W830 - Limpiaparabrisas ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato W830 ECOVACS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - W830 ECOVACS
Descarga las instrucciones para tu Limpiaparabrisas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones W830 - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. W830 de la marca ECOVACS.
MANUAL DE USUARIO W830 ECOVACS
- WINBOT 8 est conçu pour l'utilisation de nettoyage d'entretien sur les fenêtres standards. Cet appareil N'EST PAS conçu pour le nettoyage intensif ou pour un nettoyage préliminaire.¡Lo felicitamos por haber comprado el Ecovacs Robotics WINBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida. Antes de continuar, sugerimos que registre su producto nuevo en el sitio web de Ecovacs en www.ecovacsrobotics.com/registration/. También le sugerimos que anote su número de modelo, el número de serie, la fecha de la compra y que adjunte la boleta de compra a esta página, para conservarla. # MODELO _________________ # SERIE _________________
FECHA DE COMPRA _____/___/___
Si se presentan problemas al programar el robot o en lograr que su robot funcione correctamente, por favor llámenos antes de contactar al sitio de compra o de devolverlo. Para más información, asistencia o información sobre la Garantía, por favor visite el sitio web de Ecovacs Robotics www.ecovacsrobotics.com o llame al 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227).
1. Instrucciones de seguridad importantes
2. Contenido del paquete y especificaciones t
3. Funcionamiento del robot
5. Luces y sonidos indicadores del estado
6. Solución de problemas
1. Instrucciones de seguridad importantes
Al utilizar un aparato eléctrico, las precauciones básicas siempre deben ser seguidas, incluyendo lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Este Aparato no está diseñado para ser usado por niños menores de 8 años o cualquier
persona que carezca de conocimientos sobre el uso adecuado. La supervisión puede ser necesaria. No permita que los niños jueguen con el Aparato.
2. No utilice el Aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (abajo de 0°C/32°F o
arriba de 40°C/104°F). Se puede utilizar el Aparato para limpiar ventanas exteriores si esté atado correctamente al Pod de Seguridad, los vientos estén calmos, y no esté lloviendo o nevando.
3. Asegúrese de que el Aparato esté conectado mientras esté funcionando. El Aparato tiene
una Batería de Reserva que es cargada durante el uso. La Batería de Reserva enciende el aparato si se convierte desconectado o si falla la electricidad.
4. No deje el Aparato desatendido cuando esté enchufado.
SOLAMENTE para uso doméstico. No utilice el aparato en entornos comerciales o industriales.
6. No utilice el Aparato sobre vidrio roto.
7. Utilice únicamente los accesorios recomendados o suministrados por el fabricante. Utilice
únicamente la Batería de Reserva y el Adaptador de Corriente originales suministrados por el fabricante.
8. Asegúrese de que la tensión de red coincide con la tensión de alimentación marcada en el
Adaptador de Corriente.
9. No utilice el Aparato sobre una ventana enmarcada con un marco más pequeño de 5 mm
10. No utilice el Aparato en ventanas húmedas o grasientas.
11. Guarde el Aparato lejos del calor y de materiales inamables.
No utilice el Aparato si no se adhiere rmemente al vidrio o tiene signos visibles de daños.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga el Aparato en el agua u otro
líquido. No ponga ni guarde el Aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o fregadero.
14. No toque el enchufe de alimentación o el Aparato con las manos mojadas.
No cargue el Aparato en ambientes extremadamente fríos o calientes, lo que puede afectar la vida útil de la batería.
Al cargar el Aparato, no lo ponga en otros aparatos eléctricos y manténgalo alejado del fuego y de líquidos.
17. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No tire ni transporte el Aparato por
el cable de alimentación, no utilice el cable de alimentación como un mango, no cierre la ventana en el cable de alimentación, ni ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No utilice un cable de alimentación o receptáculo dañado. No utilice el Aparato si no funciona correctamente, si ha caído, dañado, o entró en contacto con el agua. El cable debe ser reparado por el fabricante o su agente de servicio con el n de evitar situaciones de peligro.35 ES-LATAM
1. Instrucciones de seguridad importantes
Si el cable de alimentación esté dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio con el n de evitar situaciones de peligro.
20. El enchufe debe ser retirado del receptáculo antes de la limpieza o el mantenimiento del
Aparato. No desenchufe el Adaptador de Corriente tirando del cable de alimentación.
21. La Batería de Reserva debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio con
el n de evitar situaciones de peligro.
22. La Batería de Reserva debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio
con el n de evitar situaciones de peligro.
