AYXP12HR - Aire acondicionado SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AYXP12HR SHARP en formato PDF.

📄 88 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SHARP AYXP12HR - page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : AYXP12HR

Categoría : Aire acondicionado

SKIP

Preguntas frecuentes - AYXP12HR SHARP

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AYXP12HR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AYXP12HR de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO AYXP12HR SHARP

A. Información sobre eliminación para usuarios particulares

1. En la Unión Europea

Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.

. Información sobre Eliminación para empresas usuarias

1. En la Unión Europea

Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.S-1 ESPAÑOL Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto lea el manual de- tenidamente. ÍNDICE

  • DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS ..........................S-2
  • USO DEL MANDO A DISTANCIA ..........................S-4
  • CONFIGURACIÓN DEL FILTRO

PURIFICADOR DE AIRE ......................................S-5

  • ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR
  • AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE
  • FUNCIÓN DE CHORRO POTENTE .....................S-8
  • FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER .....S-9
  • FUNCIÓN DE AUTO LIMPIEZA ............................S-9

CIÓN/DESMONTAJE/REPARACIÓN

No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. La elaboración de un trabajo incorrecto ocasionará descargas eléctricas, fugas de agua, incen- dios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal de servi- cio cualifi cado para que realice la instalación/desinstala- ción/reparación de la unidad.

Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insufi ciente puede causar escasez de oxigeno.

No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.

Por seguridad, desconece el cortacircuito cuando no esté utilizando la unidad por un período de tiempo pro- longado.

Verifi que periódicamente la rejilla de montaje de la uni- dad exterior para saber si hay desgaste y para cercio- rarse de que está asegurada en su lugar.

No coloque nada en la unidad exterior ni se ponga en- cima. El objeto o la persona puede caerse, causando lesiones.

Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales como perreras don- de se crían animales o invernaderos.

No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra dentro de la unidad, los aislamientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.

No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la uni- dad. Esto puede ocasionar funcionamiento insufi ciente o problemas.

Asegúrese de detener la operacióon y desconectar el cortacircuito antes de llevar a cabo cualquier manteni- miento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted podría resultar herido.

No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.

Este aparato no está diseñado para el uso sin su- pervisión por parte de niños o personas enfermas. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Este aparato no es apto para uso en la región nórdica.

PRECAUCIONES PARA UBICACIÓN/

  • Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la tensión y la frecuen- cia correcta. La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencias inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio.
  • No instale el aparato en lugares donde puede ha- ber fuga de gases. Esto puede causar incendios. Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapo- res y humedad.
  • Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fl uido. Un drenaje insufi cien- te puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc.
  • Asegúrese de que se ha instalado un interruptor au- tomático de perdidas o un diferencial, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descar- gas eléctricas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS PARA EL USO

No deforme o tire del cable de alimentación. Estirar y mal utilizar el cable de suministro de alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas.

Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo tiempo. Esto puede afectar a su condición física.

Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas en cama o inváli- das, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada para ellos.

Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridas debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos.

Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con la tubería de gas, tubería de agua, barra pararrayos o cable a tierra del teléfono. Una incompleta conexión a tierra puede cau- sar descargas eléctricas.

Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej. se detecta un olor a quemado), detenga inme- diatamente la operación y desactive el cortacircuitos.

El aparato se debe instalar de acuerdo con las re- gulaciones nacionales de cableado. La inapropiada conexión del cable puede ocasionar un sobrecalen- tamiento del cable de suministro de alimentación, del enchufe y del tomacorriente, y causar un incendio.

Si el cable de alimentación está dañado, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio autorizado o por una persona similarmente cualifi cada, para evitar situaciones peligrosas. Utilice para reemplazo sólo el cable de alimentación especifi - cado por el fabricante. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOLS-2

DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS

Cable de la fuente de alimentación

Salida de aire NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones.

