ITALIANO

Gentile clientele,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : UB 30 Kompakt

Categoría : Manta electrica