EZFit - Contador Bell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EZFit Bell en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EZFit Bell
Preguntas de los usuarios sobre EZFit Bell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EZFit - Bell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EZFit de la marca Bell.
MANUAL DE USUARIO EZFit Bell
La instalacion incorrecta de esta u other computadora para bicyclicas可以使 provocar un accidente. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de instalacion.
Si tiene alguna pregunta acerca de la instalacion, llama gratis a nuestro departamento de atencion a clientses 1-800-456-BELL.
Verifique el ajuste y la seguidad de los accesos de montaje y la instalacion del transmisor antes de cada viaje.
■Esta computadora no se adapta a todas las bicyclétas. Si no pueda instalarla con seguridad de acuerdo con el manual de instrucciones, no use esta computadora.
AvERTISSEMENT!
Instrucciones en español 18
Cronómetro del viaje (TM) 59 min 59 sec
Auto Encendido / Apagado
Distancia en kilómetros o Millas
PaTES



Pila de la computadora (1.5V/186/LR43)

Cables de enlaceUnidad comp
INSTALLACION DE LA PILA
Use una moneda para retirar la tapa del compartmentimiento de la pila en la parte inferior de la computadora. Instale la pila con el polo positivo (+) viendo hacer fuera (Figura 1) ywhelming a colocar la tapa. En caso de que la pantalla de la computadora mueste cifras irregularares, saque la pila ywhelming a instalarla. Esto borrará la pantalla y reiniciará la computadora.

Figura 1
INSTALACION DEL IMÁN Y SENSOR
Sujete el sensor del velocímetro a la horquilla derecha de la rueda delantera usingla ligadura de cable. Sujete el imán a uno de los rayos en el bajo derecho de la rueda delantera (Figura 2). Ajuste la posición del imán para que cuando la rueda gire, el imán pase frunte a la sección inferior del sensor (Figura 3). La distancia entre el imán y el sensor no debe ser mayor que 1/6'' (4mm) (Figura 4). Una vez que está bien colocado, apriete el imán en el rayo.
Nota: Tenga cuidado porque apretar los tornillos en excesso puede desgastar las roscas o estropear la unidad.

Figura 2 Figura 4Figura 3


aBRazaDERa DE MONTaJE
Sujete el soporte de montaje al manillar con dos cables de enlace, tal como se muestra. Asegúrese que el soporte quede bien sujeto y que no se deslice en el manillar. La abrazadora pueda sujetarse ya sea del lado izquierdo o decrecho del manubrio.


COMPUTADORA
Introduzca la computadora en la abrazadora de montaje, hacer el asiento, hasta que quede insertada hasta el fondo en la abrazadora. Para comprobar la instalacion correcta, gire la rueda delantera cuando la computadora está en el modo de velocidad (mirar las segmente paginas para ajustar el velocimetro). La velocidad debe aparecer en la pantalla.
IMPORTANTE: Para retiring la computadora de la abrazadora de montaje, ponga el dedo indice alrededor delante de la abrazadora de montaje y empuje la computadora lejos de usted con el pulgar.

CABLEADO DEL SENSOR
Dirija el cable del sensor hacía arriba del poste de la horquilla, usingo el cordón de cable para asegurarlo en la parte inferior y superior. El cable no debe quedar flojo. Sin embargo, ténso lo suficiente para permitir que la rueda gire libremente hacer la derecha e izquierda. Dirija el cable restante alrededor del cable del freno delantero y hacía el manubrio. El excesso de cable debe enrollarse@cuidadosamente y asegurarse al tubo con un cordón de cable.
Nota: Asegúrese deURTAR los extremos del cordón de cable para que no interfieran en el funciona de la bicyclicta.

INFORMACION DEL TAMANO DE LA RUEDA
Después de instalar la pila, aparecerá el factor predeterminado de la rueda, Blocking elultimate digito.
Use la Tabla de Medidas del Diámetro de la Rueda en lasuma paga para buscar el factor correcto de la rueda (c). En caso de que el tamaño de su llanta no está incluido en esta tabla, multiplique el diámetro de la rueda(d) en milimetros por 3.1416 para determinar el factor correcto de la rueda (c).
Para ingresar el factor correcto de la rueda en la computadora, es necesario fjjar cada digito de眼看 individual. Oprima el botón cuando aparezca el digito correcto que corresponda al factor de su rueda. Estó fjjará el digito correcto; luego el siguientes digito de la izquierda empezará a:nostrarse. Repita esta operación hasta ingresar los cuales digitos correctos.
Para regresar a la Pantalla de Informacion de la Medida de la Rueda, retina la pila o oprima sin soltar el boton durante dos segundos cuando se enquiryre en el modo de Odometro (OD0).
Nota: Todas las functions se restableceran en ese momento.

