CANDY FXE649VX - Horno empotrado

FXE649VX - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FXE649VX CANDY en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CANDY FXE649VX - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - FXE649VX CANDY

Preguntas de los usuarios sobre FXE649VX CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FXE649VX - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FXE649VX de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO FXE649VX CANDY

Instrucciones Para Un Uso Seguro. 18
1. Advertencias Generales 19
1.1 Declaracion De Cumplimiento 19
1.2 Consejos De Seguridad 19
1.3 Recomendaciones 19
1.4 Instalación 19
1.5 Conexión Eléctrica 19
2. Tecnología Pro/exp'r (depende Del Modelo) 20
2.1 Equipo Del Horno (depende Del Modelo). 20
2.2 Asador (depende Del Modelo) 20
2.3 U-SEE (depende Del Modelo) 20
2.4 Extracción y limpieza de las guías laterales 20
3. Limpieza Del Horno 21
4. Descripción De La Pantalla 22
4.1 Antes De Utilizar El Horno Por Primera Vez 22
4.2 Uso del temporizador 22
4.3 Ajuste De La Hora 23
4.4 Temporizador Tactil 23
4.5 Como Utilizar El Horno 24
4.6 Consejos De cocción 24
5. Servicio Tecnico 24

CODEPKAHNE

RU

IpaBnTaTexHmKn Be3oNaChOCTN. 39
1.ObuheMepbI PpeoctopoxhocTn 39
1.1 DeKnapaun CoOTBeTcTBn 40
1.2 MepbI Ppeoctopoxhoctn 40
1.3 Pekomehdaucn 40
1.4 YcTaHOBka 40
1.5 PooknueHne K 3JIeKtpocetn .40
2. Texhoolorna Pro/exp'r 41
2.1ПинадлжноCTNДуховkn 41
2.2 BepTeN 41
2.3 CBeToDnOdHoe OcBeUeHne 41
2.4 DeMOHTaK N OChCTKa MeTaNnueCKnx HAnpaBnaHOuNX...
3. Ynctka DuyxOBkn 42
4. OnscaHne Dncnpe 43
4.1 Npei NepBbIM IVcnoIb3ObaHnem DuyxOBKn 43
4.2 NcTolb30bahnetaimepa Okohyahna Bpemehu.. 43 Pnrotoblehn
4.3 YCTAHOBKA TOUHoro BPEMEHN 44
4.4 TaHmep C CeHcOpHbIM YnpaBneHnem 45
4.5 KaK POnIb3oBaTbcra DyXOBko 45
4.6 CoBtI Iop PniroToBJIeHIO NIIu .45
5.CepBnchbIeHTp. 46

VSEBINA SI

Varnostna Navodila 47
1. Splośna Opozorila 48
1.1 Izjava O Skladnosti 48
1.2 Varnostni Napotki 48
1.3 Priporocila 48
1.4 Namestitev In Prikliucitev. 48
1.5 Prikljucitev Peice Na Elektricno Omrezej 48
2.Tecnologija Pro/exp'r. 49
2.1 Oprema Pečice (Odvisno Od Modela). 49
2.2 Razenj (Ovisno Od Modela) 49
2.3 U-SEE (Odvisno Od Modela) 49
2.4 Snemanje in cischenje zichnih vodil 49
3 Ci cenje Pečices 50
4.Opis Prikazovalnika 51
4.1 Pred Prvo Uporabo Pečice 51
4.2 Uporaba Programske Ure Za Konec Pecenja 51
4.3Nastavljanje Tochnega Casa 52
4.4 Uporaba Elektronske Programske Ure 52
4.5 Uporaba Pečice 53
4.6 Nekaj Koristnih Nasvetov 53
5.Servisiranje 53

ICINDEKILER TR

Güvenlik Uyarlan 68

ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tenerseedido de no tocar los elementos calefactores.

  • Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continua por una persona alta.
  • Este aparato pueda ser uso por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comaporta.
  • Los niños no deben hacer algo con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no sera realizada por niños sin supervisión.
  • Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del interior delorno.

ADVERTENCIA: Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados.

  • No utiliser limpiadores abrasivos o rascadores metalicos aflados para limpar el cristal de la puerta del hora ya que pueda rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal.
  • Se debe apagar el hora antes de retiring la pantalla, después de la limpieza, se debe colocar segun las instrucciones.
  • Use solamente el sensor de temperatura recommendado para esteorno.
  • No utilise limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.