VISUALIZADOR (de cristal líquido)

Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY)

Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN

Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)

Tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)

Tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA

Tecla de AJUSTE/CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR (SET/C)

Indica que el compartimiento de pilas está por debajo de esta marca

Tecla de OSCILACIÓN (SWING) ( : dirección horizontal)

Tecla de VENTILACIÓN (FAN)

Tecla de OSCILACIÓN (SWING) ( : dirección vertical)

PANTALLA DE VISUALIZACIÓN

Ajuste del termostato para los modos AUTOMÁTICO y DESHUMECTAR

Indicador de TEMPERATURA

Símbolo de TRANSMISIÓN

Símbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Indicador de ACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR/RELOJ Indica la hora programada para el temporizador, o la hora actual.

Indicador de DESACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR Indica la hora programada para la desactivación del temporizador, o el ajuste de una hora de éste. CLEAN FAN MODE SET/C

Existen dos modos para el ajuste de la hora: ciclo de 12 horas y ciclo de 24 horas.Ejemplo: 5 de la tarde Reloj Visualizador Modo de 12 horas PM 5:00 Modo de 24 horas 17:00

Para ajustar el modo de 12 horas, pulse la tecla de RELOJ una vez. Para ajustar el modo de 24 horas, pulse la tecla de RELOJ dos veces.

Pulse las teclas de AVANCE o RETROCE- SO DE HORAS para ajustar la hora actual.

  • Mantenga la tecla pulsada para avanzar o re-troceder la visualización del tiempo rápidamen- te.

Pulse la tecla SET/C.

  • Los dos puntos (:) parpadean para indicar que el reloj está funcionando. NOTA:
  • Mientras el aparato este funcionando en el modo de temporizador, no es posible ajustar la hora actual.

FORMA DE COLOCAR LAS PILAS

Retire la cubierta del mando a distancia.

Inserte las pilas en el compartimiento, asegúrese de que las polaridades

están correctamente alineadas.

  • Si las pilas están bien colocadas, en el visuali-zador aparecerá “AM 6:00”.

Coloque de nuevo la cubierta en su sitio. Cubierta del mando a distancia NOTA:

  • Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximadamente.• Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas y asegúrese de que son del mismo tipo.• Si el mando a distancia no funciona apropiadamen-te después de sustituir las pilas, retírelas y espere unos 30 segundos e introdúzcalas nuevamente.• Cuando no vaya a usar el aparato durante largo tiempo, saque las pilas del mando a distancia.

FORMA DE USAR EL MANDO

A DISTANCIA Apunte el mando a distancia hacia la ventana recep-tora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un sonido audible.• Cerciórese de que no haya cortinas u otros objetos entre el mando a distancia y la unidad.• El mando a distancia puede enviar señales hasta a 7 metros de distancia. PRECAUCIÓN:

  • No permita que la ventana receptora de señal reci-ba la luz directa del sol, ya que esto puede deterio-rar su funcionamiento. Si la ventana receptora de señal es expuesta a la luz solar directa, utilice una cortina para bloquear la luz.• El uso de una lámpara fl uorescente con interruptor rápido en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la señal. • La unidad puede ser afectada por las señales trans-mitidas del mando a distancia de la televisión, de la videograbadora o de otros aparatos usados en la misma habitación. • No deje nunca el mando a distancia expuesto di-rectamente a los rayos del sol, ni cerca de un ca-lentador. Igualmente, proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes, para evitar que se decoloren o se averíen.

USO DEL MANDO A DISTANCIA

1S-5 ESPAÑOL Los fi ltros purifi cadores de aire vienen empaca- dos como accesorios de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, los fi ltros eliminan el polvo y el humo del tabaco del aire y se suelta aire limpio.

Abra el panel de apertura.

Empuje los fi ltros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos.

Para sacarlos, tire de los fi ltros hacia abajo.

Coloque el fi ltro purifi cador de aire de- bajo de los topes del fi ltro localizados sobre el fi ltro de aire.

Reinstale los fi ltros de aire en las posiciones originales.

Cierre el panel de apertura.

Empuje fi rmemente la marca de la fl echa del panel para asegurarlo en su sitio. Precauciones:

  • Los fi ltros se encuentran sellados en una bolsa de plástico para evitar su efecto de recogida de polvo. No abra la bolsa hasta que vaya a utilizar los fi ltros. (De lo contrario la vida de los fi ltros podría verse reducida).
  • No exponga los fi ltros directamente a la luz solar. (De lo contrario se podrían deteriorar).