El Aparato debe ser desconectado del receptáculo antes de retirar la batería para la eliminación del Aparato.
24. Por favor, deseche las baterías usadas de acuerdo con las leyes y reglamentos locales.
25. No incinere el Aparato incluso si presenta un daño grave. La batería puede explotar en el
El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de este Manual de Instrucciones. Ecovacs Robotics no se hace responsable por los daños y perjuicios causados por un uso inadecuado.36 ES-LATAM Modelo W830 Tensión de trabajo 24V DC Potencia nominal 75W Control Remoto Voltaje de entrada 3V DC Adaptador de corriente: EA10952 Entrada: 100V-240V AC 50/60Hz 2.5A Salida: 24V DC 3.75A
2. Contenido del paquete y especificaciones t
2.1 Contenido del paquete
Robot (3) Almohadillas de limpieza Paño de acabado (1) Cable de extensión WINBOT (1.5m/4’11”) Control remoto y baterías
Las especicaciones técnicas y de diseño pueden cambiar debido a la mejora continua del producto. Adaptador de corriente Instructivo Solución de limpieza WINBOT Clavija y correa de seguridad
2.2 Especificaciones37
2. Contenido del paquete y especificaciones t
2.3 Diagrama del producto
Luz indicadora del estado y botón de INICIO/PAUSA
4. Interruptor de alimentación
5. Almohadilla de limpieza
6. Bandas de rotación
Luz indicadora del estado de la parte inferior
10. Sensores de detección de bordes
1. Botón de REINICIO
2. Botones de dirección del control
4. “N” Botón de modo de limpieza
5. “Z” Botón de modo de limpieza
Botón de sincronización del control remoto N Z
3. Funcionamiento del Robot
3.1 Notas antes de limpiar
No utilice WINBOT 8 en una ventana colocada dentro de un marco menor a 5mm (0.2").Si la luz indicadora del estado del robot parpadea en VERDE después de encender, la batería de respaldo requiere carga. Manténgalo conectado para cargar la batería hasta que la luz parpadee en AZUL. WINBOT 8 no limpiará hasta que la batería de respaldo esté cargada.WINBOT 8 puede limpiar vidrios con o sin marco, mayores a 45cm x 65cm (17.7'' x 25.6'').Si la ventana está sucia, limpie un área pequeña del cristal antes de usar y coloque al robot en ella.
Asegúrese de que haya un espacio libre de 15cm (5.9") entre el vidrio y los obstáculos en la habitación como cortinas o muebles.WINBOT 8 puede limpiar los vidrios colocados de manera horizontal tan solo usando los botones de dirección en el control remoto.No utilice WINBOT 8 de cabeza.El robot solo debe usarse con la solución de limpieza WINBOT. El uso de otros productos reduce signicativamente su rendimiento y puede dañarlo.39 ES-LATAM
3. Funcionamiento del Robot
3.4 Instalar la correa de seguridad
3.3 Montar el adaptador de
corriente Dé la vuelta a WINBOT 8 y una suavemente la almohadilla de limpieza al velcro. Asegúrese de que la almohadilla se ubique exactamente dentro del área de velcro y no cubra el ventilador ni los sensores de detección de bordes.
Si usa WINBOT para limpiar un vidrio exterior, debe utilizar la clavija y la correa de seguridad. Si usa el robot para limpiar un vidrio interior, vaya al paso 3.6. Extremo A: Cable de corriente del robot Extremo B: Cable del adaptador de corriente Extremo C: Clavija de seguridad Extremo D: Correa de seguridad40 ES-LATAM
3. Funcionamiento del Robot
Si la longitud del cable de alimentación restringe el movimiento del robot, puede usar una extensión de cable para WINBOT. Desconecte los extremos A y B, y conecte ambos extremos del cable de extensión y apriete. Solo debe usar un cable de extensión cuando se realiza la limpieza de una ventana exterior.
Conecte un extremo de la correa de seguridad al extremo A del cable de alimentación del robot y apriete. Conecte los extremos A y B y apriete. Pase el otro extremo de la correa de seguridad alrededor del canal de la clavija de seguridad y apriételo.
ES-LATAM El robot sólo debe utilizarse con la solución de limpieza WINBOT. El uso de otros productos reduce signicativamente su rendimiento y puede dañarlo.
