WJSW208E - TELEVISOR PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WJSW208E PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WJSW208E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WJSW208E de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO WJSW208E PANASONIC
z Introducción z Advertencia z Precaución z Descripción de la unidad principal z Mando a distancia z Ajustes básicos OSD z Manual DVD z Especificaciones z Problemas y soluciones2 Introducción Muchas gracias por su compra de nuestro producto, la TV LCD. Sirve como TV normal a color y monitor PC. Para disfrutar por completo de su unidad desde el principio, lea este manual con detenimiento y consérvelo a la mano para poder consultarlo fácilmente.
INSTALACIÓN ① Ubique el receptor en la habitación donde la luz del sol no dé directamente en la pantalla. La oscuridad absoluta o un reflejo en la pantalla pueden causar vista cansada. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para ver cómodamente. ② Permita suficiente espacio entre el receptor y la pared para permitir la ventilación. ③ Evite lugares de calor extremo para prevenir posibles daños a la carcasa o fallos prematuros de los componentes. ④ Este receptor TV puede conectarse a una corriente AC de 100-240V 50/60HZ. ⑤ No instale el receptor cerca de fuentes de calor como radiadores, conductos de aire, luz solar directa, o en lugares como compartimientos cerrados o zonas encerradas. No cubra las aberturas de ventilación cuando utilice el aparato. ⑥ La luz indicadora durará encendida alrededor de 30 segundos después de cortar el suministro, durante este periodo, no podrá volver a encender el aparato hasta que la luz indicadora se apague, ¡muchísimas gracias por su atención!3 Advertencia
Este símbolo pretende alertar al usuario para que evite los Riesgos de descarga eléctrica; nadie debe desmontar este equipo salvo personal de servicio calificado.
Este símbolo pretende alerar al usuario acerca de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en los impresos que acompañan al equipo.
NO ABRIR4 Precaución Precaución Se utilizan tensiones elevadas en el funcionamiento de este producto. No quite la cubierta trasera de su unidad. Refiera los trabajos de servicio a personal de servicio calificado.
Precaución Para prevenir peligros de incendios y descargas eléctricas, no exponga la unidad principal a humedad.
Precaución No deje caer ni meta objetos dentro de las aberturas o ranuras de la carcasa de la televisión. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el receptor televisivo.
Precaución Evite exponer la unidad principal a luz solar directa y otras fuentes de calor. No coloque el receptor televisivo directamente encima de otros objetos que generen calor, p. ej. videocasetes y amplificadores. No bloquee los orificios de ventilación de la cubierta posterior. La ventilación es esencial para prevenir fallos de los componentes eléctricos. No aplaste el cable de alimentación debajo de la unidad principal.5 Precaución
Precaución Nunca pise, se recargue ni empuje repentinamente el producto o su base. Debe prestar atención particular a los niños.
Precaución No coloque la unidad principal sobre un mueble móvil, base, repisa o mesa inestable. La televisión podría ocasionar lesiones severas a un individuo o daños a sí misma en caso de caerse.
Precaución Cuando el producto deje de usarse durante un largo periodo de tiempo, se recomienda desconectar el cable de alimentación AC de la toma AC.
Precaución El panel LCD usado en este producto está hecho de vidrio. Por este motivo, podría quebrarse cuando se deja caer o impacte el producto. Procure no lesionarse con los trozos de vidrio roto si el panel LCD llega a quebrarse.6 Descripción de la unidad principal Funciones de los botones del panel de control
