DVP901BK - Reproductor de DVD portátil LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVP901BK LENCO en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Pantalla LCD de 9 pulgadas, resolución 800 x 480 píxeles, formato 16:9 |
|---|---|
| Formatos de reproducción | DVD, CD, MP3, JPEG, MPEG4 |
| Conectividad | Puertos USB y tarjeta SD, toma de auriculares de 3,5 mm |
| Duración de la batería | Aproximadamente 2,5 horas |
| Dimensiones | Dimensiones compactas para un transporte fácil |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg |
| Uso | Ideal para viajes, compatible con coches gracias al adaptador para mechero |
| Mantenimiento | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar la exposici f3n a la humedad |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, desconectar cuando no se use |
| Informaci f3n general | Garant eda de 2 a f1os, soporte t e9cnico disponible |
Preguntas frecuentes - DVP901BK LENCO
Preguntas de los usuarios sobre DVP901BK LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVP901BK - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVP901BK de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO DVP901BK LENCO
El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
- No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2") de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
- Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los entornos extremadamente fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento debe estar entre 0° y 35° C.
- Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
- Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
- ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.
- No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.
- El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.
- No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se use en una habitación húmeda y cálida con humedad, se pueden producir gotitas de agua o condensación dentro de la unidad y puede que esta no funcione adecuadamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: la unidad debe secarse antes de conectarla potencia alguna.
- Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
- Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
- Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
- Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
- El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
- No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
- Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
- La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
- Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
- Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá aquellos daños causados por el uso de este producto en una posición inestable, por vibraciones o impactos o por no seguir las advertencias o precauciones que contiene este manual de usuario.
- No retire nunca la carcasa de este aparato.
- Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico.
-
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
-
Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
-
Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
-
La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente.
-
Si el producto se entrega con cable de alimentación o adaptador de alimentación CA:
-
Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remita el mantenimiento a personal de servicio cualificado.
- Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
- No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
- Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
- La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
- No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida.
- Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
- Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
-
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
-
Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia:
- “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente.
- [El mando a distancia que se suministra con] Este producto contiene una pila de botón / celdas que si se ingiere puede causar graves quemaduras internas en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
- Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
-
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.
-
Precaución con el uso de las pilas:
-
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mismo tipo u otro equivalente.
- La pila no debe estar sometida a temperatura extremadamente altas o bajas, una presión baja del aire a gran altitud durante su uso, almacenamiento o transporte.
- La sustitución de una pila por un tipo incorrecto puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
- La eliminación de la pila en un fuego o en un horno, o cortando o aplastando mecánicamente una pila, puede provocar una explosión.
- Dejar una pila en un entorno circundante con temperaturas extremadamente altas puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
- Una pila sometida a una presión del aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
- Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
INSTALACIÓN
- Desembale todas las piezas y retire el material protector.
- No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones.
ADVERTENCIA
Producto Láser Clase 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE
ALABRIRLO YANULAR EL
SISTEMA DE BLOQUEO
EVITE LA EXPOSICIÓN A ESTE HAZ

ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal mientras participa eneltráficopuedehacerqueelusuarioestémenosatentoalospeligros potenciales, comovehículosqueseacercan.

ADVERTENCIA: Paraevitarposiblesdañosenlaaudición, nolaescuchea volúmeneselevadosdurantelargosperiodosdetiempo.
Adaptador de corriente
Fabricante: Mass Power Electronic Limited
Número de modelo: S012-1B090100VE
Use únicamente la alimentación que se enumera en las instrucciones del usuario
2. Identificación de los controles
Unidad principal

text_image
9" Lence
text_image
DVD H586 10 11

- ▲/|◀◀ Arriba/Anterior
▼/▶▶ Abajo/Siguiente
◄/VOL- Izquierda/VOL-
▶/VOL+ Derecha/VOL+
-
▶II REPRODUCIR/PAUSA
-
SETUP
-
SOURCE
-
USB
-
Toma del auricular
-
SALIDA AV
-
ON/OFF
-
DC IN 9-12V
-
Indicador de carga de la batería
Se ilumina en verde intermitente durante la carga de la batería.
Se ilumina de color verde cuando la batería está completamente cargada.
- Indicador de encendido
Se ilumina en rojo cuando la unidad está encendida.
2. Identificación de los controles
Mando a distancia

