ARIETE RoboMix Compact 1769 - Procesador de alimentos

RoboMix Compact 1769 - Procesador de alimentos ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RoboMix Compact 1769 ARIETE en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ARIETE RoboMix Compact 1769 - page 23
Características técnicas Potencia: 600 W, Capacidad del bol: 4,5 L, Velocidad: 5 niveles, Accesorios: batidor, gancho amasador, mezclador.
Uso Ideal para mezclar, amasar y batir diversos ingredientes, fácil de usar con un diseño compacto.
Mantenimiento y reparación Limpieza fácil de los accesorios, bol y piezas desmontables compatibles con lavavajillas.
Seguridad Sistema de seguridad integrado, protección contra sobrecalentamiento, pies antideslizantes para mayor estabilidad.
Información general Peso: 2,5 kg, Dimensiones: 30 x 20 x 25 cm, Garantía: 2 años, Color: blanco y rojo.

Preguntas frecuentes - RoboMix Compact 1769 ARIETE

1Cómo montar el ARIETE RoboMix Compact 1769?
Para montar el RoboMix Compact 1769, comience por colocar el bol sobre la base del aparato. Luego, fije el batidor o el gancho amasador según sus necesidades, asegure1ndose de que este9n bien encajados.
1Por que9 el robot no arranca?
Verifique que el aparato este9 correctamente enchufado y que el bol este9 bien colocado. Asegfarese tambie9n de que la tapa este9 cerrada y bloqueada.
1Cf3mo limpiar el ARIETE RoboMix Compact 1769?
Desconecte el aparato antes de limpiarlo. El bol y los accesorios pueden lavarse con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. Limpie la base con un paf1o hfamedo.
1Que9 tipo de recetas puedo preparar con el RoboMix Compact 1769?
El RoboMix Compact 1769 es ideal para preparar masas para pasteles, merengues, masas para pan, salsas y mucho me1s. Consulte el manual para recetas especedficas.
1Cf3mo ajustar la velocidad del robot?
El RoboMix Compact 1769 dispone de varias velocidades. Use el botf3n de ajuste para seleccionar la velocidad deseada segfan la tarea a realizar.
1El robot hace un ruido excesivo, que9 hacer?
Un ruido excesivo puede indicar que el aparato este1 sobrecargado. Verifique si los ingredientes este1n correctamente dosificados y que no bloquean los accesorios. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atencif3n al cliente.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para el RoboMix Compact 1769?
Las piezas de repuesto pueden comprarse en el servicio de atencif3n al cliente de ARIETE o en sitios especializados en piezas para pequef1os electrodome9sticos.
1El robot no mezcla correctamente, que9 hacer?
Asegfarese de que los ingredientes este9n bien af1adidos en el bol y que se este9 usando el accesorio correcto. Si es necesario, detenga el aparato, raspe los bordes del bol y reinicie.
1Cue1l es la potencia del ARIETE RoboMix Compact 1769?
El RoboMix Compact 1769 tiene una potencia de 600 vatios, lo que lo hace adecuado para la mayoreda de las tareas de repostereda y cocina.

Preguntas de los usuarios sobre RoboMix Compact 1769 ARIETE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RoboMix Compact 1769 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RoboMix Compact 1769 de la marca ARIETE.

MANUAL DE USUARIO RoboMix Compact 1769 ARIETE

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO.

Cuando se usesan aparatos electricos esnecessary tomataralgunas precauaciones, entre las cuales:

Cerciorarse que el voltaje来电lico del aparato corresponda al de vuesra red 1. eletrica.

NoURTARALo sin Vigilar y como esasie conectado a la red elcctrica;desco-2. nectarlo despues de cada empleo.

No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.3.

Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal estable.4.

NoURTARo.

Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes. 6.

Este aparato no esADEUCADO para ser empleado por personas (inclados los 7. niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas. Los usuario que no tengan la experiencia y conocimiento del aparato o bien a aquellos a los que no se les haya sido las instrucciones referentes alempleo del aparato tendran que estar sometidos a la supervision por parte de una persona responsable de su seguridad.

Es Neededo vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el apa-8. rato.

NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL 9. CABLE ELECTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LIQUIDOS, USAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.

INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÉ EN MARCHA, HAY QUE 10. DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMPIEZA.

Asegurar de tener siempre las manos bien secas antes de utiliser o de regular 11. los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentación.

NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO.12.