Terminales de conexión TV
2. Terminal de entrada VGA de señal de simulación PC.
8. Terminal de salida para AURICULARES.
9. Puerto de antena ATV/red de TV de circuito cerrado.
Configuración de entrada de alimentación
VOL+ : Aumentar volumen. VOL- : Disminuir volumen. CH+ : Subir de canal TV. CH- : Bajar de canal TV. MENU : Pulsar para seleccionar el menú principal. TV/AV : Seleccionar la señal de entrada. POWER : Para encender cuando esté en suspensión o para entrar al modo de suspensión.7 Mando a distancia
POWER: Botón de encendido/apagado, pulse una vez para encender la TV y púlselo de nuevo para apagarlo. MUTE: Pulse este botón para silenciar o restaurar el sonido. DVD SETUP: Pulse este botón para entrar al menú principal DVD y púlselo de nuevo para salir del menú principal. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) TITLE: Pulse este botón para volver al menú de títulos. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) MENU(BLUE): Pulse este botón para volver al menú raíz o salir del menú principal DVD. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) USB/CR: Pulse para seleccionar la fuente de señal multimedia. (Usado exclusivamente con los modelos con función USB/CR) NICAM/A2: En el estado de TV, pulse este botón para seleccionar los efectos estéreos. SLEEP: Fije el temporizador de apagado. ASPECT: Pulse para seleccionar los distintos tamaños de pantalla. EJECT : Pulse para expulsar el disco DVD en el modo DVD. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) DISPLAY: Muestra información de TV. AUTO: Pulse para ajustar la imagen automáticamente en el modo PC. PMODE: Seleccione el modo de imagen. SMODE: Seleccione el modo de audio. DTV: Este botón no está disponible. SOURCE: Pulse para cambiar la fuente de señal. ENTER: Entrar a la opción seleccionada o realizar la operación seleccionada.8
MENU: Pulse este botón para entrar al menú principal y configurar varias opciones ajustables. EXIT: Salir del OSD (Interfaz de Pantalla). 0-9: Seleccione y cambie a un canal usando 0 - 9. -/--: Cambie los dígitos del programa. : Cambie repetidamente entre el canal actual y el anterior. CHc/CHd: Cambie de canal hacia arriba y abajo. VOLc/VOLd : Ajuste el volumen. TEXT: Pulse para entrar al modo Teletexto. HOLD: Retenga una sección de varias páginas en la pantalla en el modo Teletexto. INDEX: Pulse este botón para ir a la página índice. REVEAL: Pulse este botón para mostrar la información oculta de la página de teletexto. Pulse de nuevo para ocultar la información. SIZE: Muestre la parte superior, inferior o toda la página para una lectura fácil en el modo Teletexto. SUBPAGE: Ejecute la función de subpágina en el texto en el modo de visualización de texto. PLAY/PAUSE :Pulse para empezar a reproducir el disco o archivo, o para pausar. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD o USB/CR) STOP :Detenga la reproducción del disco o archivo. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD o USB/CR) REV :Pulse para retroceder rápidamente. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD o USB/CR) FWD :Pulse para adelantar rápidamente. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD o USB/CR)9
PREV : Saltar al capítulo anterior (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD o USB/CR) NEXT :Saltar al capítulo siguiente (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD o USB/CR) ZOOM:Elija ampliar/reducir la imagen. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) GOTO:Salte al capítulo o título especificado. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) SUBTITLE(BLUE):Elija los subtítulos del disco. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) ANGLE:Seleccione el ángulo. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) PROGRAM:Seleccione el programa de disco. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) INTRO:Pulse el botón para mostrar el tiempo restante o transcurrido del capítulo. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) REPEAT:Seleccione el modo de repetición. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) AB:Seleccione el segmento a repetir. (Usado exclusivamente con los modelos con función DVD) ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL: Botones correspondientes a las distintas opciones de color. (Usado con modelos de región europea)10 Ajustes básicos OSD PICTURE Podrá seleccionar el tipo de imagen que mejor se adecue a su gusto.
1. Pulse el botón “MENU” para entrar al
menú OSD. Después pulse el botón “c/d” para seleccionar el menú “PICTURE”. Entre al menú “PICTURE” pulsando el botón “f”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar
“PICTURE MODE” y pulse el botón “e/f” para seleccionar el modo de imagen.
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “BRIGHTNESS” y pulse el botón “e/f” para entrar al
menú de ajuste de brillo y ajustar el brillo.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “CONTRAST” y pulse el botón “e/f” para entrar al
menú de ajuste de contraste y ajustar el contraste.