ADVERNTENCIA: Asegürese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara paraatar la posibiliad de una descarga electrica.

  • Los medios de desconexión deben ser incorporedos en el cableado bajo en conformidad con las reglas del cableado.
  • las instrucciones indicaran el tipo de cable a utiliser, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato.
  • Si el cable de alimentacion está dañado, se debe sustituir por un cable o Conjunto especial suministrado por el fabricante o el servicios técnico.

PRECAUCLON: Con el fin de evaporar peligos derivados de alteraciones en el suministro energetico, este aparato no debe ser suministrado a trovés de un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que sea encendido y apagado frecmente por los servicios Públicos.

PRECAUCION: Las partes accesibles se puedaUCTar con el uso del grill. Los niños deben permanecer alejados.

  • Se debe eliminar el excesso de cerrames antes de la limpieza.
  • Durante la operation de auto limpieza pirolitica, las superficies peuvent calentarse más de lo habitual; los niños deben permanecer alejados.

1. ADVERTENCIAS GENERALES

Leer las instrucliones detalladamente para sacar el mejo partido del hora. Recomendamos conserv las instrucciones de instalacion yutilizacion para futuras consultas. Ante de instalar el horno anote el numero de series por si necesitase contactar con el service de atencion al cliente.

Unas desbalado el hno, aegurarse de que no esta daado. En caso de tener dudas, no utilizear. Contactar con una persona qualificada. Conservar el embalaje (bolsas de plastico, polietileno o clavos) fuera del alcance de los nios ya que puebe ser peligroso para ellos.

La compañero no se hara responsable en caso de no complir las instrucciones indicadas en este documento.

ANTENCI: Las funeciones, propiedades o accesos del horno mentionadas en este manual peuvent estar dependiendo del modelo de horno.

1.1 CONSEJOS DE CUMPLIMIENTO

En este equipo, las piezas que se prevé que PODAN estar en contacto con los alimentos, cumplen las regulaciones de la CEE indicadas en la directiva 89/109.

Al做不到 el logo(CC) marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establecidos en la legislacion de este producto.

1.2 TRUCOS DE SEGURIDAD

  • Elorno ha deutilizarse unicolemente con el fin para el que ha sido disnado. Só se pueda utiliser para cocinar alimentos. Otros uso, como por exemple, medio de calefacción, es un uso indebido del hora y por lo tanto es peligioso.

  • Todas las piezas accesibles y elementos de calefactores STL calientes.
    cuando este en functiOnamento el hora. Ha de tenerse urgado y no
    tocarlas.

  • El fabricante no pueda responsabilizarse de caños causados por un uso inadequado, incorrecto o no razionale.

Cuando seutilicendispositivoseletricoshan de seguirsslasnormas siguientes:

  • No tirar del cable electrico para desenchufarlo.

  • No tocar el hora con las manos (o los pies) humedes o mojadas.

  • No utiliser el hora salvo que lleve calzado en los pies.

-No suele ser recomendable la Utilizacion de alargadores o ladrones para varios enchufes o alargadores.

  • Si el hora se estropea o tiene un fallo desenchufelo de la corriente y no lo toque.

  • Si el cable está dañado ha de sustituirse inmediamente.

Cuando se sustituya el cable, siganse las instrucciones siguientes:

Extraer el cable y sustituir por uno del tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-

F. El cable Tiene que poder soportar la energia que requiere el hora. La sustitución del cable Tiene que hacerla un的专业cial.

El cable de tierra (amarillo-verde)iene que ser 10 mm más largo que el cable electrico.

Utilizarsolel serviceo de atencion al cliente adecuado para las reparaciones y aseguar quesoleseutilizan piezas originales.Sin no se siguenlas instrucciones anterioles,los fabricantes no peuvent garantizar lacurity del hora.

  • El homo adquirido tiene las caracteristicas sociales descritas yasted no suepe modifieras.

  • Jamás utilise un espray de difusión o a presión para limpiar elorno.

  • No guardar en elorno productos inflamables, podrian prender fuego si se actionase el hora accidentalmente.

  • No permitir que los niños se sienten en la puerta del hora, menos aun cuando esté encendido.

  • Utilizar guantes deorno cuando introduzca o saque los recipientes del homo.

