CHG6400W - Procesador de alimentos BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CHG6400W BEKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Mini picadora eléctrica |
| Marca | Beko |
| Modelo | CHG6400W |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 400 W |
| Capacidad del bol | Bol de vidrio, capacidad útil aproximadamente 0,5 L |
| Funciones | Picado, función Pulse |
| Control | Botón de encendido/apagado con pulsación mantenida |
| Material del bol | Vidrio |
| Material de la cuchilla | Acero inoxidable |
| Patas antideslizantes | Sí, de goma |
| Espátula incluida | Sí |
| Piezas lavables en lavavajillas | Bol de vidrio, cuchilla, tapa interior (parte superior) |
| Limpieza del bloque motor | Paño húmedo, no sumergir |
| Seguridad | Apagado si la tapa está mal fijada; no tocar la cuchilla con las manos desnudas |
| Tiempo de funcionamiento máximo continuo | 10 segundos, luego 1 minuto de enfriamiento |
| Dimensiones (aprox.) | Alto 20 cm, diámetro 15 cm |
| Peso (aprox.) | 1,2 kg |
| Garantía | Garantía del fabricante (consulte el manual para más detalles) |
Preguntas frecuentes - CHG6400W BEKO
Preguntas de los usuarios sobre CHG6400W BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHG6400W - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHG6400W de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO CHG6400W BEKO
Por favor, ilea estemanual de usuario primero!
Estimados clients,
Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los最好的 resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología de vanguardia. Por tanto, le acontejamos que lea este manual de usuario con atencion y todos losREMOS documents adjuntos antes de utilizing el aparato y que lo garde para futuras consultas. Si vaENTERAR este aparato aOTHER persona,proporcionele también el manual del usuario. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual de usuario.
Significado de los@simbolos
Los@simbolossiguientesseusan enlasdiveras secciones del presentemanual:
| i | Información importante y consejos útiles sobre su uso. |
| ! | ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones delicasas sobre la calidad de las personas y la propiedad. |
| Los materiales están diseñados para estar en contacto con la comida. | |
| No sumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún(otherly. | |
| Cristal de protección contra descargas electricas. |

Este aparato ha sido fabricado enunas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y en instalaciones de vanguardia.
1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudaran a la proteccion contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propidad.
El incumplimiento de estas instrucciones causará la perdida de la garantía.
1.1 Seguridad general
- Este aparato cumple con los estandares internociales sobre seguidad.
Las personas@cuyas Facultades FISicas, sensoriales o mentalaes esten mermadas o que carezcan de la experiencia o conocimientos necessarios sobre el aparato poden usar el aparato, siempre y cuando lo hagan bajo supervi sión o reciben la informacion pertinente sobre su uso seguro y lospeligros asociados. - Los niños no deben usar este aparato.
- No use el aparato si el cable de alimentación o el aparato myself está danados. Contacte con un service de atencion al cliente autorizzato.
Desenchufe el aparato cuando lo deje desatendido,@m间隙as coloque/retire los accesorios o antes de limpiarlo.
- Sólo use las piezas originales o las piezas recomendadas por el fabricante.
- No trate de desmontar el aparato.
- Su fuente de alimentación debese ser conforme a la información que se indica en la placá de datos del aparato.
- No utilise este aparato con un cable alargador.
- No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el aparato.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, desmontarlo y recambiar accesorios y espere hasta que se detenga por completeo.
No toque el cable o el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- No utilise el aparato para comida caliente.
- Utilice el aparato únicamente con la base de goma y recipiente de vidrio suministrados.
- No utilise el aparato sin haber depositado ingredientes en el vaso de mezcla.
1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente
- Retire las pipas y los huesos de los alimentos para hacer增加值 las cucillas y el propio aparato.
- Este aparato no es apto para triturar alimentos secs o durros, ya que las cucillas se desafilarian con rapidez.
- No use el aparato de forma continua durante más de 10segundos con el fin de estar su sobrecalmente. Dejelo enfiar durante 1 minuto entre cada 10segundos de uso.
- Siga todas las advertencias para evaporar lesiones debido a un uso incorrecto.
- Cuando vacie el recipiente,oulda sufir graves heridas debido al uso incorrecto de coger las cucillas de picado con las manos sin proteccion durante la limpieza. Vaya conscious y coja la cucilla de corte por su seccion de plastico.
- Después de limpiarlo,SEQE el aparato y todas las piezas antes de conectarlo a la red de alimentacion y antes de acoplare las piezas.
-
Nosumerja el aparato, el cable electrico o el enchufe en agua ni en ningún除外 liquido.
-
No utilise el aparato ni coloque ninguna parte de él o ninguno de sus componentes en superficies calientes o cerca de de ellas.
- Si guarda el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida臾l:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que pueda ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto+junto con sus los residuos do
mesticos normales y dethers tips al final de su vidautil.Llevelo a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electronicos.Solicite a las autoridades locales informacion acerca de dichos centros de recogida.
1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos espécificados en la directiva.
1 Instrucciones importantes para la energia y el medio ambiente
1.4 Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciales sobre medio ambiente. No se deshaga del material
de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
2 Nueva Picadora
2.1 Información general