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “SATURATION” y pulse el botón “e/f” para entrar al
menú de ajuste de color y ajustar la saturación.
6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “SHARPNESS” y pulse el botón “e/f” para entrar al
menú de ajuste de nitidez y ajustar la nitidez.
7. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “HUE” y pulse el botón “e/f” para entrar al menú de
ajuste de tono y ajustar el tono. Nota: La opción HUE solo está disponible en NTSC.
8. Pulse el botón “c/d” para seleccionar el menú “COLOR TEMP” y pulse el botón “e/f”para
elegir la temperatura de color.
SOUND Podrá seleccionar el tipo de audio que mejor se ajuste a su gusto.
1. Pulse el botón “MENU” para entrar al
menú OSD. Después pulse el botón “c/d” para seleccionar el menú “SOUND”. Entre al menú “SOUND” pulsando el botón “f”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar
“SOUND MODE” y pulse el botón “e/f” para elegir el modo de audio.
3. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “BASS” y pulse el botón “e/f” para entrar al menú
de ajustes de graves y ajustar los graves.
4. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “TREBLE” y pulse el botón “e/f” para entrar al11
menú de ajustes de agudos y ajustar los agudos.
5. Pulse el botón “c/d” para seleccionar “BALANCE” y pulse el botón “e/f” para entrar al
menú de ajuste de equilibrio y ajustar el equilibrio.
6. Pulse el botón “c/d” para seleccionar
“AVL” y pulse el botón “e/f” para activar o desactivar la función AVL.
7. Pulse el botón “c/d” para seleccionar
“EQ” y pulse el botón “ENTER” para entrar. Pulse el botón “e/f” para seleccionar la frecuencia de la banda de ondas y pulse el botón “c/d” para ajustar.
1. Pulse el botón “MENU” para entrar al
menú OSD. Después pulse el botón “c/d” para seleccionar el menú “FUNCTION”. Entre al menú “FUNCTION” pulsando el botón “f”.
2. Pulse el botón “c/d” para seleccionar
el menú “LANGUAGE” y pulse el botón “e/f“ para seleccionar el idioma OSD deseado.
3. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “OSD DURATION” y pulse el botón “e/f“ para
seleccionar la duración OSD deseada.
4. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “ASPECT RATIO” y pulse el botón “e/f“ para
seleccionar la relación de aspecto deseada.
5. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar el menú “TT LANGUAGE” y pulse el botón
“e/f“ para seleccionar el idioma de teletexto local.
6. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar
“RESET” y pulse el botón “ENTER” para entrar. Pulse el botón “e/f“ para seleccionar “YES” o “NO” y pulse el botón “ENTER” para confirmar. Seleccione “YES” para restaurar las funciones y seleccione “NO” para volver al menú anterior.12
Puede realizar los ajustes deseados en el modo TV.
1. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar
“CHANNEL” y pulse el botón “e/f“ para seleccionar un canal diferente.
2. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar
“AUTO SEARCH” y pulse el botón “ENTER” para entrar. Pulse el botón “e/f“ para seleccionar “YES” o “NO” y pulse el botón “ENTER” para confirmar. Seleccione “YES” para realizar la autobúsqueda y seleccione “NO” para volver al menú anterior.
3. Pulse “c/d“ para seleccionar
“MANU.SEARCH” y pulse el botón “e/f“ para entrar. Pulse el botón “e/f“ para seleccionar “YES” o “NO” y pulse el botón “ENTER” para confirmar . Seleccione “YES” para realizar una búsqueda manual y seleccione “NO” para volver al menú anterior.
4. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “FINE TUNE” y pulse el botón “e/f“ para seleccionar
la frecuencia que quiera sintonizar con precisión.
5. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “COLOR SYSTEM” y pulse el botón “e/f“ para
seleccionar el sistema de color local.
6. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “SOUND SYSTEM” y pulse el botón “e/f“ para
seleccionar el sistema de sonido local..
7. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar
“CHANNEL EDIT” y pulse el botón “ENTER” para entrar. a. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar un canal y pulse el botón “ROJO” para fijarlo. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar otro canal que quiera intercambiar. Pulse el botón “ENTER” para confirmar.13 b. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar un canal y pulse el botón “VERDE” para fijarlo. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar otro canal que quiera insertar. Pulse el botón “ENTER” para confirmar. c. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar un canal y pulse el botón “AMARILLO” para fijarlo. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar otro canal que quiera copiar. Pulse el botón “ENTER” para confirmar. d. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar el canal que quiera eliminar y pulse el botón “AZUL” para fijarlo. Pulse el botón “ENTER” para confirmar. e. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar el canal de la lista, pulse el botón “ENTER” para entrar al menú “EDIT SUB”. f. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar el menú “CHANNEL EDIT NAME”y pulse el botón “ENTER” para entrar a la ventana para renombrar canal. Introduzca el nombre del canal en “____”, pulse el botón “c/de/f“ para seleccionar letras, números, “_”, “〔”, “〕”, “EMPTY” o “BAK SPC”, y pulse el botón “ENTER” para confirmar. Pulse el botón “c/de/f“ para seleccionar “OK” y guardar y volver al menú anterior. Pulse el botón “c/de/f“ para seleccionar “CANCEL” y salir y volver al menú anterior.
8. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar
“SKIP” y pulse el botón “e/f” para activar o desactivar la omisión de canal.14
1. Pulse el botón “MENU” para entrar al
menú OSD. Después pulse el botón “c/d“ para seleccionar el menú “PC”. Entre al menú “PC” pulsando el botón “f”.
2. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar
el menú “H POSITION” y pulse el botón “e/f“ para entrar al menú de ajuste “H Position” y ajustar la posición horizontal.
3. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “V POSITION” y pulse el botón “e/f“ para entrar al
menú de ajuste “V Position” y ajustar la posición vertical.
4. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “PHASE” y pulse el botón “e/f“ para entrar al menú
de ajuste Phase y ajustar la fase.
5. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “CLOCK” y pulse el botón “e/f“ para entrar al menú
de ajuste de reloj y ajustar el reloj.
6. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar el menú “AUTO ADJUST” y pulse el botón “ENTER”
para ejecutar el autoajuste.15 Manual DVD
NOTA IMPORTANTE; Preparativos Pulse el botón TV/AV del panel frontal o el botón SOURCE para seleccionar la fuente DVD.
1. Pulse el botón EJECT para abrir la bandeja de discos,
coloque un disco en la bandeja. (Si no se coloca un disco en la bandeja de discos en el modo DVD, OPEN se mostrará en la pantalla todo el tiempo). Solo hay un tamaño de disco. Coloque el disco en la guía correcta de la bandeja de discos. Si el disco se encuentra fuera de la guía, podría dañar el disco y ocasionar que el reproductor DVD falle. No coloque un disco irreproducible en este reproductor DVD.
2. Pulse el botón EJECT para cerrar la bandeja de
discos, la reproducción iniciará automáticamente. Algunos discos podrían no reproducirse automáticamente, podrá pulsar el botón PLAY/PAUSE o ENTER para empezar la reproducción. Algunos discos podrían empezar la reproducción con un menú, use los botones direccionales del mando a distancia para seleccionar las opciones del menú y pulse el botón PLAY/PAUSE o ENTER para empezar, o pulse los botones numéricos para seleccionar las opciones del menú directamente. Pausar la reproducción Pulse el botón PLAY/PAUSE o ENTER para pausar la reproducción (modo de pausa), el sonido se silenciará durante el modo de pausa. Pulse el botón PLAY/PAUSE o ENTER para reanudar la reproducción normal. Reproducción básica Detener la reproducción
1. Pulse el botón STOP para ir al modo de
detención, la pantalla TV mostrará el logotipo de inicio. El reproductor podrá recordar el punto donde se detuvo con algunos discos, como discos DVD y CD de audio. Pulse el botón PLAY/PAUSE o ENTER para reanudar la reproducción desde el punto donde se detuvo la reproducción.
