FRM 1800 B2 - Cortadora de césped FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FRM 1800 B2 FLORABEST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FRM 1800 B2 FLORABEST
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FRM 1800 B2 - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FRM 1800 B2 de la marca FLORABEST.
MANUAL DE USUARIO FRM 1800 B2 FLORABEST
- Contenido Introducción p. 62
- Fin de aplicación p. 62
- Descripción general p. 63
- Volumen de entrega p. 63
- Descripción del funcionamiento p. 63
- Vista general p. 63
- Datos técnicos p. 64
- Indicaciones de seguridad p. 64
- Símbolos en el aparato p. 65
- Indicaciones generales de seguridad p. 65
- Montaje p. 69
- Monte la empuñadura de puente p. 69
- Manejo p. 69
- Enganchar/desmontar el cesto colector de césped p. 69
- Indicador de nivel de llenado p. 69
- Vaciar el cesto colector de césped p. 70
- Ajustar la altura de corte p. 70
- Activación y desactivación p. 70
- Trabajo con el cortacésped p. 70
- Limpieza/mantenimiento/ almacenamiento p. 71
- Trabajos generales de limpieza y mantenimiento p. 71
- Sustituir la cuchilla p. 72
- Almacenamiento p. 72
- Eliminación y protección del medio ambiente p. 72
- Piezas de repuesto/Accesorios p. 73
- Localización de defectos p. 74
- Garantía p. 75
- Servicio de reparación p. 76
- Service-Center p. 76
- Importador p. 76
- Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 108
- Plano de explosión Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control nal. Con ello queda garantizada la capacidad de fun- cionamiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de agua o lubricantes fuera o dentro del aparato mismo, o bien, en los tubos exibles. Esto no es una deciencia o defecto, ni razón para preocuparse. Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familia- rícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros. Fin de aplicación El cortacésped está previsto sólo para cortar áreas de césped y grama en el sec- tor doméstico. Cualquier otro uso que no esté admitido expresamente en este manual de instruc- ciones puede causar daños en el corta- césped y representar un serio peligro para el usuario. Sólo adultos pueden utilizar el corta- césped. Niños, así como personas que no estén familiarizadas con estas instruccio-63 p. 111
1 Empuñadura de arco (empuña-dura de puente) 2a Tuercas de mariposa para la ja-ción del larguero 2b Palancas de bloqueo para la -jación del larguero con arandela 2 Tuercas de aletas 3 Larguero inferior 4 Cesto colector de césped 5 Palanca ajustadora de la altura de corte 6 Ruedas 7 Carcasa del cortacésped 8 Empuñadura 9 Protector contra choques 10 Soporte de cable 11 Botón de desenclavamiento (no visible) 12 Tomacorriente para el cable de red 13 Abrazadera antitracción del cable 14 Cable de red (no incluida) 15 Palanca de arranque
17 Indicador del nivel de llenado
18 Tornillo de la cuchilla 19 Cuchilla 20 Husillo del motornes no deben utilizar el cortacésped. El uso del cortacésped durante la lluvia o en un entorno húmedo está prohibido.El fabricante no se responsabiliza por daños que fueran causados por un uso irreglamentario o un manejo erróneo. Descripción general Volumen de entregaExtraiga el cortacésped cuidadosamente del embalaje y compruebe si los siguientes componentes están completos:- Cortacésped eléctrico y empuñadura de puente con cable de conexión- Larguero inferior- Cesto colector de césped- 2 Palancas de bloqueo para la jación del larguero y de la empuñadura de puente con arandela y tirafondos- 2 Tuercas de mariposa para la jación del larguero y de la empuñadura de puente- 2 Sujetadores para la jación de la línea de alimentación- Instrucciones de usoDescripción del funcionamientoEl cortacésped eléctrico posee una herra-mienta de corte que gira paralelamente al plano de corte. Está equipado con un potente motor eléctrico, una carcasa de plástico robusta, un interruptor de segu-ridad, un protector contra choques y un cesto colector de césped. Además, el cor-tacésped se deja ajustar en 6 niveles de altura y lleva ruedas de fácil movimiento. El funcionamiento de los componentes de mando se desprende de las siguientes de-scripciones.64
Datos técnicos Aparato ....................FRM 1800 B2 Consumo de potencia del motor ...1800 W Tensión de red..................230 V~, 50 Hz Velocidad en ralentí .... 3250 min
(r.p.m.) Ancho de la cuchilla ......... aprox. 440 mm Altura de corte ...................... 20 - 70 mm Clase de protección .........................
