WM 805 A++ WVET - Lavadora HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WM 805 A++ WVET HIGH ONE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - WM 805 A++ WVET HIGH ONE
Preguntas de los usuarios sobre WM 805 A++ WVET HIGH ONE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WM 805 A++ WVET - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WM 805 A++ WVET de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO WM 805 A++ WVET HIGH ONE
Gracias por haber=elegido este producto Highone.
Seleccionados,probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,los productos de lamarca
Highone son sinonimo de un fácil manejo,de
unas prestaciones fiables y de una calidad
incuestionable.
Quedaraymuy satisfeocho cada vez queutilice
este aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro situ web: www.electrodepot.es

Antes de utiliser el aparato
88 Instrucciones de seguridad

Descripción del aparato
97 Descripción del aparato
98 Descripción de la etiqueta de energia
98 Especificaciones sociales

Utilización del aparato
99 Instalación
102 Panel de control
103 Preparación del lavado
107 Funciones auxiliares
108 Bloqueo de seguridad infantil
109 Cancelar y terminar un programa
110 Tabla de programas

Información practica
115 Limpieza y mantenimiento
119 Tope de parada de caudal/Cuerpo/Tambor
120 Soluciones de problemas
123 Avisos automaticos deerrores y soluciones
124 Información practica
125 Información de ahorro de energia
126 Cmo desechar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
- Lea atentamente este manual del usuario.
- Este electrodoméstico está destinado para usos dométricos y similares, tal y como:
- las pequeñas cocinas reservadas al personal;
- las tiendas, oficinas yotiros entornos profesionales;
- las granjas;
- para los pacientes de los hoteles, moteles y otros enterornos residencias;
- entornos tal y como los alojamente ros.
- Mantenga a sus animales de compañero lejos del aparato.
- Compruebe el embalaje de su aparato antes de instalarlo y la superficie exterior文化底蕴s de quitarle el embalaje a su electrodométrico. No ponga en función bajo los
aparatos estropeados o los aparatosuhnoyo embalaje este abierto.
- Solo el personal autorizzato debe instalar su aparato. Cualquier persona no autorizada que interveniene en la Manipulacion de su aparato supondrá la anulacion de la garantía.
-
Las personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales omentales limitadas, como las personas con falta de experiencia y conocimientos, no deben usar este aparato salvo si está vigiladas por una persona que se responsabilice de su seguridad o se les haya做到了as instrucciones necessities antes de usar el aparato. Compruebe que los niños no juguen con este aparato.
-
Solo deben usar en su • No tire estemanual del lavadora detergentes que instrucciones; guardelo hayan sido fabricados como para poder consultarlo aptos para el lavado. posteriormente. Usted

ATENCLON
Antes de hacer funcionala lavadora, retire los 4 tornillos del transporte y losSeparatedores de goma situados en la parte trasera de la lavadora. Sinotirasteos tornillos, la lavadora podravibrar con fuerza, tener ruidoydejar de funcionalarcorrectamente(anulacion de lagarantia).
- La garantía no cubre los defectos provocados en el aparato por在哪�ier tipo de factor externo (pesticidas, incendios, etc.).

OBSERVACION
L a s
especificaciones del aparato pueda variar en funcional del producto comprado.
-
La temperatura ambiente adequada para el的功能amiento normal de su lavadora se sitúa entre los 15^ C y los 25^ C .
-
Los tubos congeladosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
A
Antes de utiliser el aparato
Espanol
- Compruebe que la ropa que coloca en su lavadora no contiene objetos extraños (clavos, agujas, monidas, mecheros, cerillas, pinzas, etc.) en los bolsillos. Estos objetos你能 darar su aparato.
- Antes de empezar a usar su lavadora, puede llamar al servicios专业技术o más cercano para solicitar asistencia en cuando a la instalación, el funciona y el uso de su aparato.

ATENCLON
Cuando la use por primera vez, se recomiendaponerla en el programa de algodon a 90^ sin ropa,y con 12 dosis de detergente en el 2^ compartmento del cajon del detergente.
- Ya que la exposión al aire de los detergentes o suavizantes durante un长大o periodo puede tenerar residuos, colocque dicho detergente o suavizante en el cajón del detergente al inicio de cada lavado.
- Se recomienda que desenchufe su aparato y que ciderre el grifo de suministro de agua si no va a utiliser su electrodomístico durante un长大o periodo. Además, abra la puerta de su lavadora para evaporar la formación de malos olores debidos a la humedad.
-
Este aparato no está destinado a ponarse en configuracionmente un programador, un temporizador, un Sistema deMANDO A DISTANCIA-distinto o qualquier/othersdispositivoque permita encender el aparato de forma automática.
-
Puede haber restos de agua en su aparato. Esos restos de agua peuvent haber sido provocados por los análisis efectuados durante el control de calidad. Este no dañará su aparato.
Recuerde que los materiales del embalaje de su lavadora peuvent ser peligrosos para los niños. - Guarde los materiales del embalaje en un lugar alejado del alcance de los niños o tírelos según la reglamentación aplicable.
- Utilice los programas de prelimvado únicamente para la ropa muy sucia.

ATENCLON
No abra nunca el cajon de detergente cuando el aparato este en funcionaimiento.

-
En caso de avería, desenchufe el aparato en primer lugar y bajo cierre el grifo. No intente repararasted solo la lavadora,pongase en contacto con el servicios postventa autorizzato para que le asesoren.
-
LaULDad de ropa que introduce en su lavadora no debe superar laULDad maxima indicada.

ATENCLON
C u a n do el aparato esta enfuncionamento, no fuerce nunca lapuerta para abrirlo.
A
Antes de utiliser el aparato

- Lavar ropa manchados de harina en su lavadora puede darar al aparato. No lave ropa manchada de harina en la lavadora.
- Respecte la calidad de detergente/suavizante indicada por los fabricantes durante el uso de suavizantes o de productos similares en su aparato.
-
Instale su aparato en un lugar en el que su puerta se puedaAbrircompletamente. (no coloque su lavadora en un lugardonde la puerta no puedaAbrirsecompletamente).
-
Instale su lavadora en un lugar que pueda ventilarse Completely y donde pueda tener una circulación de aire constante.
DEBE LEER ESTAS INSTRUCCIONES.SIRVEN PARA PROTEGERLE, ASIcomo A SUS SERES QUERIDOS, FREnte A CUALQUIER ACCIDENTE Y RIESGO MORTAL.