3. Pulse el botón STOP dos veces para detener
completamente. Anterior y siguiente Durante la reproducción, pulsar el botón PREV hará que se vaya al principio del capítulo actual, y a partir de entonces cada pulsación sucesiva de esta tecla saltará un capítulo hasta el principio del disco. (Nota: El funcionamiento de los discos podría variar según el formato de disco). Cada pulsación de la tecla NEXT durante la reproducción saltará el capítulo actual y reproducirá el siguiente. Adelantado rápido y retroceso rápido Pulse el botón F.FWD para adelantar el disco rápidamente. Cada vez que se pulse el botón F.FWD , la velocidad de adelantado rápido cambiará. Cambiará cíclicamente entre 2x, 4x, 8x, 16x, 32x y Normal. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reanudar la reproducción normal. Pulse el botón F.REV retroceder el disco rápidamente. Cada vez que se pulse el botón F.REV , a velocidad de retroceso rápido cambiará. Cambiará cíclicamente entre 2x, 4x, 8x, 16x, 32x y Normal. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reanudar la reproducción normal. ZOOM Pulse este botón para ampliar o reducir la imagen. Cada vez que se pulse el factor de zoom cambiará. En el modo Zoom, pulse los botones direccionales para desplazarse por la imagen mostrada en pantalla.16 TODAS LAS FUNCIONES DESCRITAS SON PARA DISCOS DVD, SI REPRODUCE OTROS TIPOS DE DISCOS, LAS OPERACIONES Y LAS PANTALLAS PODRÍAN DIFERIR. SUBTÍTULOS Pulse el botón “SUBTITLE”, la pantalla mostrará “SUBTITLE 01/xx xxxxx”, 01 indica el número ordinal de este idioma; XX indica el número total de idiomas; XXXXXX indica el idioma del país. (El número de idiomas depende del disco). Esta función puede seleccionar hasta 32 idiomas a mostrarse en pantalla. REPETIR Pulse el botón REPEAT varias veces para obtener el modo de repetición deseado; DVD Repetición de capítulo, repetición de título, repetir todo.
Pulse el botón A-B para marcar el punto inicial, pulse el botón de nuevo para fijar un punto final y completar el ajuste. La sección seleccionada A-B se repetirá inmediatamente. Pulse el botón Repeat A-B de nuevo para cancelar esta función. ÁNGULO Cuando disfrute de deportes, conciertos o teatro, pulse esta tecla para ver algunas acciones desde ángulos distintos. (Válido con discos que tengan esta función. Al usar un disco grabado con varios ángulos podrá ver una misma escena desde ángulos distintos, por ejemplo, frente, lado, vista completa y escena exterior.)
MENÚ Pulse esta tecla para mostrar el menú raíz, y seleccione una opción según lo requiera. (Esta función servirá con un DVD que tenga un menú de varias capas.)
Cuando reproduzca discos, pulse el botón “PROGRAM” para entrar al modo de programación. Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de programación deseado. Cuando termine, mueva el cursor para seleccionar “START”. Esto iniciará la reproducción programada. Si quiere cancelar esta función, pulse el botón “STOP”, y después pulse el botón PLAY/PAUSE o ENTER. NOTA: Esta función no es válida con MP3.
Pulsar esta tecla en algunos discos DVD hará que se muestre el menú de títulos, donde podrá usar los botones numéricos para seleccionar la opción preferida.
REPRODUCCIÓN DE FUNCIÓN ESPECIAL
Podrá ver Kodak Picture CD y CD de imágenes JPEG con esta TV. Reproducción Inserte un Kodak Picture CD o CD de imágenes JPEG en la bandeja y el disco se cargará automáticamente. Si el tipo de disco se puede identificar, este reproductor empezará a mostrar las imágenes una por una (modo de presentación). Si se muestra un menú de navegación, use los botones direccionales para seleccionar un archivo y después pulse el botón ENTER. Cada imagen del CD se mostrará consecutivamente en estilo presentación y se modificará para que quepa en la pantalla TV entera. Se ofrecen algunos modos de transición de imágenes, use la tecla “PROGRAM” para seleccionarlos. El usuario podrá fijar los efectos de transición para cada imagen. Para mostrar una imagen indefinidamente, pulse la tecla “PAUSE”. Para ver la imagen siguiente o anterior, pulse el botón “NEXT” o “PREV”. Para reanudar la presentación de imágenes, pulse la tecla “ENTER”. Pulse el botón STOP para prever las fotos de una carpeta. Pulse los botones direccionales para girar la imagen. ZOOM Ofrecemos la función de acercar/alejar zoom en las imágenes, pulse la tecla ZOOM para ejecutar la función de zoom y seleccione la escala pulsando los botones y .