d es el diametro de la rueda in milimetros
TABLA DE MEDIDAS DE DIÁMETRO DE LA RUEDA
| Diámetro de Factor de la rueda (d) la rueda (c) |
| 20" 1596 |
| 22" 1759 |
| 24" 1916 |
| 26" (650A) 2073 |
| 26.4" (700 x 20C) 2107 |
| 26.5" (Tubular) 2117 |
| 26.6" (700 x 25C) 2124 |
| 26.8" (700 x 28C) 2136 |
| Diámetro de Factor de la rueda (d) la rueda (c) | |
| 27" (700 x 32C) | 2155 |
| 27" x 1.25 | 2155 |
| 28" (700B) | 2237 |
| ATB 24" x 1.75 | 1888 |
| ATB 26" x 1.4 | 1995 |
| ATB 26" x 1.5 | 2030 |
| ATB 26" x 1.75 | 2045 |
| ATB 26" x 2 (650B) | 2099 |
SEIECCION DE KILOMETROS O MIIlaS
Después de ingresar el時間 de la rueda, aparecerá la pantalla de selección de kilómetros o millas con las letras KM y Mile destellando alternamente. Para fjarlo, oprima el botón cuando aparezca el modo deseado en la pantalla. Launidad cambiaentries al modo de velocímetro y está lista para usarse.
SEIECCION DE FUNCIONES
El velocímetro está lista para usarse. Oprima el botón para desplazarse entre las unidades disponibles.
aAUTO ENCENDIDO/aPagaDO
Para preservar la pila, la computadora de ciclos se apagará automatistically si la unidad se detiene odea de usarse durante mas de 5 minuto. LaImagen reaparecerá cuando se oprima el botón o cuando la unidad detecte información del sensor.
VEIOCIMETRO
La velocidad instantánea se indica en el renglón superior. El intervalo de medicación es de 0 a 99 M/hr (0 a 99 Km/hr) y la precision es +/- 0.5 M/hr (Km/hr).

ODÓMETRO (ODO)
La distancia total recorrida se indica por el ODO y se muestra en la parte inferior de la pantalla. Para restablecer el Odómetro, oprima sin soltar el botón durante dos segundos cuando se.Encuentre en el modo de ODO o retirela pila.
Nota: Si reestablece el odómetro, todas las otheras functions serán reestablecidas a zero y seranecessary ingresar de nuevo el taman de la rueda.
Oprima el botón para entrada en el modo de Distancia del viaje (DST).

DISTANCIA DEL VIAJE (DST)

La Distancia del viaje se indica porDST y se muestra en el renglón inferior. La Distancia del viaje se activa automatistically con los datos del velocímetro. Para restablecer la Distancia del viaje, oprima sin soltar el botón durante dossegundos cuando se ENCuentre en el modo de DST.
Nota: Si reestabliece la distancia del viaje, el Cronómetro del viaje (TM) sera reestablecidas a zero.
Oprima el botón para entrada en el modo de Cronómetro del Viaje (TM).
CRONÓMETRO DEL VIAJE (TM)

El Cronómetro del viaje se indica por TM y se muestra en el renglón inferior. El Cronómetro del viaje se activa automatistically con los datos del velocímetro (se enciende cuandousted viaja y se apaga en cuando se detiene). Registra el tiempo efectivo que dura el viaje. Para restablecer el Cronómetro del viaje a cero, oprima sin soltar el botón durante dos segundos cuando se.Encuentre en el modo DST.
Oprima el botón para return to en el modo de Odómetro (OD0).
SOLUTION DE PROBLEMAS
PROBLEMCAUSA
| No hay lecture del velocímetro | Alineación Incorrecta del imán y sensor, pila agotada o la computadora no se insertó hasta el fondo en la abrazadora de montaje. |
| Respuesta lenta en pantalla | Temperatura fuera de los limites de operación (0–55 grados C o 32–130 grados F). |
| Pantalla en negro | Temperatura demasiado elevada, o la pantalla ha estado expuesta demasiado tiempo a los rayos directos del sol. |
| Lalecture de la pantalla se desvanece o mystra anormalmente el modo de ajuste del時間 de la rueda | Contactos deficientes de la pila, o pila baja o agotada. |
| No hay lecture de distancia del viaje | Alineación incorrecta del imán y sensor, pila agotada o la computadora no se insertó hasta el fondo en la abrazadora de montaje. |
| Lalevision miura cigras irregulares | Contactos deficientes de la pila, o pila baja o agotada. |
NOTaS
FONCTIONS

ManualFácil