CUIDADO: Puede que las piezas internas del hora esten calientes.
cuando se utilise el grill.Mantener alejados a los ninos.

1.3 RECOMENDACIONES

  • Una limpieza minima antes de usar el hora可以帮助 a hacer algo que no se quería做一个 lugar para dormir.

  • No forrar las paredes del hora con aluminio u otheras proteeciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente pueda derretirse y deteriorar el esmalte del interior.

  • Para evaporar un excesso de suciedad en el hora y que pueda derivar en olores y humano en excesso, recomendamos no utilizar el hora a temperatasuras muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y bajo un poco la temperature.

Placa de identificacion

  • Además de los accesos proporcionados con elorno, sugerimos utilizar sólo recipientes y moldes resistentes a temperatas muy elevadas.

CANDY FXE649VX - RECOMENDACIONES - 1

1.4 INSTALLACION

Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalacion para personalriallicado. Una instalacion incorrecta peute provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se hace responsable de esos posibles daños.

La cucina en la que se vaya a instalar el hora Tiene que estar hecha de un material resistente a temperatas de al menos 70^ .

El hora se pueda colocar encima, en una columna, o problemas de una encimera.

Antes de fjar el hora hay que asegurar una buena ventilacion en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necessario para enfiar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las apertureas specificadas en la ultima pagea segun el tipo de alta.

1.5 CONEXION ELECTRICA

LA CONEXION ELECTRICA HA DE REALIZARLA UN CONTRATISTA APROBADO O UN TECNICO CON FORMACION SIMILAR.

La instalación a la que va a conectarse el hora Tiene que cumplir los estandares vigentes en el País de instalación.

El fabricante no asume responsabilidadalguna si no se cumple la presente esta disposicion.

La conexión a la red debe tener toma de tierra, o un cortacircuitos multipolar, como corresponda al País de instalación.

La instalación Tiene que disponible de los fusibles correspondientes y los cables han de tener un cruce de sección de长大o suficiente como para alimentar electricamente el hora.

CONEXION:

El hora está Diseñado para una conexión exclusiva de 230 voltios AC en las fases o en la fase y el neutro.

La conexión tiene que hacerse comprobando primero:

  • el voltaje indicado.

  • la configuración del cortacircuitos.

El cable correspondiente a la toma de tierra (amarillo/verde) del homo tiene que connectarse a la toma de tierra de la instalacion.

Atencion:

  • Antes de la connexion el electricista tiene que comprobar la continua de tierra de la instalacion.

  • El fabricante no se responsabiliza de incidente, o consecuencias del mesmo, que pueda derivarse del uso de hornos que no tengan toma de tierra o conectados a una toma de tierra con continua defectuosa.

NB: Recordar que el hora pueda besoinar el service de atencion al cliente. Internacional es importante que el enchufe este ubicado en un situ accable para conectar el hora una vez que este este colocado.

Cableelectrico:Si hay que cambiar el cableelectrico,contactar con el serviceo de atencion al cliente o con aliquien de calidadssimilares

2. TECNOLOGIA PRO/EXP'R (DEPENDE DEL MODELO)

2.1 EQUIPAMENTO DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO)

Es necessario hacer una limpieza inicial de todas las partes del equipo antes de utiliser por primera vez. Lavar con una esponja. Enjuagar y secar.

La rejilla puede sostener moldes y bandejas.

CANDY FXE649VX - EQUIPAMENTO DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO) - 1

La bandeja recoge los flujos de los alimentos asados.

CANDY FXE649VX - EQUIPAMENTO DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO) - 2

CANDY FXE649VX - EQUIPAMENTO DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO) - 3

No utilizes nunca la bandeja como bandeja de asar ya que la grasa pueda esparcirse rápidamente por todo el hora, lo que provocará un excesso de humano.

Soporte para pizza, para una pizza crujiente acorde al Modelo delorno, con agarraderas y cortapizzas.

CANDY FXE649VX - EQUIPAMENTO DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO) - 4

La bandeja de reposteriaiene que colocarse encima de la rejilla. Se utilizes para cocinar dulces como cremas,bizcochos,merengues, etc...

No colocar jamás la bandeja de reposteria en el hora en contacto con la parte inferior del本身就是.

CANDY FXE649VX - EQUIPAMENTO DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO) - 5

CANDY FXE649VX - EQUIPAMENTO DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO) - 6

2.2ASADOR (DEPENDE DEL MODELO)

No se requiere calentimiento previo del hora para esta funciona. Cocinar con la puerta cerrada.