FUNCIÓN DE SALVAPANTALLAS
Si esta unidad no se usa en 3 minutos, entrará al modo de suspensión con el salvapantallas activado. En este modo podrá pulsar cualquier tecla del mando a distancia o del panel frontal para activar la unidad. Podrá cambiar la función SCREEN SAVER a OFF en GENERAL SETUP PAGE de los ajustes de sistema DVD.
Cuando reproduzca un disco MP3, un menú de navegación se mostrará automáticamente. En el menú, use los botones de navegación ARRIBA y ABAJO para elegir la carpeta, y después PLAY/PAUSE o ENTER para entrar a la carpeta. Use los botones de navegación ARRIBA o ABAJO para elegir el archivo y pulse el botón PLAY/PAUSE o ENTER. Pulsar el botón de navegación IZQUIERDA lo llevará a la pantalla de menú anterior. INTRODUCCIÓN DE LA FUNCIÓN DE DISCOS MPEG4 MPEG4 es el cuarto estándar de codificación de vídeo y audio presentado por MPEG (siglas de “Moving Pictures Experts Group”). Los VCD están basados en tecnología MPEG-1 y los DVD están basados en MPEG-2. MPEG-4 aprovecha el ancho de banda angosto, buscando la mejor calidad de imagen al comprimir y transmitir los datos con una tecnología de reconstrucción de imagen. Los datos de audio se comprimen en el estándar WMA o MP3. MPEG-4 es el estándar de tecnología de compresión más avanzada de la industria AV. Tiene la velocidad de compresión más alta. Con la tecnología MPEG-4 podemos codificar y comprimir una película DVD en uno o dos discos CD-R con una calidad18 de imagen bastante buena, o quemar varias películas de la misma calidad que un VCR en un solo disco CD-R, o bien quemar varias películas de calidad DVD similar en un disco DVD-ROM. Nota:
1. Los discos MPEG-4 disponibles actualmente en el mercado tienen varios formatos, como XVID, AVI,
RM, etc. Pero algunos discos con el logotipo “MPEG4” del mercado no están codificados con tecnología MPEG. Es normal que algunos de los discos no puedan reproducirse bien en este reproductor debido a un estándar de codificación incorrecto.19
4:3 /PS (PS=Pan y scan) Podrá seleccionarla si tiene una TV de relación de aspecto normal (4:3), aunque NORMAL/LB (Letter box) es una opción más común. En el modo PS, las orillas de los contenidos de pantalla ancha se recortan de la película original. Para que esta opción funcione, el disco debe estar codificado especialmente. Dichos discos no son comunes. 4:3/LB (LB=Letter Box) Podrá seleccionarla si tiene una TV de relación de aspecto normal (4:3). Los contenidos de pantalla ancha se mostrarán en la forma pura sin adulterar, permitiendo que el área completa de la película original se vea sin ningún recorte lateral. Unas barras negras aparecerán por encima y debajo de la película. 16:9 Podrá seleccionar esta opción si tiene una TV de pantalla ancha (16:9). Las barras negras podrían seguir apareciendo encima y debajo de la imagen incluso cuando se use una TV de pantalla ancha, esto es debido a que algunos directores de cine prefieren usar relaciones de aspecto ultra pantalla ancha, p. ej. 2.35:1. Esto se indicará normalmente en la caja DVD. Procedimiento general de ajuste Pulse el botón DVD-SETUP y las páginas General Setup Page, Preference Page se mostrarán sucesivamente. Pulse el botón o para seleccionar las opciones, después pulse el botón para entrar al submenú. Pulse el botón o para seleccionar, después pulse el botón PLAY/PAUSE o ENTER para confirmar. Pulse el botón DVD SETUP repetidamente para salir de los menús de ajuste. General setup page
DESCRIPCIÓN DE LA RELACIÓN
DE ASPECTO Cuando use un DVD con TV integrada, seleccione 4:3/LB. La siguiente información aplica únicamente cuando la salida DVD esté conectada a una TV externa.20
AJUSTES DE SISTEMA DVD (CONTINUACIÓN) General Setup Page TV Display: El usuario podrá seleccionar los distintos modelos de visualización entre 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9 WIDE.