text_image
16 17 STEP SEARCH NOTE SOURCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10+ DISPLAY DISPLAY MENU TDC SUBTITLE LOCK AUDIO MODE TITLE ENTER MODE 20 18 19 9 10 21 22 23 11 24 12 25 13 26 27 14 151. SOURCE
DVD/USB.
2. MUTE
Desactivar salida de audio.
3. BOTÓN NUMÉRICO 0-9
Selecciona elementos numerados en un menú.
4. DISPLAY
Para mostrar el tiempo de reproducción y la información de estado.
5. BOTÓN 10+
Para seleccionar una pista 10, para el CD, pulse primero el botón 10+; posteriormente, pulse el botón 0; para el DVD, pulse el botón 10+; para el DVD, seleccione una pista superior a 10. Por ejemplo, para la pista 12, primero pulse 10+; resalte la barra que aparece y después pulse 10+ y pulse el botón número 2; para seleccionar la pista 23, pulse el botón 10+ tres veces y pulse el botón número 3.
6. MENU/PBC
Vuelve al menú raíz del DVD (DVD).
Interruptor PBC conectado/desconectado (VCD).
7. AUDIO
DVD: Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproducción para oír un idioma de audio diferente o
una pista de audio, si está disponible.
CD/VCD: Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproducción para oír un canal de audio diferente (Izquierdo, Derecho, Mezcla, Estéreo).
8. REPRODUCCIÓN/PAUSA
Pulse REPRODUCCIÓN/PAUSA una vez para hacer una pausa en la reproducción; pulsar REPRODUCCIÓN/PAUSA una segunda vez reanudará la reproducción.
9. DETENER
Cuando se pulsa una vez este botón, la unidad registra el punto donde se ha detenido y desde donde se reiniciará la reproducción si se pulsa REPRODUCCIÓN (▶II) después. Pero si se vuelva a pulsar el botón DETENER en lugar de REPRODUCCIÓN (▶II), no existirá la función reanudar.
10. MODE
Fija los parámetros del LCD (ajustar brillo, contraste, y saturación).
11. VOL+
23. VOL-
Ajusta el volumen.
12. Salto hacia delante
Va al siguiente capítulo/pista.
Para MP3, si desea ir a la pista que desea, es necesario que pulse el botón del número en R/C o el botón ▲/▼ para resaltar la pista y posteriormente pulsar el botón "ENTER" para reproducir la pista que desee.
13. Salto inverso
Va al principio del capítulo/pista anterior.
Para MP3, si desea ir a la pista que desea, es necesario que pulse el botón del número en R/C o el botón ▲/▼ para resaltar la pista y posteriormente pulsar el botón "ENTER" para reproducir la pista que desee.
14. BUTÓN ▶▶
Pulsar el BOTÓN ▶ permite saltar el nivel de velocidad 5-I (X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> REPRODUCCIÓN); pulsar el botón REPRODUCCIÓN vuelve a la reproducción normal.
2. Identificación de los controles
Mando a distancia
15. BOTÓN
Pulsar el BOTÓN ◀◀ BUTTON permite saltar hacia atrás al nivel de velocidad 5-1 (X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> REPRODUCCIÓN); pulsar el botón REPRODUCCIÓN vuelve a la reproducción normal.
16. STEP
Avanza el movimiento en modo DVD.
17. SEARCH
Vaya al punto de tiempo, título o capítulo que desee en modo DVD.
18. SUBTITLE
Pulse SUBTITLE de forma reiterada durante la reproducción para oír los diferentes idiomas de los subtítulos.
19. BLOQUEO
Pulse el botón "LOCK" en el mando a distancia para bloquear los botones del mando a distancia / reproductor (excepto el botón EJECT, el interruptor ENCENDIDO/APAGADO y el botón "LOCK" del mando a distancia). Vuelva a pulsa el botón "LOCK" para desbloquear los botones. Cuando el reproductor está apagado, la función de bloqueo de teclas se desconectará automáticamente.
20. TITLE
Vuelve al menú de títulos de DVD
21. ENTER
Confirma la selección de menú.
22. SETUP
Acceder o salir del menú de configuración.
24. REPEAT
Pulse REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo de repetición que desee.
DVD: puede reproducir seleccionar repetir capítulo/título/apagado.
CD/VCD: puede seleccionar repetir uno/todo/apagado.
MP3: Puede seleccionar repetir individual/carpeta/apagar y aleatorio.
25. SLOW
Pulse el botón SLOW de forma reiterada para entrar en reproducción lenta, y cambiar entre las diferentes velocidades. Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, y normal.
26. PROGRAMA
DVD/VCD: La función de programa le permite guardar sus pistas favoritas del disco. Pulse el botón PROGRAM, posteriormente aparecerá en pantalla PROGRAM MENU; ahora puede usar la tecla numérica para introducir directamente los títulos, capítulos o número de pistas y seleccionar la opción REPRODUCIR. PARA volver a la reproducción normal, pulse PROGRAM y seleccione la opción de
programa en el menú de programas; vuelva a pulsar PROGRAM para salir del menú de programas.
MP3: Pulse el botón PROGRAM; volverá a la lista de archivos.
Vuelva a pulsar el botón PROGRAM; volverá a la carpeta MP3.
27. ZOOM
DVD/VCD: Use ZOOM para aumentar o disminuir la imagen de vídeo.
- Pulse ZOOM durante la reproducción o mientras todavía se está reproduciendo para activar la función Zoom. Cada cuadro de fotograma aparecer brevemente en la esquina izquierda de la imagen.
- Cada vez que se pulsa el botón ZOOM se cambia el tamaño de la pantalla del TV en la siguiente secuencia:
Tamaño x2 → tamaño x3 → tamaño x4 → tamaño 1/2 → tamaño 1/3 → tamaño 1/4 → tamaño normal
JPEG: Use ZOOM para aumentar o disminuir la imagen.
- Pulse 'ZOOM'.
- Usado "▶▶" para aumentar o "◀◀" disminuir la imagen.
Use el botón ▲ ▼ ◀▶ mara moverse a través de la imagen modificada.
3. Configuración de menú de CONFIGURACIÓN
Página de configuración general
Pulse el botón SETUP para acceder al menú de configuración. Use los botones de dirección ▲ ▼ ◀▶ para seleccionar el objeto preferido. Tras finalizar la configuración, vuelva a pulsar SETUP para volver a la pantalla normal.
Se pueden modificar los siguientes elementos del menú:
GENERAL: Selecciona el menú de la GENERAL PAGE (PÁGINA GENERAL).
AUDIO: Selecciona el menú de la AUDIO PAGE (PÁGINA AUDIO).
VIDEO (VÍDEO): Selecciona el menú de la VIDEO PAGE (PÁGINA VÍDEO).
PREFERENCE (PREFERENCIAS): Selecciona el menú de la PREFERENCE PAGE (PÁGINA PREFERENCIAS).
Página de configuración general