ALGUNOS CONSEJOS PARA

A continuación se dan algunos consejos senci llos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire.

REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA

  • Al ajustar el termostato 1 °C más que la temperatu- ra deseada en el modo ENFRIAR y 2 °C menos en el modo CALENTAR ahorrará aproximadamente un 10 porciento en consumo de energía.
  • Si se regula una temperatura más baja que lo nece- sario para enfriar la habitación, aumentará el con- sumo de energía.
  • Si bloquea la exposición del aparato a los rayos so- lares directos cuando utilice el aparato para enfria- miento, reducirá el consumo de energía.
  • Cierre las ventanas y puertas durante las operacio- nes de enfriar y calentar. PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACIÓN DEL

DESACTIVACIÓN CON EL TEMPORIZADOR

CABLE DE ALIMENTACIÓN

  • La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso al no estar funcionando. MODO AUXILIAR Use este modo si no dispone de un mando a dis- tancia. ACTIVACIÓN Levante el panel de apertura de la unidad interna y pulse la tecla AUX.
  • Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIEN- TO ( ) que está en la unidad y ésta comenzará a funcionar en el modo AUTOMÁTICO.
  • La velocidad del ventilador y el ajuste de la tempe- ratura se ajustan al modo AUTOMÁTICO. DESACTIVACIÓN Pulse de nuevo la tecla AUX.
  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se apagará. NOTA:
  • Si la tecla AUX. se pulsa durante el funcionamiento normal, la unidad se apagará.

CONFIGURACIÓN DEL FIL-

TRO PURIFICADOR DE AIRE

(Ejemplo: 1 °C más)(Ejemplo: 2 °C menos)

NOTAS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICO

En el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo son regulados automáti-camente dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura exterior cuando la unidad está activada.Ajustes de los modos y la temperatura Las fi guras en ( ) son ajustes de temperaturaDurante el funcionamiento, si la temperatura exterior cambia, los ajustes de temperatura cambiarán automáticamente como se mues-tra en el diagrama.CAMBIO DE MODODurante las estaciones en las cuales necesite ENFRIAR durante el día y CALENTAR en la noche, o si la temperatura de la habitación llega a ser extremadamente más alta que la temperatura ajustada, debido a equipos calentadores suplementarios, el modo au-tomáticamente se conmutará entre el modo CALENTAR y ENFRIAR para mantener una temperatura agradable, en la habitación.

Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento.

AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR

Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCO- NEXIÓN para iniciar el funcionamiento.

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se iluminará.
  • La temperatura puede cambiarse en incremen-tos de 1°C dentro de un margen de 2°C por encima o por debajo de la temperatura deter-minada automáticamente por el acondicionador de aire.

MODO ENFRIAR/CALENTAR

  • La temperatura puede ajustarse dentro del mar-gen de 18 a 32°C.

Pulse la tecla FAN para ajustar la veloci- dad del ventilador deseada.

AUTOMÁTICO SUAVE BAJA ALTA

Cuando la unidad funciona en el modo DESHU-MECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO y no se puede modifi car.

Para desconectar la unidad, pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN nuevamente.

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se apagará.Calentar(24°C)Calentar(23°C)Calentar(22°C) Deshumectar Temp. ambiente –2°C Enfriar(24°C)Enfriar(25°C)Enfriar(26°C)( )Temp. interior (°C)Temp. exterior (°C)S-7 ESPAÑOL

DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE

Pulse la tecla SWING ( ) en el mando a distancia.

  • El defl ector de ajuste vertical oscilará continua-mente.

Pulse nuevamente la tecla SWING ( ) cuando el defl ector de ajuste vertical esté en la posición deseada.

  • El defl ector detendrá su movimiento dentro del margen mostrado en el diagrama. Margen de ajuste Modos ENFRIARy DESHUMECTAR Modo CALENTAR

DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE

Pulse la tecla SWING ( ) en el mando a distancia.

  • Los defl ectores de ajuste horizontal oscilarán continuamente.