On Screen Display (OSD) Language: El usuario podrá seleccionar el idioma de la interfaz de pantalla.
Screen Saver: Si el salvapantallas se activa, siempre que el reproductor DVD permanezca sin usar más de 3 minutos aparecerá una imagen animada DVD en la pantalla.
Last memory: Para memorizar el capítulo que acaba de ver. Cuando esta opción esté activada, si enciende el DVD otra vez después de apagarlo, empezará desde el capítulo que estaba viendo al apagarlo.21
Preference page La página de preferencias sólo está disponible cuando no hay discos en el reproductor. Estos ajustes se aplicarán sistemáticamente a todos los discos que se inserten y reproduzcan.
TV Type: Este reproductor admite distintas salidas TV, incluyendo los sistemas Auto, NTSC y PAL. Por favor fíjelo regularmente en Auto.
Parental: La función de control de padres funciona junto con los distintos grados de censura asignados a los DVD. Estos grados permiten controlar los tipos de DVD que ve la familia; hay hasta 8 grados de censura de DVD.
Nota: Para cambiar esta opción deberá introducir la contraseña (la contraseña inicial es 8888).
Password change; Podrá cambiar su contraseña introduciendo 4 dígitos. Deberá confirmar los 4 dígitos antes de poder aceptarse la contraseña nueva.
NOTA: Si olvida su contraseña o si se fija una contraseña accidentalmente, introduzca 8888 como la contraseña. Esto le permitirá recuperar el control.22
Default: Restaura los valores originales del fabricante de todos los ajustes (excepto la contraseña y el estado de control de padres). Pulse el botón ENTER para realizar el reinicio. Nota: Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo del tipo de disco.
ANALOG AUDIO SETUP PAGE
1. Pulse el botón DVD-SETUP y las
páginas Analog Audio Setup Page, Preference Page se mostrarán sucesivamente.
2. Pulse el botón c o d para seleccionar la opción y después pulse el botón
para entrar al submenú.
3. Pulse el botón c o d para seleccionar y después pulse el botón PLAY/PAUSE
o ENTER para confirmar.