ATENCLON i Riesgo de quemaduras! No toque la manguera de desague, ni el agua durante el desague ya que el aparato pueda alcanzar temperatas mucy altas durante sufuncionamento.
iLa corriente electrica pueda provocar un riesgo mortal!

- Evite utilizes多项 o alargaderas.

- No enchufe el aparato en tomaslelecricasestropeadas.

- No tire nunca del cable para desenchufar el aparato.

Evite enchufar o desenchufar el aparato con las manos mojadas ya
que podrá correr el riesgo de electrocutarse!
- No toque nunca el aparato con las manos o los pies mojados.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben ser replazado por el fabricante, su servicios posventa o una
persona de calidadación similar paraatarcualquierpeligro.
iRIESGO DE INUNDACION!
- Compruebe la velocidad del caudal del agua antes de colocar el tubo de desagüe en el recipientte.
- Tome las medidas necessarias para impedir que el tubo se deslice fácilmente.
- La presión de agua, en un tubo que no está bien colocado, pueda desplazarlo. Evite que el tapón situado dentro de su fregadero o lavabo bloquee el orificio de evacuation.


A
Antes de utiliser el aparato
Espanol
Riesgo de incendio!
- No deja liquidos inflamables cerca de su lavadora.
- El contenido en azufre de los decapantes para pintura podra provocar la corrosion del aparato. Por estarzon, nunca utilizes materiales decapantes en su lavadora.
- No utilise nuncaPRODUCTOS que contenga disolventes (así como el lavado de gases) en su lavadora.
- Retirerialquier objectode los bolsillos de su ropalagujas,clips,mecheros,cerillas,etc.)cuando laintroduzca enla lavadora.
Estos objetos presentan un riesgo de incendio o de explosión.
iRiesgo de caía y de lesiones!
- No se suba en su aparato. La tabla superior de su lavadora puede romperse y podra lesionarse.
- Ordene la manguera, el cable y el embalaje de su lavadora durante la colocación. Podía tropezary caarse.
No coloque su lavadora de al revés o deazo. - No levante su aparato tirando de las partes sobresalientes (cajón del detergente, puerta). Estas piezas podrán romperse y provocarle heridas.
- Puede tropezar y lesionarse si los materiales como la manguera y los cables no seguardan correctamente antes de la instalacion de su lavadora.

ATENCLON

La lavadora de be ser
transportada por almen os dospersonas.
Seguidad de los niños!
- No deje a los niños cercadel aparato sin vigilancia.Los niños peuvent quedarseencerrados en el aparato ypodria provoc su muerte.

· El cristal de la puerta y sus superficie puedeponnerse
extremadamente calientes durante el funcionaimiento del aparato. Asimismo, si un niño toca la lavadora podra quemarse laIEL.
-
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
-
La ingesta de detergentes y de produits de limpieza o mantenimiento puede causar el envenenamiento y la proyeccion de dichos productos en los ojos o la piel pueda provocar irritaciones. Mantenga los produits de limpieza的最后一 del alcance de los niños.
Embalaje y medio ambiente
- Desearchar los materiales del embalaje: los materiales del embalaje protegen su lavadora contra在哪quier daño que pudiera surgir durante el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, ahora materias primas y reducir la produccion de desechos.
- Desearchar los aparatos viejos: los aparatos viejos electricos o electronicos peuvent inclujo contener piezas reutilizables. Por elgo, no tire nunca los aparatos antiguos que ha dejado de utiliser.
Información relativa al Tahorro
Alguna informacionutilpara optimizar el rendimiento de su aparato:
-
LaULDad de ropa que introduce en su lavadora no debe superar laULDad
-
Ayude a que las piezasmaxima indicada.
de sus antiguos aparatos electronicos o electricos Sean reutilizadas llevandolas a los centros de recogida previstos por las autoridades competentes.
De esta manière, su lavadora debe funcional en modo de ahorro.
- Si no se usa la función de prelimlavado para la ropa poco sucia y normal, se ahora electricidad y agua.

ATENCLON
Por la seguridad de los niños, guardes sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que你能kan reciclarse, preferentemente fue rade sudeomicilio.
Descripción del aparato
Pantalla electrónica LED de funciona
2 Botón de programas
3 Placa superior
Cajón del detergente**
5 Puerta Tambor
6 Tapa del filtro de la bomba
7 Tornillo de seguridad de transporte
8 Valvula de suministro de agua
9 Tubo de desague
10 Cable de alimentacion
*Pantalla electrónica
11 Panel de visualización
12 Lavado
13 Aclarado
14 Centrifugado
Terminado
16 LED de referencia adicional
17 Boton de Encendido/Apagado
18 Boton de func tion auxiliar 1
Boton de funcion de Inicio diferido
**Botón de programas
20 Apagado
21 Algodon a 90°C
22 Prelavado 60°C
23 Algodón
24 Algodón
Eco a 20^
26 Sintéticos
27 Lana
28 Aclarado
29 Centrifugado
30 Lavado a mano
31 Deporte
32 Mixto
33 Camisas
34 Diario 60 min
35 Rápido 15 min'
Descripción de la etiqueta de energia

Modelo

Nivel de ruido durante el centrifugado

Marcal

Categoría del rendimiento delcentrifugado

Clase energetica h Capacidad de lavado en seco

Consumo de energia

Consumo anual de agua

Nivel de ruido durante el lavado.
Especificaiones Tecnicas
Marca: HIGHONE
Modelo: 953769 - WM 805 A++ WVET
Voltaje/frecuencia de funciona: 220 - 240 V~/50 Hz
Capacidad maxima de ropa seca 5kg
Revoluciones decentrifugado:800 tr/min
Numero de programas: 15
Dimensiones [Alto x Ancho x Largo] (mm): 845 x 597 x 497 mm
Instalación
Quitar los tornillos de seguridad de transporte
- Antes de hacer funciona la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y losSeparatedores de goma situados en la parte trasera de la lavadora. Si no retina这些东西 tornillos, la lavadora pourrait vibrar con fuerza, tener ruido y estar de funciona correctamente (anulación de la garantía). A
- Incline la lavadora para retirar los bloques de transporte tirando de la cinta. B
- Por estarzon,los tornillos de seguidad para el transporte deben aflojarse girando en sentido contrario a las agujas del reloj, conaida de una llave apropriada. C
- Debe tirar de los tornillos de transporte para quitarlos. D
- Coloque los embellecedores de plástico (incluidos en la Bolsa de accesorios) en los orificiosajsados por los tornillos de transporte.
- Los tornillos de seguridad para el transporte deben guardarse para que se pueda usar en caso de transporte.