ATENÇÃO: COLOCAR LA CUCHILLA ANTES QUE LOS ALIMENTOS. Antes 13. de quitar la tapa esperar a que la cucilla está Completely parada y desconectarsiempre el enchufe de alimentacion de la toma de corriente.

  1. NoURTAR funcionalr el aparato en vacio.

No使用者 el aparato si la cucilla está dañada.15.

NO INTRODUICIR NUNCA INGREDIENTES, LÍQUIDOS INCLUDEOS, QUE 16. SOBREPASEN EL LIMITE MÁXIMO INDICADO EN EL RECIPIENTE.

No utiliser el aparato para triturar alimentos que tengan una excessiva consisten-17. cia (por exemple: cubitos de hielo o carne con hues).

No transporte el aparato con el recipiente montado, es decir, el asa del recipien-18. te no tiene que servir para transporte el aparato.

Para evaporar accidentes y daños al aparato tener siempre las manos y utensilios 19. de comida lejos de las cucillas y de discos en Movimiento.

Las cucillas están bien aflidas, manejarlas conCORDo. Cogerlas siempre por 20. la parte de plástico.

No introducir nunca los alimentos con las manos. Utilizar siempre el prensa-21. alimentos.

No quitar los alimentos de las paredes del recipiente cuando el aparato está en 22. marcha. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación de la toma y utiliser siempre una espátula adecuada.

EL PRODUCTO HA SIDO DISENADO PARA QUE FUNCIONE SOLO SI 23. EL RECIPIENTE Y LA CORRESPONDIENTE TAPA SE HAN MONTADO CORRECTAMENTE. SI NO FUERA ASI, LLEVAR EL PRODUCTO A UN CENTRO ASISTENCIA AUTORIZADO.

ANTES DE CUALQUIER OPERATION DENTRO DEL RECIPIENTE 24. DESCONECTAR EL ENCHUFE DE ALIMENTACION.

Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de 25. la pared. No desenchufar estirando del cable.

No usar el aparato si el cable electrico o el enchufe estuvieran dañados, o si el 26. también aparato fuera defectuoso; en este caso llevarlo al Centro de Asistencia Autorizada más cercano.

Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el Fabricante 27. o por su servicios asistencia技术水平o en todo caso por una persona con calificacion similar, parapreventirqualquierriesgo.

El aparato ha sido projetado SOLO PARA EMPLEO DOMESTICO y no tiene 28. que ser destinado a uso comercial o industrial.

  1. Este aparato cumple la directiva 2006/95/CE y EMC2004/108/CEE.

Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el 30. fabricante pueda comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario.

Cuando decide deshacerse de este aparato, acontejamos inhabitarlo cortando 31. el cable de alimentacion. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podría utilizear el aparato para sus juegos.

Los elementos del embalaje no se tienen queURT al alcance de los niños ya 32.
que constituyen fuentes potencias de peligro.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)

A Mando de funciona
B Cuerpo motor
C Perno motor
D Soporte cuchilla
E cuchilla para picar
F cuchilla para amasar
G Prensa-alimentos
H Disco para montar

I Porta-cuchilla
L Cuchilla para juliana
M Cuchilla para rebanar
N Cuchilla para bastoncillos
O Tapadera
P Recipiente

ATENCIón

El aparato cuenta con un dispositivo que impide el funcionaimiento si la tapa (O) no está correctamente bloqueada y el recipiente (P) no se ha acoplado correctamente.

INSTRUCCIONES DE EMPLEO

ATENCION: Antes de limpiar el aparato y de instalar o quitar accesorios, asegurar de que este desconectado de la red electrica y que el pomo de funcionaimiento (4) este en "O".

  • Introducir el perno motor (C) en el correspondiente alojamento en el cuerpo motor (B) (Fig. 2).
  • Colocar el recipiente (P) en el cuero motor (B) y bloquearlo girandolo en sentido de las agujas del reloj deundrya que la aleta situada en la parte inferior del asa se acople perfectamente con un "clic" en la ranura del cuero motor (Fig. 3).
  • Montar el soporte cuchilla (D) en el perno motor (C) bajo del recipiente (P) (Fig. 4).

Picar, amasar o montar

  • Si se desea utilizes el aparato en func tion picador, montar la cucilla de metal (E) en el soporte cucilla (D), si no para amasar montar la cucilla de plastico (F), haciendo coincidir las fisuras internas en la base de la cucilla con las senales del soporte y apretandola hacia abajo (Fig. 5).

ATENCLON: Las cuchillas estan muy afiladas. Usar siempre con el maximo cuidado.