4. Pulse el botón DVDSETUP repetidamente para salir de los menús de ajuste.
Nota 1: Si el DVD tiene una terminal USB y para tarjetas, podrá usar la función con las siguientes operaciones. Cuando la fuente actual sea DVD, pulse el botón “USB/CR” para mostrar el umbral. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar “USB” o “CARD” y pulse el botón “ENTER” para confirmar. Pulse el botón “c/d“ para seleccionar el archivo que quiera reproducir y pulse el botón “ENTER” para reproducirlo . Pulse el botón “e“ para volver al directorio anterior cuando haya entrado a por lo menos un subdirectorio. Pulse el botón “ “para empezar a reproducir o para pausar la reproducción. Pulse el botón “ “ para detener. Pulse el botón “ ”para reproducir hacia atrás. Pulse “ “ para reproducir hacia delante. Pulse “ “saltar al capítulo anterior. Pulse el botón “ “ para saltar al capítulo siguiente. Nota 2: La temperatura de funcionamiento DVD es de 0ºC a 40ºC.23
DISCOS REPRODUCIBLES Se pueden reproducir los siguientes discos: DISCO ETIQUETA CONTENIDO TAMAÑO
Audio + vídeo (película) 12cm
Vídeo (imágenes) 12cm CD-R Audio o vídeo (película) 12cm CD-RW Audio o vídeo (película) 12cm CD+G
Vídeo (imágenes) 12cm MPEG4 Audio o vídeo (película) 12cm Admite los discos DVD, VCD, CD-R, CD-RW, SVCD, DVCD, HDCD, JPEG, CD+G, MPEG-4 Kodak CD, WMA. Los discos no mostrados arriba no pueden reproducirse. No podrá reproducir discos no estandarizados, aunque puedan estar etiquetados como los anteriores. El rendimiento de un disco CD-R o CD-RW depende de cómo se haya quemado el disco. En unos pocos casos el rendimiento podría no ser muy bueno o podría incluso no reproducirse.24 PROTECCIÓN DE DISCOS Y CARACTERÍSTICAS DVD
SOBRE EL MANEJO DE DISCOS
No toque la cara de reproducción del disco . . No pegue papel ni cinta en el disco . Cara de reproducción
SOBRE LA LIMPIEZA DE DISCOS
Las huellas y el polvo en el disco ocasionan que el sonido y la imagen se deterioren. Limpie el disco del centro afuera con un paño suave. Siempre conserve el disco limpio. Si no puede limpiar el polvo con un paño suave, limpie el disco suavemente con un paño suave ligeramente humedecido y termine con un paño seco . No utilice ningún tipo de disolvente como disolvente de pintura, benceno, limpiadores disponibles comercialmente o aerosoles antiestática para LP de vinilo. Podría dañar el disco .
SOBRE EL GUARDADO DE DISCOS
No guarde discos en un lugar sujeto a luz solar directa o cerca de una fuente de calor , No guarde los discos en un lugar sujeto a humedad o polvo como un cuarto de baño o cerca de un humidificador . Guarde los discos verticalmente en una caja. Apilar o colocar objetos encima de los discos fuera de sus cajas podría ocasionar que se comben .
ESTRUCTURA DEL CONTENIDO DE
LOS DISCOS Normalmente, los discos DVD están divididos en títulos, y los títulos en capítulos. Los CD de audio están divididos en pistas . DISCO DVD TÍTULO CAPÍTULO
PISTA Cada título, capítulo y pista lleva un número asignado, llamado número de título, número de capítulo y número de pista, respectivamente. Podría haber discos que no tengan esta numeración .25
Compare los discos DVD con otros discos;
lado, doble capa 9.4G Lado doble, doble capa 17G
minutos Un lado 60 minutos Lado doble 120 minutos
Diámetro de disco 12cm 30cm/20cm 12cm 12cm 12cm Resolución horizontal Más de 500 líneas No más de 430 líneas No más de 350 líneas No más de 250 líneas Resolución de imagen Varios tipos Un tipo Un tipo Un tipo Subtítulos 32 tipos 16 tipos 4 tipos Calidad de audio 48khz, 96khz/ 6, 20 ,24bit 44.1khz/ 16bit 44.1khz/ 16bit 44.1khz/ 16bit 44.1kh
59.94/6027 Problemas y soluciones Antes de consultar a personal de servicio, revise la siguiente tabla para conocer posibles causas del problema encontrado y obtener una solución.
TV no enciende ●Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. ●Las baterías del mando a distancia podrían estar agotadas; cambie las baterías.
Sin imagen, sin sonido
●Revise el cable entre la TV y la antena/TV por cable. ●Pulse el botón Power del mando. ●Pulse el botón SOURCE del mando, y después pulse el botón “▲/▼”repetidamente para seleccionar la fuente TV.
Mala imagen, sonido bueno
●Revise el cable de interfaz entre la TV y la antena/TV por cable. ●Intente con otro canal, la estación podría tener problemas de transmisión. ●Ajuste el brillo/contraste en el menú Video. Ruido acústico ●Aleje todo equipo infrarrojo de la TV.Si en el futuro necesita desha cerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las a utoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje . (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
ManualFacil