PA) ......................... 85 dB(A); KPA= 3 dB Nivel de potencia acústica medido (L WA) ....94,1 dB(A); KWA=2,1 dB garantizado .......................96,0 dB(A) Vibración en la empuñadura
Este aparato está previsto para el servicio en una red de alimentación de corriente con una impedancia del sistema (Resisten- cia interna de la red) Zmax en el punto de transferencia (acometida) de máximo 0,277 ohmios. El usuario tiene que asegurar que el aparato sea utilizado sólo en una red de alimentación de corriente que cumpla con esta exigencia. Si es necesario, se puede preguntar a la empresa abastecedora de energía local por la impedancia del sistema. El índice de emisión de vibraciones indi- cado ha sido medido según un procedi- miento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí. El índice de emisión de vibraciones indica- do también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición. Aviso: El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectiva- mente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice. Es necesario determinar medidas de seguridad para proteger a los usuarios, basándose en la estima- ción de la exposición durante las condiciones de uso reales. Para ello deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que esté desconectada la herramienta eléctrica, y el tiempo que esté conectada, pero que mar- che en vacío. Los valores del ruido y de la vibración fue- ron determinados conforme a las normas y disposiciones mencionadas en la declara- ción de conformidad. Modicaciones técnicas y ópticas pueden efectuarse dentro del margen del perfec- cionamiento sin previo aviso. Por eso, to- das las medidas, indicaciones y datos con- tenidos en este manual se proporcionan sin garantía. Por tal razón no se puede ha- cer valer pretensiones legales que puedan imponerse en virtud de las instrucciones de manejo. Indicaciones de seguridad Esta sección trata las reglas fundamentales de la seguridad durante el trabajo con el cortacésped eléctrico. Símbolos en el aparato ¡Atención! Lea minuciosamente las instruccio- nes de manejo.65
Lleve gafas protectoras y protección auditiva. No exponga el cortacésped a la humedad. No trabaje durante la lluvia y no corte césped mojado. Peligro de lesión por partes lanza- das. Mantenga a las personas paradas alrededor lejos del cortacésped. ¡Cuidado – Cuchillas de corte aladas! Mantenga los pies y las manos alejadas. ¡Peligro de lesión! Desactive el motor y desenchufe el conector de la red antes de efectu- ar trabajos de ajuste o limpieza, o cuando el cable de red se ha enre- dado o está dañado. Peligro por un cable de red dañado. ¡Mantenga el cable de red lejos del cortacésped y de la cuchilla de corte! ¡Atención! Marcha en inercia de la cuchilla del cortacésped.
Valor del nivel de potencia sonora
en dB. Clase de protección II Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje Indicaciones generales de seguridad Si se usa impropiamente, este cortacésped puede causar serias lesiones. Para evitar daños en per- sonas y materiales, lea y observe de todas maneras las siguientes indicaciones de seguridad y fami- liarícese con todos los componentes de servicio. Preparación:
Pueden hacer uso de este apa- rato: las personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales mermadas, o las que no tengan suciente experien- cia ni conocimientos, si están bajo supervisión o si han sido informadas del uso seguro del aparato y de los peligros que del mismo se derivan. No está permitido que los niños jueguen con el aparato.
- Lea atentamente las instrucciones de uso. Familiarícese con los elementos de control y con el uso correcto de la máquina.