El consumo de energia es de un 90-95% menos que con el Sistema tradicional.

CANDY FXE649VX - 2.2ASADOR (DEPENDE DEL MODELO) - 1

CÓMOTILIZARELASADOR

  1. Desenroscar los ganchos
  2. Atravesar la carne con el asador
  3. Fijar la carne con los ganchos
  4. Ajustar las tuercas
  5. Insertar el asador en el agujero del motor
  6. Desmontar el mango

CANDY FXE649VX - CÓMOTILIZARELASADOR - 1

Cuando se está utilizing el hora, los accesos innecesarios han de extraerse del interior del hora.

2.3 U·S∈E

Es un sistema de iluminación que sustituya eltraditionalSYSTEMA"de bombilla".En la puerta del hora se integran 14 luces LED (en versiones no pirolíticas) o 10 luces LED de Potencia Superior (en modelos pirolíticos).Las luces LED crean una iluminacion blanca de calidad que permite ver bajo del hora con claridad todas las bandejas sin sombras.

Ventajas:

Este planta, además de proportionsar una iluminación excellente bajo el hora, dura más que la bombilla tradicional, Tiene un不曾imiento más sencillo y, sobre todo, ahora energia.

-Vision optima

-Iluminación duradora

consumo energetico muy bajo, reduccion del 95% en comparacion con la iluminacion tradicional.

"Los hornos con luz blanca LED Clase 1M segun el IEC 60825-1:1991 + A1:1997 + A2:2001n(equivalente a la EN 60825-1:1994 +A1:2002 + A2:2001); la potencia maxima de luz emitida es 459nm < 150uW

No observar directamente con instrumentosolestimos."

CANDY FXE649VX - Ventajas: - 1

2.4 EXTRACCION Y LIMpieZA DE LAS GUIAS LATERALES

1- Quitar las guías laterales metálicas tirando de ellas, siguiendo la direccion de las flechas.
2-Limpiar las guias laterales metálicas en el lavavajillas o bien empleando una esponja humeda y secándolas posteriormente.
3- Después del proceso de limpieza, montar las guías laterales metálicas enorden inverso almentionado anteriormente.

CANDY FXE649VX - EXTRACCION Y LIMpieZA DE LAS GUIAS LATERALES - 1

3. LIMPIEZA DEL HORNO

  • Esperar a que se enfrie el hora antes de limpiarlo manualmente.
  • No limpiar el hora con limpiadores abrasivos, estropajo de metal o cuchillas. El esmalte tampoco ya que podra resultar dañado.
  • Utilizar solo agua con jabón o limpiadores con lejía (amonfaco)
  • No forrar jamas las paredes internas del hora con papel de aluminio.

PIEZAS DE CRISTAL

Recomendamos limpiar el cristal de la puerta con papel de cocina cada vez que se usa elorno. Si el cristal Tiene muchas salpicaduras, limpiar con una esponja y detergente, y secar posteriormente.
- No utilizar limpiadores abrasivos o cuchillas ya que podrián rayar el cristal y derivar en salpicaduras en el mesmo.

SELLO DE LAPUERTA DEL HORNO

En caso de ensuciarse, limpar el sello delorno con una esponja ligeramente humedecida.
- No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metalicos aflados para limpar el cristal de la puerta delorno ya que pueda rayar la superficie, pudiendoistarla rotura del cristal.

ACCESORIOS

Después del uso, sacar la bandeja del hora. Lavar la rejilla con una esponja, agua caliente y jabón. Secar.
Si quedan residuos, sumergir en agua y detergente.
Tambien se peut meter en el lavavajillas o con limpiadores commerciales para homos.
No colocar rejillas sucias en el hora.

ILUMINACION DEL HORNO

Desconectar del hora antes de limpiar o sustituir a bombilla.

La bombilla y su cubierta está hechas de un material resistente a temperatas elevadas.

CANDY FXE649VX - ILUMINACION DEL HORNO - 1

CANDY FXE649VX - ILUMINACION DEL HORNO - 2

CANDY FXE649VX - ILUMINACION DEL HORNO - 3

CANDY FXE649VX - ILUMINACION DEL HORNO - 4

\section*{Characteristicas de la bombilla:}

230 V AC -25W 14 Base Temperature 300^ para combustar una bombilla estropeada, simplemente:

-Desatornillar

la

cubierta

de

Desatornillas

la

bombilla

Sustituirla por una igual: vercharacteristicas superiores.
- Después de recolocar la bombilla, volver a atornillar la cubierta protectora de cristal.

LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA

El cristal interno de la puerta puede ser desmontado y limpiado. Con el fin de poder limpiar el cristal interno, se deben seguir las instruetiones siguientes:

  • Abrir la puerta del hora. (Figura 1)

CANDY FXE649VX - LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA - 1

CANDY FXE649VX - LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA - 2
Figura 1

  • Bloquear las bisagras tal y como seMEA en la Figura 2 antes de proceder a la limpieza del cristal. Desbloquear las bisagras una vez se haya limpiado. (Figura 2)

Retirar los tornillos tal y como se muestra en la Figura 3. (Figura 3)

CANDY FXE649VX - LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA - 3
Figura 3

CANDY FXE649VX - LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA - 4
Figura 4

  • Retirar la cubierta metálica superior tirando de ella hacía arriba. (Figura 4)

  • Quitar el cristal tirando de el fueira del marco de la puerta. (Figura 5)

CANDY FXE649VX - LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA - 5
Figura 5

CANDY FXE649VX - LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA - 6
Figura 6

*Para los hornos piroliticos, también se deben quitar el 2^ 3er cristal. (Figura 6)

  • Despues de limpiar el cristal, volver a montar las piezas en el order inverso al desmontaje.

  • "En todos los cristales, se debe leer correctamente la seals LOW-E, colocandose en la esquina izquierda de la puerta, Hera de la bisagra del bajo izquierdo. De estaforma, la superficie impresa del primer cristal permanecer en el INTERIOR de la puerta.

CANDY FXE649VX - LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA - 7
Figura 7

4. DESCRIPTICN DE LA PANTALLA

CANDY FXE649VX - DESCRIPTICN DE LA PANTALLA - 1

CANDY FXE649VX - DESCRIPTICN DE LA PANTALLA - 2

4.1 ANTES DE UTILizar EL HORNO POR PRIMERA VEZ

LIMPIEZA PREVIA

-Limpiar el homo antes de utiliser por primera vez:
-Limpiar la superficie externa con un paño humedo.
-Lavar todos los accesos y el interior del homo con agua caliente y liquido limpiador.
-Poner el homo vacio a temperatura maxima durante 1 hora, con elo se eliminarlos olores del dispositivo nuevo. Asegurar una buena ventilacion de la habitacion durante esta hora.

-RECORDAR

Confirmañón del temporizador

Las modificaciones se Tiene que confirmar pulsando el botón.

Detencion del homo:

Puede ser besoinio en caso de configurar unaorden incorrecta.

Para detener elorno... girar el mando de selector de referencia a la posicion de Stop.

Dispositivo de seguidad para niños:

Para bloquear los controlles del hora, seleccionar el dispositivo de seguidad para niños. Ver la seccion "Programacion- Dispositivo de seguidad para niños".

Ventilador refrigerante:

Protege el panel de control y la electrónica de los días por calor.

Se arranca y se para automatically cuando se apaga el hora.
Illuminacion del hora:

Colocando el mando en el símbolo de luz se pueda encender la luz del hora cuando no se está utilizando.

Cuando se está'utilizando el hora la luz permanece encendida durante todas las functions y cuando la puerta está abierta.

4.2 USO DEL TEMPORIZADOR

CANDY FXE649VX - USO DEL TEMPORIZADOR - 1

Con este mecanismo es possible programar la duración exacta en horas de la cocción y, por tanto, la desconexión automática del hora (max.120 horas). Una vez transcurrido el tiempo的选择acion el mando alcantará la posición de signaled acústica O, a partir de la cuales el hora se desconectará automatistically.

Unicamente se podra conectar el hora seleccionando un tiempo de

coción o girando el mando a la posición

CANDY FXE649VX - USO DEL TEMPORIZADOR - 2

ATENCLON: la prima operation que hay que efectuar afterwards de la instalacion o afteres de una interrupcion de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualizacion parpadea la hora 12:00) es el ajuste de la hora, como se indica a continuacion:

Pulse el boton central 4 vez.
-Ajustar la hora con los botones"-"+"+.
-Suelte las teclas.