OBSERVACION
Debe quitar obligatoriamente los tornillos de transporte de su aparato antes usarlo por primera vez. Las averías debidas al uso de la lavadora con los tornillos de transporte;puestos no las cubre la garantía.
Regule las patas de ajuste
- Las aberturas de ventilación no deben estar obstruidas por la presencia de una alfombra.
- Para que la lavadora funciona en silencio y sin vibraciones, deben instalarse en un sueño no resbaladizo y firme.
- Puede equilibrar su lavadora con las patas de ajuste.
- Paraarlo,desenrosque la tuerca de ajustede plástico.
- Reduzca o agrande las patasHCIeendolas girar.
- Después de haber equilibrado la lavadora, apriete la tuerca de ajuste de plástico hacer arriba.
- No intente nunca(solventar las irregularidades del suelo colocando cuñas de cartón, trozos de madera o cualquier elemento similar debajo de su lavadora.
- Cuando limpie el sueo sobre el que se enquirytra su lavadora, intente no desequilibrar las patas de estabilizacion. H
Conexiones electrolycas
- Su lavadora se pueda ajustar a 220-240 V y 50 Hz.

-
El cable de alimentación de su lavadora cuenta con una clavija específica de puesta a tierra.Esta clavija debe introducesse siempre en una toma a tierra de 10 amperios.
-
El valor del fusible debe ser de 10 amperios. La corriente del fusible de la linea electrica conectada a esta clavija debe ser igualmente de 10 amperios.
- Si noiene este tipo de toma de corrienten iye se fusible con dicho valor, Solicite a un electricistarialico que lo configure.
- No nos responsabilizamos de los daños debidos a un uso del aparato sin toma a tierra.

OBSERVACION
Si pone a funciona su lavadora con una baja tensión, reducirá la vidautil del aparato y reprecutirá negativamente en su rendimiento.
- Enroque la manguera de entrada de agua al grifo enroscado (diámetro de salute 20/27 - M3/4).

- Conecte el extremo blanco del dato del tubo de entrada de agua a la valvula de entrada de agua blanca filtrada, en el lateral trasero de la lavadora, y el extremo rojo del dato, a la valvula de
entrada de agua roja filtrada (aplicable para las lavadoras de doble entrada de agua).

- Apriete con la mano las piezas de plástico de las uniones. En caso de duda, encargue a un fontaneroriallicado los problemas de connexion.
Conexión de la manguera de entrada de agua

- Según sus espécificaciones, su lavadora pueda presentar una entrada de agua (friía) o una doble entrada de agua (friía/caliente). La manguera revestida de blanco debe
conectarse a la entrada de agua fria y la parte de la manguera revestida de rojo, a la entrada de agua caliente (aplicable para las lavadoras de doble entrada de agua).

- Para eliminar las fugas de agua en los+puntos decontacto,se incluyen 1 o 2 tuercas en el embalaje flexible (aplicable para las malquinas de doble entrada de agua).Coloque estas
tuercas en los extremos de las cuales mangueras de entrada de agua en el lateral del grifo.
- Un caudal de agua de una presión situada entre 0,1 y 1 Mpa servirá para que su lavadora funciona más eficientemente. (la presión de 0,1 Mpa significa que más de 8 litros de agua fluye cada minuto por un grifo Completely roscado.)
- Asegúrese de que los+puntos decontacto no presenten;ninguna fuga alAbrir el grifo a topeDSPues de la realización de las conexiones.
- Asegürese de que los tubos nuevos de entrada de agua no estén pledados, rotos, aplastados o con除外edo distinto.
- Si su aparato posee una doble entrada de agua, la temperatura de la entrada de agua calienteDebe estar como máximo a 70^ .

OBSERVACION
El aparato debe connectarse a una red de alimentacion de aguautilizando los tubos de conexionnuevos suministrados con la lavadora, no conviene reutilizar tubos ya usados previamente.
- Asegürese de que la manguera de desaguè no se quede plegada, no esté abombada ni aplastada ni estirada.

OBSERVACION
El tubo de evacuationdebe ser instaladoaunaalta minima de 60~cm ymaxima de100cm del suelo.
Conexión de la manguera de desagüe

- El extremo de la manguera de desagüe pueda connectarse a un dispositivo spécifique, conectado directamente con el desagüe de las aguas residuales, o con la junta del dato de salute.

- No intente nunca alargar el tubo de evacuation de agua mediante empalmes.
- No ponga la manguera de evacuacion de su lavadora en un recipiente, cubo o un fregadero.

Panel de control
Cuando quiera lavar su ropa con un detergente liquido,可以更好 using la plac de indicacion del nivel de
detergente. Puede utiliser detergentes liquidos para todos los programas sin prelimado. Por favor, siga las recomendaciones del fabricante. No se pase del nivel MAX. y use este aparato unicolemente para detergente liquido (no lo use para detergente en polvo.)
Secciones
Compartimento principal de detergente del lavado:
En este compartmento, solo se pueda usar los productos como el detergente (liquido o en polvo), el antical o productos similares. Puede encontrar el dispositivo de detergente liquido en el interior de su aparato cuando lo instale por primera vez. []
(*) Las specifications del aparato peuvent variar en función del producto comprado.

- Puede usar el suavizante para la ropa (sigla cantidad y el tipo recomendados por el fabricante). A vez, los suavizantes que usa para su ropa pueda quedarse en este compartmento, porque no son resbaladizos.
Para evaporar esta situacion, se deben usar los suavizantes liquidos mas viscosos ya que podran diluirse.

Compartimento de detergente de prelimvado:
- Este compartmento no debe utilizescuedo la funcion de prelimado este seleccionada.Estafuncion se recomienda para ropa muy sucia.