- Antes de su utilización, siempre ha de revisarse que el cable de conexión y el alargador no presentan daños o desgaste. En el caso de que durante el uso se dañe el cable deberá separarlo inmediatamente de la alimentación eléctrica. No toque el cable antes de que esté desconectado. No utilice la máquina si el cable está desgastado o dañado.
- Deje enfriar el motor antes de guardar la máquina.
- No permita nunca a niños u otras per-66
sonas que no conocen las instrucciones de manejo que utilicen el cortacésped. Las disposiciones locales pueden jar la edad mínima del usuario.
- No utilice nunca el cortacésped mien- tras personas, en particular, niños y animales domésticos, estén cerca.
- Se debe vigilar a los niños para ase- gurar que no jueguen con el aparato.
- El operario o usuario es responsable de accidentes o daños a otras perso- nas o a su propiedad.
- Examine el terreno en el cual utilizará el cortacésped, y quite piedras, palos, alambres u otros cuerpos extraños que puedan ser cogidos y lanzados.
- Lleve ropa de trabajo adecuada, como zapatos seguros con suela antirresba- lante y un pantalón largo robusto. No utilice el cortacésped si va descalzo o lleva sandalias abiertas. Evite llevar ropa suelta o ropa que tenga cordones o cinturones sueltos.
- Antes de cada uso, realice un control visual del cortacésped. No utilice el cortacésped si faltan, están desgasta- dos o dañados los dispositivos de pro- tección (p. ej. protector contra choques o cesto colector de césped), partes del dispositivo de corte o pernos. Para evi- tar un desequilibrio, las herramientas y pernos tienen que ser sustituidos sólo en conjunto.
- Tenga cuidado en cortacéspedes con varias herramientas de corte, dado que el movimiento de una cuchilla pue- de causar la rotación de las demás.
- Utilice sólo piezas de repuesto y acce- sorios suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de componen- tes de otra marca causará le pérdida inmediata del derecho a garantía. Trabajo con el cortacésped: Durante el trabajo, no conduzca los pies ni las manos cerca o debajo de las partes en rotación. ¡Existe peligro de lesión! Tenga en cuenta las reglas de pro- tección contra el ruido y normas locales.
- Active el motor según las instrucciones y sólo si sus pies están a una distancia segura de las herramientas de corte.
- No utilice el cortacésped durante la lluvia, mal tiempo, en entorno húmedo o en un césped mojado. Trabaje sólo con luz diurna o una buena ilumina- ción.
- No trabaje con el cortacésped si está cansado o no concentrado, o bien, si ha bebido alcohol o ingerido tabletas. Haga siempre oportunamente una pau- sa de trabajo. Efectúe el trabajo con prudencia.
- Tenga cuidado de una buena estabili- dad durante el trabajo, en particular, en pendientes. Trabaje siempre de forma transversal a la cuesta, nunca hacia arriba o hacia abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar el sentido de marcha en una cuesta. No trabaje en pendientes demasiado escarpadas.
- Conduzca el cortacésped sólo paso a paso. Tenga muchísimo cuidado al invertir la marcha del cortacésped, tira de éste hacia sí o retrocede.
- Active el cortacésped con cuidado conforme a las instrucciones conteni- das en este manual. Tenga cuidado de mantener una distancia suciente de los pies a las cuchillas en rotación.
- No incline el cortacésped al arrancar-67
lo, excepto que esto sea necesario al arrancar en un césped alto. En este caso, incline el cortacésped presionan- do la barra de la empuñadura de tal modo que las ruedas delanteras del cortacésped se levanten ligeramente. Cerciórese siempre de que ambas manos se encuentren en posición de trabajo antes de deponer de nuevo el cortacésped en el suelo.
- No trabaje nunca sin el cesto colector de césped o sin el protector contra choques. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsión.