text_image
-- GENERAL SETUP PAGE -- TV DISPLAY TFT DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER Last Memory AUTO STANDBY WIDE 16:9 ON ENG ON ON ON 3H OFF OFF ON OFF OFF ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH DUTCH POLISH HUNGARIAN TFT 16:9 TFT 4:3 4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 GOTO GENERAL SETUP PAGEPANTALLA DE TV (TV DISPLAY): Selecciona la proporción de la imagen reproducida.
4:3 PANSCAN (PANSCAN 4:3): Si tiene una TV normal y desea que ambos lados de la imagen esté recortados o tengan el formato para encajar en la pantalla de su TV.
4:3 LETTERBOX (PANTALLA ANCHA 4:3): Si tiene una TV normal. En este caso, se mostrará una imagen ancha con bandas negras en las partes superior e inferior de su pantalla de TV.
16:9: Pantalla ancha.
TFT DISPLAY (PANTALLA TFT): Selecciona la pantalla TFT a 16:9 o 4:3.
Angle Mark (Marca de ángulo)
Muestra la configuración del ángulo actual en la esquina derecha de la pantalla TFT si está disponible en el disco.
OSD Language (Idioma de OSD)
Puede seleccionar su configuración de idioma que prefiera.
Los subtítulos son datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de que seleccione esta función, por favor, asegúrese de que el disco contiene subtítulos y que su televisor asimismo dispone de esta función.
Screen Saver (Salvapantallas)
Esta función se usa para conectar y desconectar el salvapantallas
Últimamemoria
Si esta función se cambia a la posición ON, el DVD reanudará la reproducción en la última posición conocida, cuando se detuvo la unidad, de apagó o se volvió a insertar un DVD.
Auto Standby (Modo en espera automático)
Esta función se usa para seleccionar la configuración en espera del audio tras 3 o 4 horas.
3 HOURS (3 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 3 horas si no hay interacción del usuario en este periodo de tiempo.
4 HOURS (4 HORAS): La unidad volverá al modo en espera después de 4 horas si no hay interacción del usuario en este periodo de tiempo.
OFF (APAGADO): La función en espera automática se desactiva y la unidad se mantendrá en modo "on" aun cuando no haya interacción del usuario.
Página de configuración de audio
Página de configuración de audio