- Puede selectionar el programa con el que desea lavar su ropa conridge del boton de programas.
-
Puede seleccionar el programa de lavado girando el boton de seleccion de programas hacer la derecha o hacer la izquierda.
-
Asegúrese de que el botón de programas está colocado exactamente en el programa que ha selecciónado.
Pantalla electrónica
Gracias a los LED de funciona de su lavadora,可以更好 ver al cabo de cuando tiempo la lavadora va a ponarse en funciona,[2] las functions auxiliares que ha seleccionado asi como el estado del programa que tiene puesto en marcha (prelavado, etapa de lavado, etapa de aclarado etapa decentrifugado).
- Además, la Pantalla electrónica le advertirá según lasDistinctas combinaciones LED que se encenderán en la pantalla si hay algunos error en su lavadora y lesindicaré el final del programa de lavadoasnbrando la expresión «Terminado» en la pantalla, al finalizar el programa que ha seleccionado.
Preparación del lavado
Selección de la ropa

- Su ropariba va etiquetas que indican las conditiones de lavado. Lave y seque su ropa en referencia de dichas specifications indicadas en
la etiqueta del producto.

- Separe su ropa en función de sus temas (algodón, sintético, delicado, lana, etc.), sus temperatas (frio, 30°, 40°, 60°, 90°) y el grado de sociedad
(ligeramente manchado, manchado, muy manchado).
- Separe siempre la ropa blanca de la ropa de color.
- Lave su ropa de color separamente durante el primer lavado ya que pueda estar.

- Compruebe que los bolsillos no contengan piezas metálicas.

ATENCLON
ADVERTENCIA: los defectos que resulten de la penetración de sustancias extranas en su aparato no está cubiertos por la garantía.

-
Cierre y abotone su ropa.
-
Quite los ganchos metálicos o plásticos de las cortinas de tul u otro material o colóquelos en una red o una bolsa de la ropa cerrada.

- Ponga la ropa de al revés como los pantalones, los chalecos, las camisetas y chandal.

- Lave los calcetines, panuelos y otheras prendas微量元素 en una red de lavado.


Lejía possible

No使用者lejia

Lavado normal

La temperatura de plancho es de 150^ como maximo.

La temperatura de planchado es de 200^ como Tmaximo

No planchar

Limpieza en seco possible

No limpiar en seco

Dejar/secar sobre una superficie plana

Secado sincentrifugado

Secar colgado

No meter en secadora

Limpieza en seco en
diésel, alcohol puro y
R113 autorizzato

Percloroetileno R11, R13, solventes de petróleo

Meter la ropa en la lavadora
- Abra la puerta de su lavadora.
- Reparta su ropa por la lavadora.


- Asegürese de que ninguna prenda se quede pillada entre la tapadora y la junta cuando cierre la puerta de su lavadora.

- Empujé la puerta de la lavadora hasta escuchar el sonido del bloqueo.
- Cierre correctamente la puerta de su aparato, si no, su lavadora no inicia el proceso de lavado.

OBSERVACION
La capacité maximala de energia peutEAR variar en functiOn del tipo de ropa que紊ee lavar, del grado de suciedad y del programama seleccionado.No supere la capacité maximala de energia de secado indicada en la tabla de programas del lavado.
- Puede utiliser la tabla de pesos siguientes como ejemplo.
Tipode ropa Peso (g.)
Toalla 200
Lino 500
Albornoz 1200
Fundanordica700
Funda de almohada 200
Ropa interior 10
Mantel 250
Meta la ropa de formaSeparated (una!.
prénda antes de la othera).
Anadir el detergente a la lavadora
Lacantidad de detergente que ponga en el cajon dependerá de los siguientes criterios:
- La dosis de detergente que deben usar viene determinada por el grado de sociedad de su ropa. No lave previamente su ropa bajo succion yonga una微量元素可能导致 de detergente en el 2^th compartmento del cajon de detergente.
- Para su ropa más sucia, selección un programa que incluya el prelimvado, y vierta 14 de detergente en el Cajón de detergente del 1^ compartmento y los 34 restantes en el 2^ compartmento.
- Utilice deterentes desarrollados únicamente para lavadoras automaticas. Lacantidad de detergente para la ropa está indicada en el envase del detergente.
- Mientras más alto sea el nivel de dureza del agua, mayorcantidaddedetergente habrakeutilizar.
-
Mientras más abundante sea su ropa, también sera recomendable usar una mayorcantidad de detergente.
-
Vierta el suavizante en el compartmento SACando el cajón del detergente. No supere el nivel MAX. En caso contrario, el suavizante va a caarse en el agua de lavado durante el aclarado.
- Los suavizantes de alta densidad deben diluirse en cierta medida, antes de echarlos en el cajón. De hecho, la alta densidad va a bloquear el aclarado e impedirá que fluya el suavizante.
- Puede utiliser detergentes liquidos para todos los programas sin prelimvaro. Paraarlo,coloque la placacn de nivel de detergentete liquido situada en la Bolsa de los accesorios o el dispositivo de detergentete liquido [ ] enel 2^ compartmento del cajon de detergente y ajuste lacantidad de detergentete liquido segun los niveles de esta placa.No se olvide de retiringla placacde detergentete liquido.
(*) Las specifications del aparato peuvent variar en función del producto comprado.
Funcionamento de la lavadora

- Enchufe la lavadora.
- Abra el grifo de agua.
- Abra la puerta de la lavadora.
- Reparta suropa por la lavadora.
- Empujé la puerta de la lavadora hasta escuchar el sonido del bloqueo.