- No arranque el motor si está delante del canal de expulsión. ¡Cuidado – Peligro! La cuchilla mar- cha en inercia después de apagar el motor. Existe peligro de lesión.
- El cortacésped no deberá ser levanta- do ligeramente ni transportado mien- tras el motor esté en marcha. Desactive el cortacésped si tiene que inclinarlo para el transporte, cuando tiene que atravesar otras supercies que no sean césped, o cuando lleva el cortacésped a las áreas a cortar o se aparta de éstas.
- Mantenga la abertura de expulsión de césped siempre limpia y despejada. Elimine el césped cortado sólo cuando el cortacésped está en reposo.
- No deje nunca el cortacésped sin vigi- lancia en el lugar de trabajo.
- No trabaje con un cortacésped da- ñado, incompleto o modicado sin la aprobación del fabricante. No utilice nunca el cortacésped con dispositivos de protección o blindajes dañados o si faltan dispositivos de seguridad como deectores y/o dispositivos colectores de césped.
- No sobrecargue el cortacésped. Traba- je sólo dentro del margen de potencia indicado y no altere los ajustes de re- gulación en el motor. No utilice máqui- nas de poca potencia para trabajos pesados. Utilice su cortacésped sólo para los nes previstos.
- No utilice el cortacésped cerca de líquidos o gases inamables. Si no ob- serva esto, existe peligro de incendio o explosión.
- No levante nunca el cortacésped para transportarlo cuando el motor está en marcha.
- Desactive el cortacésped y desenchufe el conector de la red: - siempre cuando deja la máquina, - antes de limpiar la abertura de ex- pulsión o eliminar bloqueos, - si no utiliza el cortacésped, - antes de examinar, limpiar el corta- césped o efectuar trabajos en éste, - si el cable de red está dañado o enredado, - si el cortacésped ha chocado contra un cuerpo extraño durante el traba- jo o si surgen vibraciones decesto- stumbradas. En tal caso, examine el cortacésped con respecto a daños y, dado el caso, deje que lo repa- ren.
- No conduzca nunca las manos o los pies cerca o debajo de componentes en rotación. En el caso de segadoras con cuchillas en forma de hoz, no deberá colocarse nunca delante de la abertura de expulsión de césped. Mantenimiento y almacenamiento:
- Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos estén fuertemente68
apretados y el cortacésped esté en un perfecto estado de trabajo.
- No intente usted mismo reparar el cor- tacésped, a no ser que tenga la forma- ción adecuada. Todos los trabajos que no se indiquen en estas instrucciones, pueden ser efectuados únicamente por las ocinas de servicio al cliente auto- rizadas por nosotros.
- Guarde el cortacésped en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Trate su cortacésped con cuidado. Mantenga las herramientas aladas y limpias para poder trabajar mejor y con mayor seguridad. Observe las reglas de mantenimiento.
- Lleve guantes protectores si cambia el dispositivo de corte.
- Controle regularmente el dispositivo colector de césped con respecto al desgaste y a deformaciones. Por razones de seguridad, sustituya las partes desgastadas o dañadas. Tenga mucho cuidado al ajustar las cuchillas para no aprisionarse lo dedos entre las cuchillas rotatorias o componentes estacionarios de la máquina.
- Asegúrese de que sólo se utilicen her- ramientas de corte de recambio admi- tidas por el fabricante.
- No arranque el motor si está delante del canal de expulsión. Seguridad eléctrica:
- Tenga cuidado que la tensión de red coincida con los datos indicados en la placa de características.
- Si es posible, conecte el cortacésped sólo en un tomacorriente con dispositivo protector por corriente de defecto (inte- rruptor FI) con una corriente de disparo de no más de 30 mA..
- Evite contactos del cuerpo con partes puestas a tierra (p. ej. cercados de me- tal, postes metálicos).
