S4000.IS.5.Bridge - Cocina Foster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S4000.IS.5.Bridge Foster en formato PDF.
Preguntas frecuentes - S4000.IS.5.Bridge Foster
Questions des utilisateurs sur S4000.IS.5.Bridge Foster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S4000.IS.5.Bridge - Foster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S4000.IS.5.Bridge de la marca Foster.
MANUAL DE USUARIO S4000.IS.5.Bridge Foster
ES PLANO INDUCCION - Instrucciones de uso y mantenimiento
Lea atentamente el contenido de este libro que le proportionsará importantes instrucciones en cuando a la calidad de instalación, uso y mantenimiento.
Conservar el manual para cada ulterior consulta.
Todas las operaciones relativas a la instalacion (conexion electrica) deben ser realizadas por personal especializzato conformes a las normas vigentes.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Este electrodométrico está projetado exclusivamente para la cocción de alimentos, con la expresa exclusión de cualquier(other uso dométrico, comercial o industrial.
- Evitar el derrame de liquido, por lo tanto, para hervir o calentar liquidos, reducir la alimentacion de calor.
-
Preste atencion cuando cocine con grasa o aceite, ya que se pueda incendiar fácilmente.
-
Los objetivos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no se Tienden que apoyar en el aparato, ya que pueda calentarse.
- No deja los elementos de calor encendidos con recipientes vacios o sin recipientes.
- Cuando termine de cocinar, apague la resistencia mediente el control que se indica a continuacion.
- Este aparato no está projetado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados oinstruidos acerca del uso del aparato por una persona encargada de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Si está quebrada la superficie de la placá de coccción, apagar el aparato y desconectarlo de la red electrónica para estar la posibiliad de una descarga electrónica.
IMPORTANTE
Después del uso, apague la placá de cocina a工程技术 de su aparato de mando.
- Evite el derramimiento de liquidos, por tanto para hervir o calentar liquidos, reduzca la alimentacion del calor al punto necessario.
- Una vez terminado de cocinar, apague el elemento calefactor mediante el mando correspondiente.
ATENCION
Si observa que la superficie de la placà está resquebrasjada, apague inmediamente el aparato, desconnectelo de la red, para evitar eventual descarga electrica.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador especializzato y sirven de guía para una correcta instalación, regulación y mantenimiento en conformidad con las leyes y normas vigentes.
Si un hora de encasar orialquier other aparato que genera calor debe ser montado directamente bajo de la Vitroceramica, ES NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) Y EL VIDRIO QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS, de modo que el calor generado por el hora (medido en la parte derecha-frontal del fondo de la Vitro), no supere los 60^ .
La falta de tal precaución podra produir un mal
funcionamento del sistema TOUCH CONTROL.
POSICIONAMENTO
Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimera, tal y como ilustra la figura (Fig.1). Instalar el material aislante (Fig.2) de la dotacion a lo largo de todo el perimetro del orificio practicado para acoger la Placa (Fig.1).
Fijar el aparato a la encimera mediante las 4 grasas, teniendo en cuenta el espesor de la encimera (Fig.4). Si después de la instalacion se pueda acceder a la parte inferior del aparato desdela parte inferior del mueble es necessario montar un panel separador respetando las distancias indicadas (Fig.3); si se inastala un hora debajo la placacde inducion,esto no es necessario.
VENTILACION
La distancia entre el electrodomestico y los muebles o los aparatos que cocinan de la casa incorpora deberger guarantar la sufiente ventilacion del aire.
No usar el electrodomestico si en el homo es en bajo el proceso de la pirolisis.
CONEXION ELECTRICA (Fig.5)
Antes de effetuar la connexion electrolytica, asegurese que:
- El cable électrique correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm más largo que los otros dos.
- Las caracteristicas de la acometida y tendido se pueda corresponder con las necessities indicadas en la placadocharacteristica del aparato.
- La instalación está dotadas de la correspondiente toma a tierra, según normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
En el caso que el aparato no estuviera dotado de cable y/o correspondiente enchufe, utilise material adaptado a la absorccion eletrica indicada en el Placa de caracteristicas, y a la temperatura de funcionaimiento.
Si se deseña una conexión directa a la linea electrica, esnecessary interponer un interruptor omnipolar, con una aperture minima de 3mm entre contactos, apropiado a la carga indicada en la placá y conforme a normas vigentes (el conductor a tierra amarillo/verde no deben ser interrupido por el conmutador).
Terminada la instalacion del aparato, el interruptor omnipolarDebe quedar siempre fácilmente accesible.
USO Y MANTENIMIENTO
La característica principal del sistema a inducción, es el traslado directo de la energia de calentimiento desde el generator al recipiente de coccción.
Ventajas:
- El traslado de energia ocurre solamente cuando el recipiente es:puesto sobre la zona de cocccion.
- El calor se genera solo en el fondo del recipient y se Transmitte directamente a los alimentos que han de cocinarse.