Selección de un programa
Seleccione el programa adecuado para su ropa en la tabla de programas.
Funciones auxiliares

Antes de起初 el programa, puede seccionar una referencia auxiliar.
- Pulse el botón de funciona auxiliar que紊ee seleccionar.
- Si se enciende el indicator de funciona auxiliar en la pantalla de visualización electrónica, significía que la funciona auxiliar que ha selecciónado se haactivado.
- Si parpadea el indicator de funciona auxiliar en la pantalla de visualizacion electrònica, significa que la funciona auxiliar que ha seleccionado no se ha activado.
Motivos de la no activación:
- La funciona auxiliar que desea usar en el programa de lavado que ha elegido no sirve para ese.
- Su aparato ha pasado por la etapa durante la que la funciona auxiliar que desea seleccionar deben haberse aplicado.
- No es compatible con una función auxiliar que ha seleccionado previamente.
Sistema de detectacion de media cargo
Su aparatoiene equipado con un sistemas de detectacion de media energia.
Cuando introduce unacantidad de detergente correspondienteapproximadamentealmitad (o menos)de lacapacidadmaxima de su aparato, esta va a funciona con miras aahorrar el tiempo de lavado, asi como el
consumo de agua y de energia en algunos programas. Si la funciona de mediaonga está activada, la lavadora pueda terminar el programa que ha establecido en menos tiempo.
Funciones auxiliares
Función auxiliar para temporizador
- Gracias a la función auxiliar, pueda hacer que su lavadora inicia sus lavados en periodos diferidos comprehendidos entre «3h, 6h, 9h, y 12h».

Para usar la funciona auxiliar del programador:
- Pulse una vez el botón de programación.
- El indicator luminoso «3h» aparecerá.
- Pulse el botón de programación hasta elmomento que alcance la hora a la que deseaque la operación de lavado empiece.
- Para activar el temporizador que haseclassacionado en el programa, pude pulsaren综合素质 boton de func tion auxiliarque desee, salvo el boton de Encendido/ Pausa>.

- Si ha perdido el temporizador que desea establecer, pueda volver a la hora deseada manteniendo pulsado el botón de inicio diferido.
- Si deseña anular el temporizador, solo tiene que pulsar el botón de temporización hasta que todos los visores de ajuste de la hora de la pantalla se apaguen.

- Para usar la funciona de inizio diferido, deben encender su lavadora pulsando el botón de «Encendido/Pausa».
Planchado fácil
- Gracias a esta funciona auxiliar, su ropa se arrugará menos al final del lavado.
- Puede activar este programa pulsando el botón de la función auxiliar de Planchado fácil cuando el visor LED del símbolo se encienda.

Botón de Encendido/Apagado
- Si pulsa el botón de Encendido/ Apagado, pueda,iniciar el programa que ha selección o suspender un programa en bajo. Si pone su lavadora en modo de esper, el visor LED de la pantalla electrónica se pondra a parpadear.

Bloqueo de seguridad infantil
- La seguridad de los niños se usa para proteger el ciclo de lavado contra los efectos de una activacion no deseada de los botones durante el ciclo.
- Para activar estebloqueo de seguidad infantil, pulse simultaneamente los botones de functions auxiliares 1 y 2 durante mas de 3segundos.Cuong elbloqueo de seguidad infantil esteactivado,los visores luminosos de los botones de referencia se encenderan.

- Si pulsarialquier boton cuando la seguidad infantil este activada,los LED de functions auxiliares se pondran a parpadear en la pantalla.
-
Cuando se activa la seguridad infantil, su lavadora desactiva el selector de programa, el selector de velocidad decentrifugado y los botones de functions.
-
Para desactivar la seguridad infantil, solo tiene que pulsar simultanamente los mismos botones de sistemas auxiliares 1 y 2 durante más de 3segundos. Cuando elbloqueo esté desactivado,losindicadoresluminosos LED parpadearán.
Cancelary terminator un programa
Si desea cancelar un programa en bajo:
- Gire el selector de programas hasta la posicion «CANCEL».
- Su lavadora detendra la operation de lavado y el programa se anulará.
- Paraacular el agua acumulada en la lavadora, gire el botón de programas hacerrialquierprograma.
- Su lavadora realizará la operation de evacuación necesaria y cancelar el programa.
- Puede encender su lavadora seleccionando un nuevo programa.
Fin de un programa
Su lavadora se parará automatístico al final del programa selección.
- El indicator LED «Terminado» parpádearé en el panel de visualización.

- PuedeAbrir la puerta de su lavadora y sacar la ropa.
- Deje la puerta de su lavadora abierta para secar su parte interior cuando de haber sacado la ropa.
- Gire el selector de programas hasta la posicion «CANCEL».
Desenchufe la lavadora. - Cierre el grifo de agua.
Tabla de programas

OBSERVACION
La duración del programa pueda variar en función de lacantidad de ropa, del agua realizada, de la temperatura ambiente y de ciertas unidades auxiliares.
Algodón a 90 °C
Temperatura de lavado (°C) 90°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 5,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 195
Tipde ropa/Descripaciones Ropa de algodon y lino sucia,ropa
interior, sábanas, manteles, toallas [2,5 kg ], mantas, etc.
PRELAVADO DEL ALGODON
Temperatura de lavado (°C) 60°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 5,0
Compartmento de detergente 1 y 2
Duración del programa [min.] 160
Tipo de ropa / Descripiones Ropa de algodón y de lino sucia
(ropa interior, sabanas, manteles, toallas [2,5 kg máximo], mantas, etc.)
Algodón eco 60°C
Temperatura de lavado (°C) 60°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 5,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 190
Tipo de ropa / Descripiones Ropa de algodón y de lino sucia
(ropa interior, sabanas, manteles, toallas [2,5 kg máximo], mantas, etc.)
Algodón 40°C
Temperatura de lavado (°C) 40°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 5,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 185
Tipo de ropa / Descripiones Ropa de algodón y de lino sucia
(ropa interior, sabanas, manteles, toallas [2,5 kg máximo], mantas, etc.)
Eco a 20^ C
Temperatura de lavado (°C) 20°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 3,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 94
Tipo de ropa / Descripiones Ropa de algodón y de lino menos sucia
ropa interior, sábanas, manteles, toallas (2 kg máximo), mantas, etc.
FÁCIL MANTENIMIENTO
Temperatura de lavado (°C) 40°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 3,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 90
Tipo de ropa / Descripciónes Ropa muy sucia o mixta, sintéticos
(Calcetines de nailon, camisas, blugas, pantalones sintéticos, etc.)
LANA
Temperatura de lavado (°C) 30°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 2,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 45
Tipo de ropa / Descripiones Ropa de lana con la etiqueta «Se pueda
lavaramáquina>
Aclarado
Temperatura de lavado ( ^ C ) -
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 5,0
Compartmento de detergente -
Duración del programa (min.) 36
Tipo de ropa / Descripción Si desea efectuar un aclarado adicional
al finalizar el lavado,可以更好 utilizestesteprograma para todo tipo de ropa.
Centrifugado
Temperatura de lavado (^) -
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 5,0
Compartmento de detergente -
Duración del programa (min.) 17
Tipo de ropa / Descripción Si desea centroidar más su ropa al
finalizar el lavado,可以更好 usar este programa para todo tipo de ropa.
Lavado delicado/a mano
Temperatura de lavado (°C) 30°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 2,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 91
Tipde ropa/Descripaciones Detergente recomendado para el lavado a mano o la ropa delicac
Ropa de deporte
Temperatura de lavado (°C) 30°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 3,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 83
Tipo de ropa / Descripción Ropa de deporte.
Ropa mixta
Temperatura de lavado (°C) 30°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 3,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 83
Tipo de ropa / Descripción La ropa suscia de algodón, sintéticos, de color y de lino se pueda lavar junta.
BLUSAS/CAMISAS
Temperatura de lavado (°C) 60°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 3,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 106
Tipde ropa/Descripaciones Las camisas y blusas sucias de algodon y sintéticas mixtas se pueda lavar juntas.
DIARIO 60 min
Temperatura de lavado (°C) 60°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 2,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 60
Tipo de ropa / Descripción Puede lavar su ropa sucia de algodón, de color y de lino a 60 °C en 60关键时刻.