- Utilice sólo cables de red admitidos del tipo H05RN-F que tengan máximo 75 m de longitud y estén previstos para el uso al aire libre. La sección transversal del cordón del cable de red tiene que ser como mínimo 2,5 mm
Antes del uso, desenrolle siempre com- pletamente un tambor de cables. Ex- amine el cable con respecto a daños.
- Para la colocación de cable de red, utilice el dispositivo de suspensión de cable previsto para este n.
- Mantenga el cable de red lejos de la herramienta de corte durante el trabajo. Las cuchillas de corte pueden dañar el cable de red y provocar el contacto con partes bajo tensión. Con- duzca el cable de red básicamente detrás de la persona que maneja el cortacésped.
- No utilice el cable de red para desen- chufar el conector del tomacorriente. Proteja el cable de red del calor inten- so, aceite y cantos vivos.
- Desactive el cortacésped y desenchufe el conector de red del tomacorriente si el cable de red está dañado. Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona cualicada de forma análoga, por una línea conectora es- pecial para evitar cualquier peligro.
- No conecte nunca un cable de red dañado a la red de corriente. No toque nunca un cable de red dañado mientras está conectado a la red de corriente. Un cable de red dañado puede provocar el contacto con partes bajo tensión.69
Montaje Antes de efectuar todo trabajo, desenchufe el conector de red en el cortacésped. Existe el peligro de dañar a personas.Monte la empuñadura de puente
1. Retire las dos tuercas de maripo-sa (2a) premontadas. Introduzca el larguero (3) inferior dentro del alojamiento de la carcasa del cortacésped (7). 2. Fije el larguero (3) inferior a los dos tornillos con las tuercas de mariposa (2a).
3. Fije la empuñadura de puente (1) con los tirafondos (16) que se adjuntan y con dos palancas de bloqueo para la jación del larguero con arandela (2b) al larguero inferior (3). 4. Sujete el soporte de los cables de red ( 10) con clips en el larguero inferior (3) y en la em-puñadura de puente (1) jando así el cable de conexión. Si Vd. suelta las dos tuercas de ale-tas, podrá plegar la empuñadura de arco hacia abajo para guardar el cortacésped. Tenga cuidado de no aprisionar el cable de red. Manejo Enganchar/desmontar el ces-to colector de césped
1. Para enganchar el cesto colector de césped (4), levante ligera-mente el protector de choques (9) y enganche el cesto colector de césped (4). Cierre de nuevo el protector contra choques (9) tapando el cesto colector de césped (4). Éste mantiene el cesto colector de césped en la posición correcta. 2. Para desmontar el cesto colector de césped (4), levante ligera-mente el protector de choques (9) y desenganche el cesto co-lector de césped (4). Pliegue de nuevo el protector de choques (9) a la carcasa del cortacés-ped. No está permitido trabajar con el cortacésped sin pro-tector contra choques o cesto colector de césped, porque existe peligro de lesión.
Indicador de nivel de llenadoEl indicador del nivel de llenado (17) está montado al lado de la cesta colectora (4) de hierba. Indicador de nivel de llenado (17) abierto: Cesta colectora de hierba (4) vacía Indicador de nivel de llenado (17) cerrado: Cesta colectora de hierba (4) llena70
El indicador de llenado (17) solo funciona si el aparato está en fun- cionamiento. Vaciar el cesto colector de césped Utilice también el asidero inferior del saco colector de hierba (4) como ayuda para sacudirlo y vaciarlo. Ajustar la altura de corte Desactive el cortacésped, desen- chufe el conector de red y espere hasta que las cuchillas se hayan detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.
la altura de corte (5) y condúz- cala por el tramado de muescas al ajuste deseado de la altura de corte.
2. Para que el cortacésped no
ruede, lo puede sujetar por la empuñadura (8). 20 mm - posición 1 30 mm - posición 2 40 mm - posición 3 50 mm - posición 4 60 mm - posición 5 70 mm - posición 6 La altura de corte correcta para un cés- ped de adorno es aprox. 25 – 40 mm; para un césped para nes útiles aprox. 30–60mm. Para el primer corte en la tempora- da debería elegir una mayor altura de corte. Observe las reglas de protección contra ruidos y las normas locales. Activación y desactivación
1. Enchufe el conector del cable de
red en el tomacorriente (12) de la empuñadura de arco (1).