- El tiempo de calefacción reducido y el bajo consumo de energia durante el inizio de la coccción, permiten un ahorro total de energia.
- La placá de cucina en vitrocerámica queda fria. El calor que se advierte sobre la placá de cucina, es el reflejado por el fondo del recipiente.
RECIPIENTES PARA LA COCCION
El uso de recipientes apropiados, es un factor esencial para la cocción a inducción. Avergüe que sus ollas Sean idoneas para el sistema a inducción. Por lo tanto, los
recipientens停留 que CONTENER hierro. Puede averiguar si el material de la olla es magnético con un simple imán (Fig.6). Se aconteja el uso de recipientes de fondo plano (Fig.7A).
No utilise recipientes con base ruda, para evitar rasgujar la superficieTERMica de la plac. De este modo, la energia peut ser realizada de modo optimal. Un factor importante en la coccion a induccion, es el tameno de la olla en relationa la plac utilizinga (Fig.7B).Las zonas de coccion permiten elemple de recipientes con fondos de various diametros. En todo caso, es preferible utilizing la zona de coccion apropiada al diametro de la olla que se quiere utilizing:
Diametro 160mm > Pot det. 90mm > pot max 160 mm
- Diametro 200 mm >Pot det 120mm > pot.max 210 mm
ENCENDIDO DE LA PLACA DE COCCION
Pulse el botón A para encender la plac. Todos los displays de las zonas de coccción seactivaran en posición de standby.
Launidad de control permanecerá activa durante 10segundos.
Si en este plazo no se selecciónunga zona de coccción, la plac se apagará automatistically.
- ENCENDIDO DE LAS ZONAS DE COCCION
Escoja la zona de coccción deseada, pulsando una de las teclas E. Pulse o pase la tecla E para ir a la posicion 9 o para ir a la posicion 1. Efctuada esta operation, es possible escoger las regulaciones de temperatura con las misma teclas.
La potencia de la zona individual de cocción, pueda ser regulada en 9领先地位 y sera visualizada por el display luminoso E con un número de "1 a 9".
CALOR RESIDUAL
Si la temperatura de una zona de cocción es todavía elevada (superior a 50^ ) afterwards be saberla apagado, su display做不到 el significado calor residual).Esta indicación desaparecerá solamente cuando cese el riesgo de quemaduras.
Si en un display de una zona de coccción apareciera el symbolo significa que:
1) el recipiente utilizo no esADECUCADO para cocciO por induccion.
2) el diametro del recipiente es inferior al admitido.
3) no hay ninguna olla en la plac.
| DIÁMETRO DE LA ZONA DE COCCión | DIÁMETRO MINIMO DE LA OLLA |
| Ø 145 mm 120 mm | |
| Ø 180 mm 145 mm | |
| Ø 210 mm 145 mm | |
| Ø 260 mm 180 mm | |
| 180 x 220 mm | 115 mm / 245mmUN |
TEMPORIZADOR
Estamericano de la zona de 99
minutos) para el apagamento automatico de la zona de
cocción escogida. Activar una zona de cocción y ajustar el nivel de potencia. Habilitar el temporizador pulsando contemporáneamente la tecla H y la tecla I. Pulse在哪ier botón para ajustar el tiempo de cocción se muestra en su pantalla. Seleectione la zona de cocción deseada con uno de los botones y la barra de LED en el display de la zona activa, lo que indica la selección. Establisher la potencia de la zona comprehensa entre 1 y 9 teclas con el mesmo E. Establecido en este punto, el tiempo deseado utilizing las teclas de temporizadores H o I en el area. La inclusión del temporizador con el símbolo del reloj aparecerá al lado de la pantalla de la zona de cocción. La cuenta atrás se做不到a en la pantalla encima de las teclas H - I. El temporizador se apagará automatistically la zona de cocción y se eschucará un pitido que se pueda desactivar pulsando在哪ier de los comandos. Para desactivar el temporizador, pulse la tecla H llaves y el temporizador.
- EGG TIMER/ MEMORIA
Es possible programar un avis acústico pulsando contemporáneamente las teclas C y D. El led central de la zona temporizador parpadea.
Mediante las teclas C y D se pueda ajustar un intervalo para el aviso acustico entre 1 y 99 horas.
Al terminar el intervalo programado se emitirá una alarmac acústica que pueda ser desactivada pulsando una teclaequalquera del panel de mandos.
Las zonas de cocción precedente en funciona bajo quedaránactivadas.
La funciona egg timer-memoria queda activada awhile el aparato esté apagado.
Para desactivar esta funciona pulsar contemporaneamente las teclas C y D, y luego la tecla D hasta el valor 0.
PAUSA
Al pulsar la tecla C cuando al menos una zona de cocccion está en la'action可以使 detener la unidad, interrupiendomomentaneamente el proceso de cocccion. Las luces LED. La pausa tiene una duracion de 10 instantos despues de que el dispositivo se apaga automatistically.