OBSERVACION
Si su lavadora posee la funciona auxiliar «Lavado rápido» y mete 2 kg o menos de ropa en la lavadora, lavará automatistically la ropa durante un ciclo de 30关键时刻.
RÁPIDO 15 min.
Temperatura de lavado (°C) 30°
Cantidad maxima de ropa seca (kg) 2,0
Compartmento de detergente 2
Duración del programa (min.) 15
Tipo de ropa / Descripción Puede lavar su ropa de algodón, de color
y de lino ligeramente sucia en solo 15关键时刻.

OBSERVACION
Como el lavado es corto, se debe utilizar solo una petitecantidad de detergente con disrespecto aothers programas. La duracion del programa augmentarasi su aparato detecta una carga inestable.Puede abrir la puerta de su lavadora 2制动os despues de que haya finalizzato el proceso de lavado. (La duracion de dos制动os, necessitiesa para abrir la puerta de su lavadora, no está incluiden el periodo de lavado.)
Limpieza y mantenimiento

Desenchufe sulavadora antes de proceder acu alquier
operação de mantenimiento o de limpieza.

- Cierre el grifo de suministro de agua antes de procedera agradablequier
operañón de limpieza o mantenimiento de su lavadora.

ATENCLON
El uso de productos de limpieza que contenga disolventes podede dañar las piezas del aparato. Noutilice productos de limpieza que contenga disolventes.
Filtros de suministro de agua
- Los filtros permiten evaporar la entrada de polvo y de sustancias extrañas en el agua de la lavadora, los PODemos encontrar tanto en elrado del grifo y en los extremos de las valvulas de agua, como a lo largo de la manguera de entrada de agua de su lavadora.


-
Limpie los filtros si su lavadora ya no pueda captar un suministro de agua suficiente a pesar de la aperture del grifo (se recomienda limpar el filtro de su bomba cada 2clerosis).
-
Retire las mangueras de entrada de agua.
- Quite los filtros de las valvulas de entrada de agua con uno alcates y limpielos bajo con un cepillo y agua.
- Desmonte los filtros del lateral del grifo de las mangueras de entrada de agua y limpielos a mano.
- Después de limpiar los filtros, puede volverlos a montar de la misma manera en sentido contrario.

ATENCLON
Los filtros de los grifos de entrada de agua puede estar taponados por el agua contaminada del grifo, por falta de mantenimiento o valvulas defectuosa y podrián provocar fugas de agua de forma continua en su lavadora.

ATENCLON
Las averías provocadas en talescasos no estarancubiertas por lagarantía.
Filtro de la bomba
Para prolongar la vida usable de su bomba, el sistema de filtro impide que los restos de los hilos de la ropa y las partículas minúsculasenetren en la bomba durante la operación de evacuación de agua realizada por su lavadora, al finalizar el lavado.
Se recomienda limpiar el filtro de su bomba cada 2clerosis.

Para limpiar el filtró de la bomba:
- ParaAbrirla tapade labomba,puede
utilizar la pala del detergente en polvo (^*) o la plac de nivel del detergente liquido de su lavadora.
*Las specifications del aparato peuvent tener variar en función del producto comprado.
- Coloque el extremo de la parte de plástico en la ranura de la tapa de la bomba y empujte. Conarlo podrá abrir la tapa.

- Antes deAbrir la tapa del过滤,coloque un recipientedeIante deltapadel过滤
para evaporar que el resto de agua de la lavadora se derrarme en el sueño.
- Afloje la tapa del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj, bajo vacia el agua.

OBSERVACION Puedesernecasario vaciar el recipientede recogida de agua varias vezes,seguna cantidad de agua de la lavadora.

- Limpie las impurezas del filtró contips de un cepillo.

- Después de haber limpiado el filtro, Coloque sutapa y apiretelagirando en el
sentido de las agujas del reloj.

- Cuando cierre la tapa de la bomba, asegúrese de que las partes de la cara interna de la
tapa coinciden con los orificios del lateral del panel delantero.

- Puede volver a instalar la tapa de la bomba de la mismaforma que la ha quitado,
procediendo de manera inversa.

ATENCLON
Dado que el agua en la bomba puede estar caliente, espere a que se enfrié.
Con el tiempo, el detergente uso vaøjando restos en el deposito de productos y sus componentos.
Para limpiar los residuos formados, desmonteregularmente el deposito deproducts. Se recomienda limpar el filtro de su bombacada 2 meses.
Para SACAR el cajón del detergente:
-
Tire del cajón del detergente hasta el final.
-
Siga tirando presionando al mismo tiempo en la sección indicada bajo el Cajón de detergente y continúe, luego quite el Cajón del detergente.



- Límpielo con un cepillo.
- Recoja los residuos ubicados en el cajón del detergente sin que se caigan en el interior de la lavadora.
- Monte el Cajón del detergente cuando de haberlo secado con una toalla o con un trapo seco.