Pulse nuevamente la tecla SWING ( ) cuando los defl ectores de ajuste horizon- tal estén en la posición deseada. NOTA:

  • La posición ajustada será memorizada y ajustada automáticamente a la misma posición la próxima vez que se opere el aparato. • El margen de ajuste es más estrecho que el mar-gen de SWING con el fi n de impedir que se forme condensación de agua. PRECAUCIÓN: No trate nunca de graduar manualmente los defl ecto- res.
  • El ajuste manual de los defl ectores puede causar que la unidad funcione mal.
  • Si el defl ector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posición en el modo ENFRIAR o DES-HUMECTAR por un periodo largo de tiempo, puede formarse condensación. AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE CLEANFAN MODE SET/C DISPLA YCLEANFAN MODE SET/C DISPLA Y

2S-8 Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRE-SIVA durante la operación de enfriamiento o des-humectación cuando no desee sentir aire frío. El defl ector de ajuste vertical se coloca de forma oblicua hacia arriba para enviar el aire frío hacia el techo.Pulse el botón durante la operación de calenta-miento. El defl ector de ajuste vertical se coloca hacia abajo para enviar el aire caliente hacia abajo en dirección al suelo y así proporcionarle calor.

Durante el funcionamiento, pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA.

  • En el mando a distancia se visualiza la indica-ción “ ”. CANCELAR Pulse de nuevo la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA. NOTA:
  • El ajuste de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA se cancelará cuando pulse la tecla de CHORRO POTENTE mientras se encuentra en CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA.• Si desea realizar la operación de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA en el modo CHORRO PO-TENTE, pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA durante la operación de CHORRO POTENTE.En esta operación, el acondicionador de aire trabaja a la capacidad máxima y en la dirección óptima del deflector para enfriar la habitación o calentarla rápidamente.

Durante el funcionamiento, pulse la tecla de CHORRO POTENTE.

  • En el mando a distancia se visualiza la indica-ción “ ”. • Desaparece la indicación de temperatura. • La lámpara verde de CHORRO POTENTE ) de la unidad se iluminará. CANCELAR Pulse nuevamente la tecla de CHORRO POTENTE.• La función de CHORRO POTENTE se cancela-rá también cuando el modo de operación cambie o cuando la unidad se apague.• La lámpara verde de CHORRO POTENTE ( en la unidad se apagará. NOTA:
  • El aire acondicionador operará en la velocidad del ventilador “Extra ALTA” por 5 minutos y después cambiará a “ALTA”. El defl ector de ajuste vertical se ajustará automáticamente a una dirección más baja diagonalmente, aunque puede cambiarse si es necesario.• No puede ajustar la temperatura o la velocidad del ventilador durante el funcionamiento de CHORRO POTENTE. • Para apagar la lámpara de CHORRO POTENTE, pulse la tecla de DISPLAY.

1S-9 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER El generador de iones Plasmacluster que se en-cuentra dentro del acondicionador de aire, libera-rá en la habitación iones plasmacluster positivos y negativos.La liberación en el aire de aproximadamente el mismo número de iones negativos y positivos re-ducirá el moho transportado en el aire.

Durante el funcionamiento, pulse la tecla PLASMACLUSTER.

  • En el mando a distancia se visualiza la indica-ción “ ”. • La lámpara azul de PLASMACLUSTER de la unidad se iluminará. CANCELAR Pulse nuevamente la tecla PLASMACLUSTER.• La lámpara de PLASMACLUSTER en la unidad se apaga. NOTA:
  • La utilización del funcionamiento del PLASMA-CLUSTER se memorizará y se activará la próxima vez que active el acondicionador de aire.• Desactive la lámpara de PLASMACLUSTER, pulse la tecla de DISPLAY.• Para llevar a cabo el funcionamiento del PLASMA-CLUSTER sin que funcione en conjunto el modo calentar, enfriar o deshumectar, pulse la tecla PLASMACLUSTER cuando la unidad no esté en funcionamiento. El símbolo de modo del mando a distancia se apagará y la velocidad del ventilador no se podrá ajustar en AUTOMÁTICO.