- Interruption de funciona
- Base
- Tapa interior
4.Cuchilla - Vaso de vidrio
6.Eejfj - Alfombrilla de goma antideslizante
Espátula
2.2 Datostécnicos
Voltaje: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Consumo de potencia: 400 W
Queda reservado el correcho a realizar modificaciones sociales y de diseno.
Los valores declarados en las etiquetas adosadas al aparato o indicados en los demas documents impresos suministrados bajo el representan los values obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estandares pertinentes. Estos values could be varied segun el uso que se haga del aparato y de las conditiones ambientales.
3 Referencia
3.1 Receta de ejempo: Salsa
Ingredients:
- 3 tomates, sin semillas
- 1cebollaroja
- 1 diente de ajo
- 1 pimiento rojo
- 1 jalapeno, sin semillas
2 cucharadas de cilantro fresco - 1 / 2 cucharadita de sal
Preparación:
Pele lacebolla ypongala con el ajo, el pimiento y el chile en el recipiente del aparato y presione para picar los ingredientes. Añada gradualmente los to-mates, cilantro y sal y presione varias vezes hasta que los ingredientes se hayan mezclado correctamente.
3.2 Cantidades的最大s y tiempo de preparación
Consulte la tabla para Obtener informacion sobre los tiempos de preparacion y las cantidades maximas.
| Comida Cantidad recomienda Tiempo recomienda | |
| Cebolla 250 g 10segundos | |
| Plátano 290 g 9segundos | |
| Zanahoria 260 g 9segundos | |
| Almendra 200 g 7segundos | |
| Patata comida 310 g 7segundos | |
| Ternera 400 g 15segundos | |
| Glaseado (clara de huevo + azúcar glasé) | Clara de huevo: 2 piezasAzúcar glasé: 420 g |
| 10segundos |
4 Funcionamento

Su picadora se ha disnéado para prepararCNTIDADEspequeñasde alimentos y no debeutilizarse para ningúnanother fin.

No pique ingredientes excessivamente duros tales como granos de café, hielo, nuez moscada, cereales o huesos. Retire los tallos de las hierbas, las cascaras de las hues y los huesos, tendones y cartilagos de la carne.

Desconecte el aparato cuando no lo está utilizar.
4.1 Preparación
- Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos según la legislación vigente al respecto.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie las piezas que entra en contacto con los alimentos (vea la sección „Limpieza y@cuidados'").
- Corte los alimentos en trozos pequeños antes de procesarlos con el aparato.
- Mantenga siempre el vaso de vidrio (5) sobre la alfombrilla de goma antideslizante (7).
4.2 Picado

ATENCLON: No toque la cucilla con las manos desnudas.
- Coloque la cucilla (4) en el eje bajo (6) de vaso de vidrio (5).
- Deposite los ingredientes que deseee preparar en el vaso de vidrio (5).
-
Coloque la taps interior (3) en el vaso de vidrio (5). Asegúrese de colocar la taps interior (3) correctamente; de lo contrario, la base (2) pueda no montarse adecuadamente sobre la taps interior (3) y no funciona al aparato.
-
Monte la base (2) sobre la tapa interior (3) del vaso (5).
- Inserte el enchufe en la toma de pared.
-
Mantenga pulsado el interruptor de funcionaimiento (1).
-
El aparato se pone en marcha.

Puede pulsar el interruptor de func-. tionamento (1) intermitentamente para activar la referencia "PULSE" del aparato, que le proportionara un picado de mayor calidad.
- Suelte el interruptor (1) para finalizar el funciona. Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.