ATENCLON No lave su recipientede productos en ellavavajillas.
Aparato para el detergente liquido (^*)
- Saque el accesorio para detergente liquido para limpiarlo, tal y como se indica en laImagen, y limpie bien los restos de detergente.
Vuelva a colocar elindicador en su lugar.
Asegúrese de que no deja ningún resto en el interior.
(*) Las specifications del aparato peuvent tener variar en funciona del producto comprado.
Tope de parada de caudal/Cuerpo/Tambor


Tope de freno del caudal
Desmonte el cajón del detergente. Desmonte el tope de freno del caudal y limpie Completely los residuos del suavizante. Coloque de nuevo el tope de freno del caudal afterwards de haberlo limpiado. Compruebe que este instalado correctamente.




Cuerpo
Limpie la estrutura externa de su lavadora con agua Templada y con un producto de limpieza no inflamable que no cree arañazos en el cuerpo de su lavadora.
Tras haberlo enjuagado con agua, séquelo con un trapo suave y seco.

Tambor
No deje objetos metálicos como agujas, clips, monidas, etc. en su lavadora. Estos objetos你能 formar manchas de oxido en el;tambor. Para limpiar
estas manchas de oxido, use un producto de limpieza sin cloro y siga las instrucciones de los fabricantes del producto de limpieza. No use nunca estropajes de acero u otros objetosuros para limpar las manchas de oxido.
Solución de problemas
Todas las operaciones de reparacion necessarias de su aparato deben realizarlas el serviceo的技术ico autorizzato. Si su aparato necesita una reparacion si no consigue reparar el defecto conaida de la informacion suiviente:
Desenchufe la lavadora.
Cierre el grifo de agua.
Fallos POSIBLES CAUSAS Solución de problemas
| Su aparato no se enciende. | No está enchufado. Enchufe la lavadora. | |
| Los fusibles están defectuosos. | Cambie los fusibles | |
| Hay un corte de la corriente electrica. | Verifique la alimentación electrica. | |
| El botón de Encendido/Apagado no se enciende. | Pulse el botón de Inicio/Pausa. | |
| El selector de programas está en la posición de «Apagado». | Ponga el selector de programas en el programa deseado. | |
| la puerta de la lavadora está mal cerrada. | Cierre la puerta de la lavadora. | |
| Su lavadora no capta la entrada de agua. | El grifo de entrada de agua está cerrado. | Abra el grifo. |
| El tubo de entrada de agua está doblado. | Compruebe el tubo de entrada de agua. | |
| El tubo de entrada de agua está obstruido. | Limpie los filtros del tubo de entrada de agua. (*) [*) | |
| Los filtros del conector de entrada de agua está abstruidos. | Limpie los filtros del conector de entrada de agua. (*) [*) | |
| la puerta de la lavadora está mal cerrada. | Cierre la puerta de la lavadora. | |
| Su lavadora no evacúa el agua. | El tubo de vaciado está obstruido oPEGado. | Examine el tubo de evacuación. |
| El FILTER de la bomba está obstruido. | Limpie el FILTER de la bomba de desagüe. [*) | |
| La ropa está mal distribuida dentro de la lavadora. | Coloque su ropa en la lavadora de manière uniforme. | |
(*) Véase el capítulo sobre el mantenimiento y la limpieza de su aparato.
| Su lavadora emite vibraciones. | Las patas de la lavadora no se han ajustado. | Regule las patas de su lavadora [*]. |
| No se han retirado los tornillos de sujeción. | Retire los tornillos de sujeción. [**) [**) | |
| Pequeña calidad de ropa en la lavadora. | Esto no impide que la lavadora funciona. | |
| Su lavadora tiene demasiada ropa o la ropa se ha colocado de forma desigual. | No coloque una calidad de ropa superior a la recomendada y distribuya la ropa en la lavadora deforma uniforme. | |
| Su lavadora está colocada en una superficie rígida. | No coloque su lavadora sobre superficies duras. | |
| Se forma mucha espuma en el cajón de detergente. | Ha uso una calidad excessiva de detergente. | Pulse el botón de Inicio/Pausa. Para detener la formación de espuma, diluya una cucarada sobre de suavizante en 1/2litro de agua y vierta la mezcla en el recipiente de products. Espere entre 5 y 10 Minutes y pulse el botón de Inicio/Pausa. Asegúrese de utiliser la calidad adecuada de detergente en el(PRXTIMO)lavado. |
| Uso de un detergente inadeuido. | Utilice detergentesdesarrollados únicamente para lavadoras automáticas. |
Espanol
| Lavado insufiente. | La cantidad de suciedad de su ropa no corresponde con el programa elevado. | Selección el programa adecuado para el grado de suciedad de su ropa (consulte la tabla de programas). |
| Cantidad de detergente realizada insufiente. | Adapte la cantidad de detergente según lacantad y el grado de suciedad de la ropa. | |
| Cantidad de ropa superior a la capacitémaximum de su lavadora. | Cargue su lavadora con una�能idad de ropa que no supere la�能idad Tmaxima. | |
| El agua tiene cal (contaminada, agua dura, etc.) | Adapte la�能idad de detergente en función de las instrucciones del fabricante de detergente. | |
| La ropa se ha colocado en la lavadora de forma no homogénea. | Reparta correctamente su ropa en la lavadora. | |
| La lavadora evacua el agua casi justo después de haberla cargado. | El extremo del tubo de desagüe de agua está demasiado bajo para la lavadora. | Ajuste el tubo de desagüe a la alta apropriada. [**) [**) |
| El agua no se queda en el;tambor durante ellavado. | Sin fallos.El agua se incluya en la parte invisible del;tambor. | |
| La ropa se queda con restos de detergente. | Hay partículas no solubles de algunos detergentes que se;puede quedar pegadas en su ropa. | Haga un聲明ado adicionalprogramando el «Aclarado», o limpie las manchas con un cepillo cuando del secado de la ropa. |
| La ropa aparece con manchasgrises. | Estas manchas peuvent serprovocadas por el aceite, cremas o pomadas. | Ponga la�能idad Tmaxima de detergente recommendada por elfabricante durante el práximo lavado. |
| Elcentrifugado no funciona o empieza un poco tarde. | Sin fallos.El sistemas de control del repartodearga;puede estar en proceso. | El sistemas de control delreparto de cargo intentaradistribuir la ropa de formahomogénea. Elcentrifugadocomienza cuando delsés de que laropa está bien distribuida. Metalara ropa en la lavadora de formaequilibrada la práxima vez. |
Avisos automaticos de erreiros y SOLUTIONES
Su lavadora cuenta con sistemas capaces deajar las precauiones necessarias y de advertirle en caso de avería conridge del autocontrol continuo durante los procesos de lavado.
CÓDIDO DE AVERIÁS
POSIBLES FALLOS Soluciones
E01 La rurde de la lavadora

se queda abierta.
Cierre la puerta del electrodoméstico. Si su lavadora vigueETHER un error, apáguela,desenchufela ypongase en contacto inmediamente con el service autorizado másproximo.
E02