3. Funcionamiento del Robot
3.5 Colocar la clavija de seguridad
n de limpieza La clavija de seguridad debe colocarse en el interior de la ventana. Presione la clavija de seguridad con firmeza en el interior de la ventana que se está limpiando. Asegúrese de que la clavija de seguridad esté bien sostenida en su lugar. Rocíe las partes superior e inferior de la almohadilla de limpieza con la solución proporcionada, 5 veces cada una. Después de rociar, limpie la parte inferior de WINBOT 8 con el paño de acabado proporcionado.42 ES-LATAM Mueva el interruptor de alimentación a la posición “ ”. WINBOT 8 está encendido cuando la luz indicadora del estado parpadea en AZUL.
3. Funcionamiento del Robot
Conecte WINBOT 8 Coloque en el vidrio Encienda
Ubique WINBOT 8 en la ventana a por lo menos 10cm (4") de las esquinas o de otros obstáculos. El robot habrá quedado bien colocado cuando la luz indicadora del estado se ilumine en AZUL de manera continua. Asegúrese de que haya un espacio libre de 15cm (5.9") entre el vidrio y los obstáculos en la habitación como cortinas o muebles. *43 ES-LATAM
3. Funcionamiento del Robot
Pulse el botón INICIO/PAUSA en el robot o en el control remoto para iniciar la limpieza. Para cambiar los modos de limpieza, pause el robot pulsando el botón INICIO/PAUSA en WINBOT 8 o en el control remoto y luego pulse el botón “Z” o “N” del modo de limpieza en el control remoto. El modo de limpieza “N” es el modo de fábrica y también es ideal para ventanas altas. El modo de limpieza “Z” es mejor para ventanales amplios. Ponga en pausa al robot durante la limpieza pulsando el botón INICIO/PAUSA en el robot o en el control remoto. WINBOT 8 puede moverse hacia adelante, atrás, izquierda y derecha utilizando los botones de dirección del control remoto durante la pausa. El robot limpiará cuando se utilizan los botones de dirección. No desconecte el robot mientras está limpiando. *44 ES-LATAM
3. Funcionamiento del Robot
Cuando WINBOT 8 completa su ciclo de limpieza, regresa al lugar donde comenzó y emite un sonido. Retire el robot Retire la clavija de seguridad, si se utiliza Apagado Desconecte el robot
OFF Sujete la manija de WINBOT 8. Mantenga pulsado durante aproximadamente 5 segundos y el ventilador se detendrá. Retire el robot de la ventana; limpie cualquier marca que haya quedado al retirarlo con el paño proporcionado. Mueva el interruptor de alimentación a la posición “O”. Si WINBOT 8 tiene algún problema y la luz indicadora se ilumina en ROJO, es posible restablecerlo pulsando el botón de reinicio en el control remoto. *45 ES-LATAM
Antes de realizar la limpieza y mantenimiento en WINBOT 8, mueva el interruptor de alimentación a la posición “0” y desconéctelo del tomacorriente.
4.1 Almohadilla de limpieza
4.2 Ventilador y sensores
Voltee el robot y retire la almohadilla de limpieza. Enjuague la almohadilla y deje que se seque por completo antes de reinstalarla. Limpieza del ventilador Limpieza de los sensores de detección de bordes Limpieza del sensor de la rueda Voltee el robot y limpie los residuos en el ventilador con el trapo proporcionado, a n de mantener la succión. Voltee el robot y limpie los cuatro sensores de detección de bordes con el trapo proporcionado para mantener su efectividad. Voltee el robot y limpie el sensor de la rueda con el trapo proporcionado, para mantener su efectividad. NO utilice una almohadilla de limpieza húmeda, ya que el robot puede resbalarse en la ventana. *46 ES-LATAM
Luces y sonidos indicadores del estado
Mueva el Botón de Encendido a la posición “I”. Encienda WINBOT 8. Mantenga pulsado el botón INICIO/PAUSA del robot durante 5 segundos para detener el Vventilador.Voltee WINBOT 8. e iInspeccione las Bandas de rotaciónRotación usando los botones y del cControl remotoRemoto. Detenga las bandas Bandas de Rotación si algo de suciedad se ve en las Bandas.Mueva el Botón de Encendido a la posición “O”.y lLimpie cualquier suciedad en las Bandas de Rotación con el trapo la Tela Pulidora proporcionadoproporcionada.Indicador Descripci