2. Para cotrarrestar la tracción,
forme un lazo en el extremo del cable de red (14) y cuélguelo en el dispositivo antitracción (13). Compare con la ilustración
3. Conecte el cortacésped a la ten-
que el cortacésped no tenga con- tacto con ningún objeto.
5. Para activarlo, pulse el botón de
desenclavamiento (11) en la em- puñadura y mantenga presionada al mismo tiempo la palanca de arranque (15). Suelte entonces el botón de desenclavamiento (11).
6. Para desactivarlo, suelta la palan-
ca de arranque (15) s. Después de haber desactiva- do el cortacésped, la cuchilla seguirá girando todavía unos segundos. No toque la cuchilla en rotación. Existe peligro de lesionarse. Trabajo con el cortacésped Un corte regular estimula al césped a una formación intensa de hojas, pero deja mar- chitar al mismo tiempo la mala hierba. De- bido a ello, el césped se vuelve más denso después de cada corte, originándose así un césped más resistente. El primer paso se efectúa aproximadamente71
a partir de abril con una altura de creci- miento de 70 – 80 mm. En el período de vegetación principal, el césped tiene que ser cortado por lo menos una vez a la semana.
- Empiece a cortar cerca del tomaco- rriente y siga cortando alejándose paulatinamente de éste.
- Conduzca el cable de prolongación siempre detrás de sí mismo y, después de girar, póngalo sobre la parte ya cortada.
- Conduzca el cortacésped paso a paso, en lo posible, en bandas rectas. Para un corte coherente, las bandas deberían superponerse unos cuantos centímetros.
- Ajuste la altura de corte de tal modo que el cortacésped no sea sobrecarga- do. De lo contrario, se podría dañar el motor.
- En pendientes, trabaje siempre de forma transversal a la cuesta. Tenga sumo cuidado al retroceder o tirar del cortacésped.
- Limpie el cortacésped después de cada uso como se describe en la sección „Limpieza, mantenimiento, al- macenamiento“. Desactive el cortacésped después del trabajo y para transportarlo. Desenchufe el conector de red y es- pere hasta que la cuchilla se haya detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas. Limpieza/mantenimien- to/almacenamiento Deje que todos los trabajos no indicados en estas instruc- ciones, sean efectuados úni- camente por las ocinas de servicio al cliente autorizadas por nosotros. Lleve guantes protectores para ma- nipular la cuchilla. Desactive el cortacésped antes de efectuar todos los trabajos de man- tenimiento y limpieza. Desenchufe el conector de red y espere hasta que la cuchilla se haya detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas. Trabajos generales de lim- pieza y mantenimiento No limpie el cortacésped con un chorro de agua.
- Mantenga el cortacésped siempre limpio. Para limpiarlo, utilice una esco- billa o un paño, perno ningún deteger- tente o disolvente.
- Después del corte, elimine los restos de planta de las ruedas, las aberturas de ventilación, la abertura de expul- sión y la zona de la cuchilla utilizando un trozo de madera o plástico. No use ningún objeto duro o puntiagudo, por- que éste podría dañar el cortacésped.
- Lubrique las ruedas con aceite de vez en cuando.
- Antes de cada uso, controle el corta- césped con respecto a defectos eviden-72
tes, como partes sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el apriete correcto de todas las tuercas, pernos y tornillos.
- Examine las cubiertas y los dispositivos de protección con respecto a daños y a su montaje correcto. Si es necesario, sustituya estos componentes. Sustituir la cuchilla Si la cuchilla ha perdido lo, podrá ser realada en un taller especializado. Si la cuchilla está dañada o muestra desequili- brio, entonces tiene que ser sustituida (vea la sección „Piezas de repuesto“).