La funciona de停下sepuede desactivarpulsando la teclaCy,dentro dels10segundos,cualquiera de las combinacionesdebotones.
El uso de la funciona de pausa detiene los temporizadores activos.
- RECUPERACION
Si erroneamente se apaga el plano de cocción es possible recuperar las configuraciones activadasprecedentemente en la zona de cocción, reencendiendo el plano con la tecla A bajo de 6segundos,y pulsando la tecla C bajo de 6segundos.
Cuando esta funciona sera disponible para reencender el plano, el led correspondiente se iluminará.
BLOQUEO DE LOS MANDOS
Los mandos peuvent ser bloqueados para que no pueda ser modificados accidentallymente (por niños, durante la limpieza, etc.). Los mandos se bloquean pulsando el botón B, y su correspondiente testigo se illumina. Para que los mandos vuelvan a ser operativos (p.ej., para interruptir la cocción), pulsar el botón B. Con elbloqueo demandos activo es posible, de todas formas, apagar la plac.
En este caso el bloque de mandos continua a estar activo al volver a encender la plac.
- APAGADO ZONAS DE COCCION
Para desactivar una zona de coccción a gatear y la clave E para el valor.
- APAGADO PLACA DE COCCION
Para apagar Completely el plano de cocción pulsar el botón A.
- FUNCION DE SEGURIDAD
Después de selecciónar una zona de coccción能把 doc.number fuznione el refuerzo pulsando el botón D, esta funciona por un tiempo de 10 horas de la plaza de alimentación seleccionada a la(Maxima potencia).
Estamericano.
de una zona determinada llvando la temperatura a la maxima potencia en un intervalo de 10 instantos.
Al final de este intervalo la potencia de la zona de cocccion vuye automatistically al nivel 9.
El uso de esta funciona está indicada para la calefaction a corto plazo de grandes cantidades de liquido (por exemple, agua para cocinar pasta) o los platos.
Para activar esta funciona, cuando esté disponible, selección la zona de cocción y pulse el botón D en la pantalla y el symbolo aparecerá.
La funciona solo está disponible en las zonas de cocción Ø 200 mm de diametro.
FUNCTION DE PUENTE
Esta característica le permite conectar, vertical, las dos zonas de coccción ampliación de la zona dondeponer las macetas, es particularmente conveniente cuando se tratate de cocinar con ollas de gran tameno. La funciona se activa pulsando la tecla D Areas de la cucina dos adyacentes, se ha seleccionado a un lado para estarlos simbolos y n el control de la potencia de la zona de coccción solo se activa mediante el boton E por debajo de la zona de coccción. La funciona se pueda desactivar las teclas presionadas juntas D.
PROGRAMMAS ESPECIALES
El plan tiene tres programas especiales que se pueda establecer pulsando la tecla F. Los programas ya se han establecido y las temperatas se estánderritiendo,eworkando a 42grundos para derretir el chocolate,la mantequilla o la calefacción como,eworkando a 70grados, cuando se recalientan previamente cocidos, hervir,eworkando a 94grundos,paralearvar ebullicionlentamentela preparacion de salsas o sopas y guisos.
- APAGADO DE SEGURIDAD
El aparato cuenta con un sistema de seguridad que lo apaga automatistically una vez transcurrido el tiempo limite de encendido a una determinada potencia, como se ilustra en la?sigue table.
| POTENCIA TIEMPÔ | FINAL DE CARRERA (horas) |
| 1 - 2 6 | |
| 3 - 4 5 | |
| 5 | 4 |
| 6 - 7 - 8 - 9 1,5 |
MANTENIMIENTO
Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando
una rasqueta con hoja de afeitar (Fig.9). Limpie las zonas de calentimiento, usingo productos idoneos y un pañopapel de cocina, enjuegue y sequecon un paño limpio. Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o material plástico deben ser inmediamente rascados y limpiados. Esto es también正值o para restos de azucar o pasteles yotiros con alto contenido de el. Asi evitará posibles daños a la superficie vitrocerámica. En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes, como sprays paraorno o quitamanchas.
ATencion: NO SE DEBE UTILizar UN APARATO DE LIMpieZA A VAPOR
ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS

La regla Europea 2002/96/CE sobre los deserdicios de los aparatos electricos y electrónicos (RAEE), provee que los electrodomesticos no deben ser eliminados en el normal flujo de los deserdicios solidos urbanos. Los aparatos para(deschar deben
ser recogidos separamente para optimizar la taza de recuperacion y de reciclaje de los materiales que los component y paraivor potecionales daños para la salute y el ambiente. El significo del cesto de basura tachado se encuentra en todos los productos, para recordar las obligacion del recogido分开ado. Para ulteriores informaciones, sobre la correcta eliminacion de los electrodomesticos, el comprador se peut dirigir al service publico propuesto o a el vendedor.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. LA GARANTIA NO ES VALIDA EN EL CASEO DE DANOS PROVOCADOS POR EL IRRESPETO DE DICHAS ADVERTENCIAS.
ManualFácil