La luz indicadora del estado parpadea en VERDELa batería de respaldo se encuentra baja y se está cargando. WINBOT no limpiará hasta que la batería se haya cargado adecuadamente.La luz indicadora del estado parpadea en AZULWINBOT 8 está encendido y listo para ser colocado en el vidrio.La luz indicadora del estado se ilumina de manera continua en AZULWINBOT 8 se ha adherido con éxito al vidrio y está listo para limpiar.La luz indicadora del estado se ilumina en ROJO WINBOT 8 tiene un problema. Consulte la Sección 6, Solución de problemas, para ver más detalles.Sonidos que emite WINBOTWINBOT 8 emite sonidos en las siguientes situaciones:Cuando se enciende.Cuando termina de limpiar.Cuando tiene un problema.47 ES-LATAM
n de problemas NO. Problema Posibles causas Soluciones
El control remoto no funciona WINBOT 8 se encuentra limpiando. Cuando el robot está limpiando, solo el botón INICIO/PAUSA trabaja en el control remoto. Ponga en pausa WINBOT 8 pulsando el botón INICIO/ PAUSA en el robot o en el control remoto. Los demás botones del control remoto deben funcionar cuando WINBOT 8 está en pausa. El control remoto no está enlazado con el robot. WINBOT 8 viene de fábrica junto con su control remoto. Si no están sincronizados o se sustituye el control remoto, pueden volverse a enlazar. Encienda WINBOT 8. Al mismo tiempo, mantenga presionados el botón en el robot y el botón en el control remoto. La sincronización se habrá completado cuando el robot emita un sonido. La luz indicadora del estado del robot se ilumina en rojo. Reinicie WINBOT 8 presionando el botón de REINICIO en el control remoto.
La luz indicadora del estado parpadea en AZUL después de colocar el robot en el vidrio La almohadilla de limpieza está colocada de forma incorrecta y cubre el ventilador o los sensores de detección de bordes. Retire la almohadilla de limpieza y vuelva a colocarla asegurándose de que quede exactamente dentro de su área de velcro y no cubra el ventilador ni los sensores de detección de bordes. Mal funcionamiento de los sensores de detección de bordes. A. Limpie los sensores de detección de bordes, como se describe en la Sección 4. B. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Mal funcionamiento del ventilador. A. Limpie el ventilador como se describe en la Sección 4. B. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. El vidrio está demasiado sucio y el robot no se adhiere correctamente. Limpie un área pequeña en el cristal y coloque en ella al robot.48 ES-LATAM
n de problemas NO. Problema Posibles causas Soluciones
La luz indicadora del estado se ilumina en ROJO Se interrumpe la electricidad mientras WINBOT 8 estaba limpiando, por una falla en la energía eléctrica, desplazamiento del enchufe o pérdida de conexión con el Adaptador. A. Conecte WINBOT 8 al Adaptador y enchufelo al tomacorriente de la pared. Presione el Botón INICIO/PAUSA en el robot o en el Control Remoto y WINBOT 8 reanudará la limpieza. B. En caso de una falla en la energía y que las soluciones arriba descritas no funcionen, por favor use los Botones de Control de Dirección en el Control Remoto para dirigir al robot a una posición en la ventana, donde usted pueda alcanzarlo sin peligro. Apague el ventilador y retírelo de la ventana. Si la energía se ha reanudado, coloque nuevamente el robot en la ventana y reinicie. WINBOT llegó a un área problemática y está perdiendo succión. A. Pulse el botón de REINICIO en el control remoto; utilice los botones de dirección para alejar al robot del área problemática, dejando por lo menos 10cm/4" de distancia de las esquinas y obstáculos. Vuelva a iniciar el robot. B. Presione el botón REINICIO en el control remoto, a continuación, utilice los botones de dirección para que el robot limpie la zona problemática. Mal funcionamiento de los sensores de detección de bordes. Limpie los cuatro sensores de detección de bordes como se describe en la Sección 4. Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente.49 ES-LATAM
n de problemas NO. Problema Posibles causas Soluciones
WINBOT 8 está atascado y no puede moverse, o se mueve de forma irregular durante la limpieza. Hay demasiada suciedad y escombros en la ventana. A. Rocíe un poco más de solución limpiadora en los lados superior e inferior de la almohadilla de limpieza. B. Limpie las bandas de rotación, como se describe en la Sección 4. C. Reemplace la almohadilla de limpieza y reinicie el ciclo de limpieza. D. Limpie la ventana a mano primero y use WINBOT 8 para la limpieza regular subsecuente.
- WINBOT 8 está diseñado para la limpieza de mantenimiento en las ventanas comunes. El producto NO está diseñado para sustituir el trabajo pesado ni la primera limpieza.WINBOT 8-018-IM2014R01
ManualFacil