No use el aparato de forma continua durante más de 10segundos.

Si los ingredientes se adhieren a los lados del vaso, separelos con una espátula y continue picando.
- Retire la base (2) y la tapa interior (3). Retire la cucillas (4) con cuidado. Saque los alimentos del vaso (5).

ATENCLON: No toque la cucilla con las manos desnudas. La cucilla está muy afilada.
5.1 Limpieza y@cuidados

ATENCLON: No utility alcohol, acetona, petrolleo, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpar el aparato.

ATENCLON: No toque la cuchilla con las manos desnudas, La cuchilla está muy发病率. Utilice un cepillo.
- Apane el aparato y desconectelo de la toma de corriente de la pared.
- Deje que el aparato se enfié Completely.
- Utilice un trapo humedo para limpiar el exterior de la base (2) y seque a continuación.
- El vaso de vidrio (5), la cucilla (4) y la tapa interior (3) puede lavarse en la cesta superior del lavavajillas.
- Antes de guardarla, limpie yooter la cucilla (4).

ATENCION: Nuncasumerja en agua ni en ningún othero liquido la base (2) o el cable de corriente, ni siquiera bajo elchorro de agua corriente.

Antes de utiliser de nuevo el aparato.
tras una limpieza,seque con cuidado todas las piezas con una toalla suave.
5.2 Almacenaje
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
- Asegürese de que el aparato está desenchufado, frío y Completely seco.
- No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato. Enrolle el cable de alimentacion bajo la base.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Asegürese de que el aparato quede en todo momento FPGA del alcance de los niños.
5.3 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
- No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra dañarse.
- Dejar caer el aparato causará que este no funciona o causará un dano permanente.

Contacto para asistencia技术水平: 902 877 665/ 932 992 581
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPANA
El presente certificado cubre la garantia de reparacion de su electrodomestico durante dos aanos, a partir de la fecha de venta, contra todo defejo de的功能amento proveniente de fabricacion o materiales; o de sustituation del aparato, salvo que une de estas options resulte imposible o despropioncnda respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto o anomalia en el aparato contacte de forma immediata con nosotros, un plazo de dos mees es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamente está inclued in la reparacion, excepto para fewnos electrodomesticos que peuvent ser transportados al taller del service official de la marka. En caso de sustituation, el plazo de garantia se suspende y el nuevo aparato技术支持ravelado el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como minimo 6 meas de garantia.
La presente garantía solo sera valida si se presenta, ticket de comprar o el albarde del productores correspondiente si este fueira posterior a la Fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adquirirle del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climaticas y medioambienteles en que esten ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion sera a cargo del usuario en lossiguientescasos:
- Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente dométrico, en establecimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o Manipulados por personas ajenas a los servicios技术和s expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas. - Interventiones de mantenimiento o de informacion sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas
Las averias provocadas por falta de mantenimiento piezo a aquellas provocadas por, un sobrecarga, abandono o de manière no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averidas provocadas por conexiones que能把an presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia elica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizo.
La sustituation de materiales rotos o deteriorados dgaste o uso normal del aparatosales plasticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
Los aparatos que presenten oxidacion, o daños por corrosion en emaltes o pinturas, que podan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier other sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura. - Los danios de transporte o Manipulacion, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real Decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usarios y除外 leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.
El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverarialquier incidencia que pudiera precisar su electrodomestico siempre que el aparato este instalado de forma accesible.
Para asegurar que su electrodomestico va a ser intervenido por un technician oficial autorizzato, rogamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.
Las marcas BEKO, ALTUS, ARDEM, BLOMBERG, NORTLINE y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: Sello Establecimiento: | ||
| Modelo: Núm. série: | ||
| Establecimiento: Fecha de compra: | ||
El garante e importador de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arcelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).
Conózcanos mejor en nuestra págin: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.
V1 2016_08

DADOS DO APARELHO (a ser preenchido polo Distribuidor):
| Detentor: Carimbo do estabelecimento: | ||
| Modelo: N.° série: | ||
| Estabelecimento: Data de compra: | ||
O fiador e o importar do seu eletrodomestico é: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, Espana. O produito foi fabricado por ARCELIK A.S (Arcelik A.S.Sutluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turquia).