ATENCION: El hora funcionasolesi la hora está programada.

4.4 TEMPORIZADOR TACTIL

FUNCIOMOODO DE ACTIVACIONMODO DE DESCONEXIónFUNCTIONAMIENTOFINALIDAD
BLOQUEO PARA NIÑOSParaactivar la funciona del "Bloqueo para niños", se debe pulsar "Set (+)" durante un minimo de 5 segundos, A partir de estemomento, todas lasdemás functions está loqueadas Eldisplay我院sta STOP y selecciónar hora alternativamente.Para desactivar la funciona del"Bloqueo para niños", se debe pulsarnewamente "Set (+)" durante unminimo de 5 segundos. A partir deestemomento, todas las functionesa手持esoricientas.
MINUTERO•Pulse el botón central1 vez•Pulse las teclas"-""+""paraaabstar la duración•Suelte las teclas•Cuando transcurrre el tiemposelectionacion, el functiamentioper se para solo y眼看 con una senalacústica (la senal acústica se para sola; interruptirlo inmediamente pulse la tecla SELECT•Emite una senal acústicafinalizo el tiempo establecido•Durante el functiamenti, lapantalla我院sta el tiempo restante.•Permite utiliser el programadordel homo a modo de alarma(puede utilizescarse con horno enfunciamento o desconnectado)
DURACIONDE LA COCCION•Pulse el botón central 2 vezes•Pulse las teclas"-""+""paraaabste de la duración•Suelte las teclas•Selección la funciona de cocccióncon el mando selector de funciona•Cuando transcurrre el tiemposelectionacion, el horno se desconectaalso; párelo antes de situernel mandoselector de funciona en la posición Oóajuste a 0:00 el tiempo de lacocología (teclas SELECT "-""+").•Permite selectionar el tiempo decocología del alimentto introducidoen el horno.•Para visualizar el tiemporestante pulse la tecla SELECT.•Para modifier el tiempo restante,pulse la tecla SELECT+:-""+”•Para detener la senailpulseequalier tecla.Pulse el botón centralparavoltar a lafunciónde reolj.
FIN DE LACOCCION•Pulse el botón central 3 vezes•Pulse las teclas"-""+""paraaabstar la hora del fin de coccción.Suelte las teclas•Selección la funciona de cocccióncon el mando selector de funciona•A la hora selectionada el homosendeconectará solo; si DEAestainternpirrilo, situer antes el mandoselector de funciona en la posición O.•Permite memoriar la hora delfin de la coccción.•Para visualizar la hora rogramada,Pulse el botón central 3 times•Para modifier la hora programada, pulse las teclas END +""+''Normalmente seutiliza esta funciona con lafinalidad de DURACION DE LA COCCIONAmino de ejemplo: el alimentto debe cocinarsedurante 45mnutos ydeoque esté lista paralas 12:30; en tal caso. Selección la funciona decocccióndesaeda.Ajuste el tiempo de lacocología en 45mnitos(-:"+")AJuste el fin delcocciónalas 12:20h(-:"+").•Cuando terminalextempo selectionado, elhormo se desconnecta automática-menteyavisa emitiendouna senal acústica.Lacocióncomenzarà auto-máticamente alas11:45h(12:30,menos 45minutos), y alahora selecciónadacomo fin de la coccciónelhorno se desconnectará automática-mente.ATENCION: Si selecciónaunicamente el finde coccciónsin el tiempo de coccción, elhorno se conectará inmediamente y sesconectará a la hora de fin de la coccciónselectacionada.

4.5 CÓMOTILIZAR EL HORNO

- MODODE COCCION

Todoos procesos de cocinado han de realizarse con la puerta cerrada.

BASE + VENTILADOR - La combinación del elemento de calentimiento inferior y el ventilador es ideal para fruta, tartas, quiches y reposteria. Evita que los alimentos se deshidraten en excesso y hace que la masa suba. Colocar la bandeja en la parte inferior delorno.
BASE - Utilizar el elemento inferior. Ideal para todo tipo de reposteria. Utilizar para flanes, quiches, tartas, pastas y procesos querequirean mas calor desde abajo.

* BASE + TECHO Ambos en uso.Estamerican deasadostradiconales.Carne roja, roast beef, pierna de cordero, caza, papillote y bollos.