La presión del agua o el nivel del agua en el interior de la lavadora son bajo.
Abra el grifo. Puede estar cortada el agua del grifo. Si el problema persiste, el aparato se parará automatistically afterwards de cierto tiempo. Desenchufe el aparato, ciderre el grifo ypongase en contacto con servicios autorizzato más cercano.
E03 O hia bomba o

una de sus conexiones
eléctricas está
defectuosa, o un bajo de
la bomba está obstruido.
Limpie el filtro de la bomba. Si el problema persististe,pongase en contacto con el service postventa mas cercano. ()
E04 Hayi ciada agua en

la lavadora.
Su lavadora evacúa el agua. Según el procedimiento de evacuación, apague su lavadora y desenchufela. Cierre el grifo ypongase en contacto con el servicios de postventa autorizado más(PRXTIMO.
() Véase el capítulo sobre el mantenimiento y la limpieza de su aparato.
(^*) Véase el capítulo sobre la instalación de su aparato.
Información practica

agua.
Bebidas alcoholicas: se debelavar la zona manchada enprimer lugar con agua fria,lkeo limpiarla con glicerina y agua y finalmente, aclararla con vinagre mezclaro con

Cera de los zapatos: se debe frotar la mancha suavamente sin estropear el tejido y bajo lavarla y enjuagarla con detergente. Si no se quita, deben limpiarse con una
mezcla que se obtiene a partir de 1 volumen de alcohol (96^) y 2 voluumes de agua y bajo loaarse con agua tibia.

Té y café: Estire la zona manchada de su ropa por encima de un recipiente y vierta agua caliente tenerdo en cuenta la temperatura tolerada por el tipo de ropa. Si
el tipo de ropa lo permite, lávela con lejía.

Chocolate y cacao: Después de haber mojado su ropa con agua fria y saberla frotado con jabón o detergente, lávela a una temperatura tolerada por el tipo de tejido de su
ropa. Si la mancha de aceite está toda visible, frótea con agua oxigenada (3%).

Salsa de tomate: Salsa de tomate: Después de haber frotado las sustancias secas intentando no estropear su ropa, mojela con agua durante 30 Minutes y después
frótea y lávela con detergente.

Caldo, nuevo: Caldo, nuevo: Quite los restos de las manchas secas en la ropa y bajo sequelas con un trapo suave o una esponja previamente empapada de
agua fria. Frote con detergente y lave con lejía diluida.

Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, elimine los restos. Frote la mancha con detergente y lávela con agua caliente y jabón.

Mostaza: Ponga glicerina en la zona manchada. Frote condetergente y lave. Si la mancha continua, sequela con alcohol. (para los tejidos sintéticos y de color, use una
mezcla de un volumen de alcohol y 2
volumenes de agua)

Fruta: Fruta: Estire la zona manchada de su ropa por encima de un recipiente y vierta agua fria encima. Noonga nunca agua caliente en la mancha. Pase un paño con
agua fria y ponga glicerina. Déjela reposar de 1 a 2 horas, séquela con algunos gotas de vinagre blanco y aclare.

Mancha de hierba: Limpie la parte manchada con detergente. Si su tipo de ropatolerera la lejia, lavela con lejia. Moje su ropa de lana en alcohol. (para los tejidos de
color, use una mezcla de un volumen de alcohol y 2 volúmenes de agua.)

Pintura al oleo: la mancha debe quitarse aplicando la disolución antes del secado. Después, se debe limpar con un detergente y bajo se debe lavar.

Mancha de quemadura: Si suropa tolera la lejía, puedaañadirle en el agua del lavado. Para los tejidos de lana, se debenponer un trapo previamente empapado con
agua oxigenada sobre la mancha y se debe planchar despues de haber colocado un trapo seco sobre esta prenda. Se debe lavar antes de haberla aclarado correctamente.

Mancha de sangre: Remoje la ropa en agua fría durante 30关键时刻. Si la mancha continua, remoje la ropa en una mezcla de agua y amoniaco (3 cucharadas
soperas de amoniaco en 4 litres de agua) durante 30 Minutes.

Crema, helado, leche: Mojes su ropa en agua fria y frote la parte manchada con el detergente. Si la mancha continua, ponga lejía a condidión de que su ropa la
tolere (no use lejía en ropa de color].

Manga: Las manchas de las mangas se deben limpar lo antes possible. Se debe lavar con un detergente liquido, y si este no es suficiente, con agua oxigenada (3%).

Tinta: Ponga la parte manchada bajo el agua corriente y espere hasta que la tinta pare de fluir. Luego, frótea con agua, limón y detergente, lávela afterwards de
haber deja reposar durante 5 Minutes.
Información de ahora de energia
El Consumo de energia y de agua puede variar en función de la presión del agua, del nivel de cal en el agua, de la temperatura del agua, de la temperatura ambiente, de la calidad de ropa, de la selección de las sistemas auxiliares y de las fluctuaciones de tension. Para reducir el Consumo de energia y de agua del aparato
con la capacité de ropa propuesta para el programa selectionado, lave su ropa menos suscia o la ropa de diario utilizing programas cortos, limpie y mantenga su aparato de forma periodica y utilise su aparato en las franjas horarias indicadas por su suministrador de electricidad.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debelearse a la unidad de clasificacion de residuos de la localidad. La valorizacion de los residuos contribuye a conservar是我国o ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto delproveedor como del usuario.
Es por estareason por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encontrarra en su planta de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningúnconcepto, tirarse a la basura Pública o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugarzzle publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
FR
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪quier falloresultante de un defecto de fabricacion o de material.
Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion,
un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentacion del comprobante de compra.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France