  • En el caso en que deseáramos montar claras o nata, instalar el correspondiente accesorio (H) en el soporte cucilla (D) como se muestra en Fig. 6.

ADVERTENCIA: Antes de la elaboracion, asegurar de que el recipiente (P) y el disco (H) esten perfectamente limpios de cualquier resto de mantequilla o yema de huevo.

  • Cortar los alimentos en pequeños trozos (1,5 x 1,5 cm) e introducirlos en el recipient (P) o en el caso se desee amasar, introducir los ingredientes.

ATENCION: No introducir alimentos cuyacantidad sobrepase el nivel maximo indicado en el recipiente (P).

  • Colocar la taps (O) encima del recipient (P) alineando lamarca bajo el recipient (P) con el symbolo (Bloquear la tapa (O) con un "click" girandola en sentido de las agujas del reloj () (Fig. 7).

ATENCLON: Asegurarse de haber bloqueado bien la tapa antes deponer en marcha el aparato.

  • Conectar el enchufe electrico en una toma de corriente.
  • Poner en funciona el aparato seleccionando la velocidad de rotacion de la cucilla mediana el mando de funciona (A).

El aparato tiene dos velocidades, la minima «1» y la maxima «2».

ATENCL: Cuando se utilize el aparato para amasar o montar, se aconseja inicia con la velocidad "1" y pagar suscesivamente a la velocidad "2". Cuando se usa para picar, se aconseja seleccionar la marcha por impulsos girando el pomo (A) en sentido contrario a las agujas del reloj a la posicion *P. Elempleo que da memore resultados se obtiene presionando durante breves segundos (2/3 seg.).

ATENCLON: Noponer a functionar el aparato durante mas de 30 segundos consecutivamente. Esperar por lo menos 2 Minutes antes de partir a un nuevo empleo.

  • Para Obtener un trituradoedo y homogeneo qutar, si es necessario, el alimento de la pared del recipiente yningerlo hacel centro conla ayuda deuna espatula.

ATENCLON: No qitar los alimentos de las paredes del recipiente,minteras el aparato este en func tionamento. Apagar antes el aparato y desconectar el enchufe de alimentacion.

ATENCL: Para evitar accidentes y daños al aparato, tener siempre las manos y los utensilios de cocina lejos de las cuchillas y discos en movimiento.

ATENCL: No utilizear los dedos para qutar los alimentos de las paredes del recipiente,mñtras el aparato esté en marcha. Utilizar siempre una espátula adecuada.

  • Si durante el funciona fuera必須o aadir alimentos, utilizing el orificio de la tapa (O). Empujar los alimentos introducidos solo con la ayud del prensa-alimentos (G) (Fig. 8).
    ATENCLON: No introducir nunca los alimentos con las manos. Utilizar el prensa-alimentos.
  • Para interruprir el funciona del aparato usar el mando (A) yponerlo en "0".

Rebanar

ATENCION: Las cuchillas estan muy afiladas, manejarlas con atencion.

  • Montar la cucilla deseada, cucilla para rebanar (M), cucilla paraURTAR en juliana (L) o la cucilla para bastocillos (N) en el disco porta-cuchillas (I) para que el orificio situado en la cucilla的结果在el centro del disco (Fig. 9).
  • Montar el disco porta-cuchilla (I) con el perno motor (C), cogiendolo por los correspondientes

ojales, con la cuchilla hacia arriba (Fig. 10).

  • Poner la tapa (O) encima del recipiente (P) y proceder como se indica en el apartado "Picar, amasar o montar".

LIMPIEZA

ATENCLON: NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELECTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LIQUIDOS, USAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.

ATENCION: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMpieZA.

ATENCLON: Las cuchillas estan muy afiladas; manejarlas con atencion.

  • Quitar todos los accesos empleados,HCIendolo en sentido inverso a todo lo descririto precedente para el montaje.
  • Todos los accesorios se peuvent lavar en el lavavajillas en la cesta superior a una temperatura max de 50^/122^ .
  • Para la limpieza del bloque motor (B) utilizar un paño humedecido.

ATENCLON: Despues de la limpieza, secar cada una de las partes perfectamente antes de volver a montar.

ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES

LEIA ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O APARELHO.

PRZECHOWYWAC TE ZALECENIA.

OPIS PRZYRZADU (RYS.1)

y 0. y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y 8 y

()

4

199202250

NUMERO UNICO

-Ariete

De' Longhi Appliances Srl

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARIETE

Modelo : RoboMix Compact 1769

Categoría : Procesador de alimentos