LIMPIEZA La operación de AUTO LIMPIEZA provocará la reducción en el crecimiento del hongo del moho y secará por dentro el acondicionador de aire con los iones Plasmacluster. Esta operación está acompañada por el modo VENTILACIÓN o CALEN-TAR. Utilice el funcionamiento con el cambio esta-cional sobre los términos.Los hongos de moho ya formados no se pueden eliminar con esta operación.

Pulse la tecla CLEAN cuando la unidad no está en funcionamiento.

  • El mando a distancia visualiza “ ”. La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) la lámpara verde de AUTO LIMPIEZA ( ) y la lámpara azul de PLASMACLUSTER en la unidad se encenderán. • La unidad dejará de funcionar después de cua-renta minutos. CANCELAR Pulse la tecla CLEAN.En forma alternativa, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.• La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ), la lámpara verde de AUTO LIMPIEZA ( ) y la lám-para azul de PLASMACLUSTER en la unidad se apagarán. NOTA:
  • No puede usted ajustar la temperatura, la velocidad del ventilador, la dirección del fl ujo de aire o el ajus-te del temporizador durante la operación de AUTO LIMPIEZA.CLEAN FAN MODE SET/C DISPLA YCLEAN FAN MODE SET/C DISPLA Y

PORIZADOR DE UNA HORA

Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida una hora.

Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA.

  • El mando a distancia visualiza “ ”. • La lámpara anaranjada ( ) del TEMPORI-ZADOR en la unidad se ilumina. • La unidad se detendrá después de una hora. CANCELAR Pulse la tecla de CANCELACIÓN DEL TEMPORI-ZADOR (SET/C).• La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ) en la unidad se apaga.En forma alternativa, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.• La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) y la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se apagarán. NOTA:

La función de TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre las funciones de TEMPORIZADOR ACTIVADO y TEMPORIZADOR DESACTIVADO. Si se ajusta el TEMPORIZADOR DE UNA HORA mientras la unidad no está funcionando, ésta funcio-nará durante una hora en la condición antes ajustada.• Si desea que la unidad funcione una hora antes de que se active el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, entonces pulse nuevamente la tecla DESACTIVA-CIÓN DE TEMPORIZADOR DE UNA HORA mien-tras esté funcionando la unidad. Si se ACTIVA y/o se DESACTIVA EL TEMPORIZADOR, con la tecla de CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR (SET/C) cualquier ajuste será cancelado. FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR

DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZA-

Pulse la tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (

El indicador de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR parpadeará; pulse la tecla de AVANCE o RETROCESO DE HO- RAS para ajustar la hora deseada. (El tiempo puede regularse en incrementos de 10 minutos).

Apunte el mando a distancia a la ventana receptora en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).

  • En la unidad la lámpara anaranjada de TEM-PORIZADOR ( ) se iluminará. • Cuando la unidad recibe la señal emite un so-nido.

CONSEJOS SOBRE CANCELAR EL SERVICIO

Al elegir el modo DESACTIVACIÓN DEL TEMPORI-ZADOR, la regulación de la temperatura se ajusta automáticamente para evitar que la temperatura suba o baje excesivamente mientras usted duerme. (Fun-ción de desconexión automática nocturna) La función Automática Nocturna no se activará al usar la unidad en el modo AUTOMÁTICO.MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:• Una hora después de comenzar el servicio con el temporizador, la temperatura sube 1 °C por encima de la regulada.MODO CALENTAR: • Una hora después de comenzar el servicio con el temporizador, la temperatura baja 3°C por debajo de la regulada.CLEAN FAN MODE SET/C DISPLA YCLEAN FAN MODE SET/C DISPLA Y

ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR

Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL TEM- PORIZADOR ( ).

El indicador de ACTIVACIÓN DEL TEM- PORIZADOR parpadeará; pulse la tecla de AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora deseada. (El tiempo puede regularse en incrementos de 10 minutos).

Apunte el mando a distancia a la ventana receptora en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).

  • En la unidad la lámpara anaranjada de TEM-PORIZADOR ( ) se iluminará.• Cuando la unidad recibe la señal emite un so-nido.