BASE + TECHO + VENTILADOR - Utilización de los elementos inferior y superior en combinación con el ventilador que Facilita la circulación del aire caliente en todo el hora. Se recomienda este modo para pollo, reposteria, pescado y verduras. Con este modo se的最佳a penetración del calor reduciendose el tiempo de cocina y precalentamento. El ventilador permite cocinarolestinos alimentos a la vez en differentes posiciones en elorno distribuyendo el calor sin riesgo de que se mezclen los olores y los sabores. Cuando se cocinenolestinos alimentos al misismo tiempo a nada 10mnitos al periodo normal de asado.
RESISTENCIA CIRCULAR + VENTILADOR - Utilización de los elementos inferior y superior en combinación con el ventilador que Facilita la circulación del aire caliente en todo elorno. Su definición es laquia que la del método de cocinado con Ventilador.

GRILL - Utilizacion del
- Exito asegurado para gratinados various, kebabs y parrilla. El grill ha de calentarse previamente a temperatura elevada durante 5 Minutes. Las carnes blancas han de colocarse siempre a cierta distancia del grill, el tiempo de cocinado es ligeramente superior pero la carne queda más suecumenta. Las carnes rojas y el pescado se pueda colocar directamente en la bandeja con la bandeja antigoteo solo debajo.
RILL + VENTILADOR - Se utilizes el elemento superior de calentimiento en combinación con el ventilador circulando asi el aire caliente en todo el hora. Se recomienda el calentimiento previo para carnes rojas y no esnecessary en caso de carnes blancas. El grill es ideal para cocinar alimentos de mayor grosor, como el cerrado o el pollo. Los alimentos que se vayan a hacer al grill han de colocarse directamente en el centro de la bandeja.
Si se coloca la bandeja antigoteo bajo de la bandeja de la comida se asegura que los jugos que pueda soltar no se esparcirán por elorno. Para un mayor resultado asegurarse de que los alimentos no estan demasiado cerca del grill y poder voltear los alimentos a mitad de proceso.
RILL ^+ ASADOR ^+ VENTILADOR - La ventaja de utiliser la parte superior del hora más el ventilador y el asador es que los alimentos se cocinan evitando que se deshidraten y se queden sin saber. El asador está programado para seguir girando durante uno cinco horas una vez finalizo el periodo de或多,utilizando por completeo el calor residual del hora.No se requiere calentamento previo para este modo de或多.
DESCONGELADO - Cuando se pone el mando en esta。,.
El ventilador activa el aire caliente alrededor del alimento
congelado y lo descogela en uno horas sin Cambiar o alterar el
contentido proteinico del alimento. La temperatura preestablecida es de 40^ constantes, no siendo possible su regulacion.
NSERVAR EL CALOR - Se recomienda para recalarnt los
alimentos cocinados previamente, colocando la bandeja en el segundo
nivel desde arriba,o para descongelar pan,pizza o reposteria colocando
la bandeja en la parte mas inferior.
La temperatura preseccionada es de 60^ constantes, no sindo
possible su regulacion.
BIZZA - Con esta función el aire caliente circula por todo elorno asegurando un resultado perfecto para platos como Pizza oBizcochos.
COOK (a) Soft cook es la función ideal para pastecles y pan. Gracias a la reducida velocidad del ventilador, esta funcionaurrenta la humedad presente en el interior del hora. Una mayor humedad create las conditiones de coccion ideales para aquellos alimentos que necessariamente deben tener una consistencia elastica cuando estanociendo (ej.tartas,pan,galletas)afin de no desmenuzarse.
Programa de prueba según CENELEC EN 60350-1 utilizdo para la definisión de la clase energetica.

4.6 CONSEJOS DE COCCION

Es mejor no sarejla comida hasta despues de cocinarla ya que la sal hace que pierda antes la grasa, lo que ensuciaré el hora y creara mucho humo. Las carnes blancas, cerdo, ternera, cerrado y pescado con hues o espina se pueda meter en el hora sin calentarlo previamente. El tiempo de cocinado es superior que en un hora precalentado, pero cocina mejor porque el calor tiene más tiempo para临港ar a la zona del hues.

Un calentamento previo correcto es la base de un asado de carne roja en su punto.