1. Desenchufe el conector de red y
espere hasta que la cuchilla se haya detenido.
2. Déle la vuelta al cortacésped.
3. Use guantes resistentes y sujete
fuertemente la cuchilla (19). Gire el tornillo de la cuchilla (18) en sentido antihorario con la ayuda de una llave para tuercas (en- treboca 13) para extraerlo del husillo del motor ( 20).
4. Monte la nueva cuchilla en
orden inverso al desmontaje. Tenga cuidado que la cuchilla esté correctamente colocada y el tornillo esté fuertemente apreta- do. Almacenamiento
- Guarde el cortacésped seco y fuera del alcance de los niños. Suelte las tuercas de aletas y pliegue el larguero de empuñadura para que el cortacés- ped ocupe menos espacio. Los cables no deberán ser aprisionados al plegar el larguero.
- Deje enfriar el motor antes de deponer el cortacésped en recintos cerrados.
- No cubra el cortacésped con cestos de nylon, ya que aquí podría formarse humedad. No asumimos ninguna responsabilidad por daños originados por nuestros corta- céspedes, si éstos han sido causados por una reparación impropia o el empleo de piezas no originales o un uso irreglamen- tario. Eliminación y protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- patible con el medio ambiente. El aparato no puede tirarse a la ba- sura doméstica o como basura de enseres.
- Entregue este aparato en una ocina de recuperación. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser sepa- radas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información.
- En el ayuntamiento le informarán so- bre los puntos o fechas de recogida o sobre la empresa local de recogida de basuras.
- Lleve el material cortado al lugar de compostaje y no lo tire nunca al cubo de la basura.73
Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 76). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación Números Instrucciones Plano de de pedido de uso explosión 4 22 Cesto colector de césped 91103875 19 11 Cuchilla 1370030374
Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto El cortacésped no arranca Falta tensión de red Examinar el tomacorriente, cable, línea, conector. Dado el caso, repa- ración por un electricista Palanca de arranque ( 15) defectuoso Reparación por el servicio de pos- tventa Escobillas de carbón desgas- tadas Motor defectuoso Césped demasiado alto Ajustar una mayor altura de corte. Levantar ligeramente las ruedas de- lanteras presionando el larguero de la empuñadura El motor se apaga Bloqueo por cuerpos extraños Quitar los cuerpos extraños Resultado del tra- bajo no satisfacto- rio o el motor mar- cha con dicultad Altura de corte demasiado pequeña Ajustar una altura de corte más grande Cuchilla (
Dejar alar la cuchilla ( 19) o sustituirla Zona de la cuchilla obstruida Limpiar el cortacésped Cuchilla (
Montar correctamente la cuchilla
por la hierba Quitar la hierba Tornillo de la cuchilla ( 18) aojado Apretar a fondo el tornillo de la cu- chilla ( 18) Ruidos, traqueteo o vibraciones anor- males Tornillo de la cuchilla ( 18) aojado Apretar a fondo el tornillo de la cu- chilla ( 18) Cuchilla (
19) dañada Sustituir la cuchilla ( 19)
Indicador de lle- nado (
funciona Suciedad Limpiar con un cepillo suave. El in- dicador de llenado deberá cerrarse por su propio peso si se ha abierto.75
Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res- guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de- tecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato re- parado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga- do por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen- tes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser noticados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un des- gaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. cuchilla), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cum- plir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente nes de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma- nipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada. Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguien- tes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga pre- parado por favor el resguardo de caja y el número de identicación (IAN270737) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo76
de la placa de características.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte pri- meramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras infor- maciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjun- tando el comprobante de compra (res- guardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el en- vío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sucientemente seguro. Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presu- puesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suciente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim- pio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. Service-Center Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 270737 Importador Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Con- tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania www.grizzly-service.eu77
- El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parla- mento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sus- tancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
ManualFacil