Elija el modo de funcionamiento. NOTA:

  • Antes de regular el periodo de funcionamiento, la unidad se activará para permitir que en la habita-ción se alcance la temperatura deseada en el tiem-po programado. (Función de reloj despertador)

USO COMBINADO DE LAS FUNCIO-

NES ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN

DEL TEMPORIZADOR Usted puede combinar las funciones de ACTIVA-CIÓN y DESACTIVACIÓN del temporizador.Ejemplo:Suspender el funcionamiento a las 11:00 p.m. y re-anudarlo para que la temperatura de la habitación alcance el nivel deseado a las 7:00 a.m.

Ajuste la función de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR para las 11:00 p.m. durante el funcionamiento.

Ajuste la función de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR para las 7:00 a.m. Las fl echas ( o ) entre los indicadores de ACTIVACIÓN y DESACTIVACIÓN DEL TEMPORI-ZADOR señalan qué función se activará primero. NOTA

  • No es posible programar la ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR y la DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR para operar la unidad a tempera-turas diferentes o con otros ajustes.• No es necesario conservar un orden cronológico para la programación de funciones. NOTA:

Si se ajusta alguna de las funciones ACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR, DESACTIVACIÓN DE TEM-PORIZADOR y TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la tecla de CANCELACIÓN TEMPORIZADOR (SET/C) cancelará todos los ajustes.

Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropiadamente con la hora actual.ANULAR

CANCELACIÓN DEL MODO DE

TEMPORIZADOR Pulse la tecla de CANCELACIÓN DEL TEMPORI-ZADOR (SET/C).• La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( en la unidad se apaga. En el mando a distancia se visualizará la hora actual.S-12

Haga funcionar a la unidad en operación de AUTO LIMPIEZA para permitir al meca- nismo que se seque bien.

Detenga el funcionamiento de la unidad y desenchúfela. Desactive el cortacircui- to, si tiene uno exclusivamente para el acondicionador de aire.

Limpie los fi ltros, luego reinstálelos.

Asegúrese de que los fi ltros de aire no estén sucios.

Asegúrese de que nada obstruye las en- tradas o salidas de aire.

Verifi que periódicamente la rejilla de mon- taje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerciorarse de que está asegurada en su lugar.

CAMBIO DEL FILTRO PURIFICADOR

DE AIRE Los fi ltros deben cambiarse cada 3 ~ 6 meses.

Saque de los fi ltros de aire los fi ltros purifi ca- dores de aire viejos.

Coloque los fi ltros purifi cadores de aire nue- vos, debajo de los topes de fi ltro localizados en los fi ltros de aire.

  • Un fi ltro purifi cador de aire sucio, no se puede la- var para ser reutilizado. Los fi ltros nuevos puede solicitarlos a su distribuidor más cercano. Filtro de reemplazo: Tipo AZ-F900F Desecho de los fi ltros Deseche los fi ltros cambiados de acuerdo a las leyes y regulaciones locales. Materiales del FILTRO PURIFICADOR DE AIRE Filtro: Polipropileno Marco: Poliéster MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el cable de alimenta- ción del enchufe o apagar el cortacircuito antes de realizar cualquier mantenimiento.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

Los fi ltros de aire deben limpiarse cada dos semanas.

Desconecte la unidad.

Levante el panel de apertura.

Empuje los fi ltros de aire ligeramente hacia arriba para soltarlos.

Para sacarlos, tire de los fi ltros hacia abajo.

Limpieza de los fi ltros. Use un aspirador para retirar el polvo. Si los fi ltros están sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los fi ltros a la sombra antes de volverlos a instalar.

Reinstale los fi ltros.

Reinstale los fi ltros en las posiciones originales.

Cierre el panel de apertura.

Empuje fi rmemente la marca de la fl echa del panel para asegurarlo

  • Límpielos con un paño suave.

No rocíe o derrame agua directamente sobre ellos. Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.

  • No utilice agua caliente, diluyente, polvos abrasivos o disolventes fuertes. Topes del fi ltro

El dispositivo protector incorporado en el aparato puede impedir que éste continúe funcionando, cuando se use fuera de este margen.

En la salida de aire puede formarse condensación, si el aparato funciona continuamente en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, cuando la humedad ambiental es su- perior a un 80%. OBSERVACIONES ADICIONALES

Las siguientes condiciones no signifi can mal funciona- miento del equipo.