GRILL

- Antes de utiliser el grill delorno

Sacar la carne de la neveraunas horas antes. Dejarla sobre varias capas de pellemeceina. Con do se consigaleqentamente y quede mas fagosa evitando que se quede fria en el medio.
Añadir pimiento y espécias a la carne antes del grill, pero la sal après. Asi se hará mejor y quedarà jugosa. Añadir a la comida que se va a cocinar con poco de aceite (esto es mejor hacerlo con un pincel plano). Luegoañadir más pimiento y hierbas aromáticas (tomillo, etc.)

- Durante el asado:

No pinchar los alimentos cuando se está haciendo, ni siquiera cuando se les de la vuelta ya que harfa que perdiese el jugo y se secase.

ASADO

Evitar utiliser recipientes brillantes ya que refléjarian el calor podrián estropearlosbizcochos.Si elbizcocho se dora muy rápido,cubrir con papel antiadherente o papel de aluminio.
Atencion: La forma correcta de utiliser el papel es con la parte brillante hacia elBizcocho ya que de lo contrario el calor se reflejaria en la superficie brillante y no llegaria a la comida.
EvitarAbrir la puerta durante los primeros 20 o 25 instantos durante el cocinado:

  1. elementos souffle brioches, tienden superfarse. Se possible
  2. core comprobar si estan hechos introduciendo un cuchillo o una agua de metal
  3. es en el centro. Si la hoja sale limpia y seca, es que esta listo y se possible
  4. del detener la coccion. Si la hoja sale mojada o con trocitos deBizcochoco
  5. es adherido,deer el hora en functonamento pero bajo lo temperaturado
  6. ar del termostato para que terminde hacerse por sin quemarse.

5. SERVICIO TECNICO

Antes del lamar al Servicio Tecnico.

Si el hora no funciona, recomendamos:

  • Comprobar si el homo está bien conectado a la red electrica.

Sino se pueda detectar el fallo:

  • Desconectar el hora de la corriente, no tocar el hora y llamar al service de atencion al ciudadano.
    Antes de llamar al Servicio Tecnico recordarizarlerquei el numero de series de la placadelapecificaciones del numero del series.
    El mundo tiene un certificado de garantía que asegura que se reparará de forma gratuite por parte del Servicio Tecnico cuando dicha garantía está en vigor.

CANDY FXE649VX - Sino se pueda detectar el fallo: - 1

Este aparato está etiquetado conforme à la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos.

(RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias contaminantes (que;pueden generar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes basicos (que;pueden reutilizarase). Es importante someter los RAEE a tratimientosesionicos, con el fin de retiring y eliminar correctamente

todos los contaminantes y reciclar todos los materiales.

Los equipos��ptompeñarunafunciónimportanteparagaranizar que los RAEE norepresenten un problema ambiental;esespecial que sesiganalgunasreglas:

  • Los RAEE no se deben tratar como residuos domesticos.
  • Los RAEE se deben depositar en los+puntos de recoleccion correspondentes gestionados por la municipalidad o por entreprises registradas. Enchosposales,para los RAEE de gran tamano,puede existir la recoleccion domiciliaria.
  • Cuando compte un nuevo aparato, el anterior debe devolverse al vendedor que lo debe recollectar gratuitoamente de manera individual, siempre que el equipo sea de un tipo equivalente y queonga las mismas superficies que el equipo entrega.

AHORRARY RESPETARELMEDIO AMBIENTE

Cuando es posible,evinar el precalentamento del hora yevinar hacerlo funcional vacio.Abrir la puerta del horaunicamente cuando es necessario,porque hayesperdiconde calor cada vez que se abre.Para un ahorro de energia significativo,apagar el hora entre 5 y 10 instantos antes del final previsto de la coccion,y usar el calor que el hora siguegenerando.Mantener las juntas limpias y en Buen estado,para evitarcualquierdedepersondeenergia.Si Tiene un contratoelectrico conuna tarifa de horas valles,elprograma"cocacion diferida"puedepermittirleahorrar energia,desplazando el prinicio del programa a una franjarhouraria con tarifa reducida.

Más presión de la就需要 para fazer los tomllos PODRA cerrar los canales de ventilación de ambos lados. Asegurar una aperture de 2 mm de los canales de ventilación你想é de Instalar el hora en el mueble.

UWAGA!

El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresion o transcriptacion contentsen en este folleto. Nos reservamos el derecho a modifier los productos como sea requisite, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las caracteristicas relacionadas con la segundad o su functionamento.

PL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : FXE649VX

Categoría : Horno empotrado