LA UNIDAD NO FUNCIONA

La unidad no funcionará inmediatamente después de en- cenderla. La unidad no funcionará inmediatamente después de que el modo de servicio se haya cambiado. Esto sucede con el fi n de proteger los mecanismos internos. Espere 3 minutos antes de operar la unidad.

NO SALE AIRE CALIENTE

La unidad se encuentra en servicio de precalentamiento o deshielo. OLORES Los olores de muebles y alfombras que entran en la unidad podrían ser enviados fuera de la unidad.

La unidad puede producir un sonido de crujidos. Este sonido es generado por la fricción del panel frontal, expansión de otros componentes o la conexión debi- da a cambios de temperatura.

SE EMITE UN ZUMBIDO BAJO

Este es un sonido emitido cuando la unidad está ge- nerando iones Plasmacluster.

Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del re- frigerante fl uyendo en el interior de la unidad.

  • En los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR, se puede ver algunas veces vapor de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la tempe- ratura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por la unidad.
  • En el modo CALENTAR, puede fl uir vapor de agua de la unidad exterior durante el deshielo.

LA UNIDAD EXTERIOR NO SE DETIENE

Después de detener el funcionamiento, el ventilador de la unidad exterior rotará durante aproximadamen- te un minuto para enfriar la unidad. OLOR EMITIDO DESDE LA SALIDA DE AIRE DEL PLASMACLUSTER Este es el olor de ozono que genera el generador iónico Plasmacluster. La concentración de ozono es muy baja, no produciendo efectos perjudiciales para su salud. El ozono descargado en el aire se descom- pone rápidamente y su densidad en la habitación no aumentará. Si la unidad parece estar funcionando mal, verifi - que los siguientes puntos antes de llamar al ser- vicio técnico.

SI LA UNIDAD NO FUNCIONA

Verifi que si el cortacircuito se ha disparado o si el fu- sible se ha fundido. SI LA UNIDAD NO ENFRÍA (O CALIENTA) LA

HABITACIÓN EFICAZMENTE

  • Examine los fi ltros. Si están sucios, límpielos.
  • Examine la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no está obstruida.

Examine el termostato para ver si está bien regulado.

  • Cerciórese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas.

Si hay muchas personas dentro de la habitación, pue- de que la unidad no alcance la temperatura deseada.

  • Verifi que si hay otros aparatos calefactores que es- tén funcionando dentro de la habitación. LA UNIDAD NO RECIBE LA SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA
  • Verifi que si las pilas del mando a distancia están viejas o descargadas.

Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la ventana receptora de la unidad.

  • Verifi que si las pilas del mando a distancia están instaladas con las polaridades alineadas en forma adecuada. Llame al personal de mantenimiento cuando la lámpara de FUNCIONAMIENTO, la lámpara del TEMPORIZADOR y/o la lámpara de PLASMA- CLUSTER en la unidad parpadeen.

Este acondicionador de aire tiene una función de memoria automática para almacenar la confi guración cuando ocurra un fallo de corriente. Después de retornar la corriente, el aparato se reiniciali- zará automáticamente al mismo ajuste que estaba activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj. Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, es necesario reajustarlos después de volver la corriente.

FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO

Al funcionar en el modo CALENTAR, puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutos en comenzar a funcionar, después de haber conectado el aparato; esto tiene por objeto impedir que el aire frío salga fuera del apa- rato antes de que haya alcanzado la temperatura sufi ciente.

Al formarse hielo en el intercambiador térmico que hay en la unidad exterior al funcionar en el modo CALENTAR, un des- congelador automático proporciona calor durante unos cinco a diez minutos, para retirar el hielo. Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar.

Una vez terminado el deshielo, el aparato continua fun- cionando en el modo CALENTAR.

El aparato emplea una bomba calorífi ca que extrae el ca- lor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitación. Por eso, la temperatura del aire exterior infl uye conside- rablemente en el poder calorífi co del aparato.

Si el proceso de calentamiento es reducido debido a tem- peraturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional.

Hasta poder calentar la habitación completa puede tardar tiempo dado que el aparato emplea un circuito de circula- ción forzada del aire.