text_image
AUDIO SETUP PAGE -- DOWNMIX DOLBY DIGITAL STR DUAL MONO STR STR DYNAMIC L-MONO R-MONO MIX-MONO FULL 3/4 1/2 1/4 OFF LT/RT STEREO GO TO AUDIO SETUP PAGE3. Configuración de menú de CONFIGURACIÓN
Página de configuración de audio
Downmix (Mezcla fija)
Esta opción le permite fijar la salida estéreo analógica de su reproductor DVD.
LT/RT: Seleccione esta opción si el reproductor DVD está conectado a un decodificador Dolby Pro Logic.
Stereo (Estéreo): Seleccione esta opción cuando la salida ofrece sonidos desde solo dos de los altavoces frontales.
Dolby digital
Las opciones incluidas en la configuración Dolby Digital son: 'Dual Mono (Mono Dual)' y 'Dynamic (Dinámico)'.
Stereo (Estéreo): El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz derecho.
L-Mono (Mono Izquierdo): El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al altavoz derecho.
R-Mono (Mono derecho): El sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al altavoz derecho.
Mix-Mono (Mono mezcla): El sonido mono derecho e izquierdo enviará señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho.
Dynamic (Dinámico)
Compresión de alcance dinámico.
Página de configuración de vídeo
Página de configuración de vídeo

text_image
-- VIDEO SETUP PAGE -- BRIGHTNESS 00 CONTRAST 00 HUE 00 SATURATION 00 GOTO VIDEO SETUP PAGEBrillo, Contraste, Tonalidad, Saturación: Configuración de la calidad del vídeo.
Página de preferencia
Página de preferencia

TV Type (Tipo de TV)
Seleccione el sistema de color que se corresponda con su TV cuando esté en salida AV. Este reproductor de DVD es compatible tanto con NTSC como con PAL.
3. Configuración de menú de CONFIGURACIÓN
Página de preferencia
PAL – Seleccione esta opción si la TV conectada es un sistema PAL. Cambiará la señal de video de un disco NTSC y la salida a formato PAL.
NTSC – Seleccione esta opción si la TV conectada es un sistema NTSC. Cambiará la señal de video de un disco PAL y la salida a formato NTSC.
Auto (Automático): Cambia la salida de señal de vídeo automáticamente conforme al formato de disco que se está reproduciendo.
Audio: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible).
Subtitle (Subtítulo): Selecciona un idioma de subtítulos (si está disponible).
Disc Menu (Menú del disco): Selecciona el idioma del menú del disco (si está disponible).
Default (Por defecto): Atrás a la configuración de fábrica.
4. Parámetros y especificaciones
Parámetros técnicos
| Elemento | Requerimientos estándar | |
| Requerimientos de alimentación | : CA 100-240 V, 50/60 Hz | |
| Consumo de energía | :<10W | |
| Humedad operativa | : 5% a 90% | |
| Salida | SALIDA DE VÍDEO OUT | : 1 Vp-p (75Ω) |
| SALIDA DE AUDIO | : 1.2 Vrms (1 KHz, 0dB) | |
| Audio | : Altavoz: Salida de auriculares 1Wx2 | |
Sistema
| Láser | : Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm |
| Sistema de señal | : NTSC/PAL |
| Respuesta de frecuencia | : 20 Hz a 20 kHz (1 dB) |
| Ratio señal a ruido | Más de 80 dB (sólo conectores de SALIDA ANALÓGICA) |
| Rango dinámico | Más de 85 dB (DVD/CD) |
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
5. Parámetros de la batería
Especificaciones de la batería:
Salida: 7.4V
Tiempo de carga/descarga:
Tiempo de carga estándar: 3h - 4h
Circunstancias de almacenamiento y funcionamiento:
| 1. Circunstancias de almacenamiento | de Temperatura | Humedad |
| 6 meses | -20°C ~ +45°C | 65±20% |
| 1 semana | -20°C ~ +65°C | 65±20% |
| 2.Circunstancias de trabajo | Temperatura | Humedad |
| Carga estándar | 0°C ~ +45°C | 65±20% |
| Descarga estándar | -20°C ~ +65°C | 65±20% |
Carga de la batería
Conecte el reproductor de DVD al adaptador de corriente incluido; el indicador LED parpadeará en verde mientras la batería se carga, y se volverá verde fijo cuando esté totalmente cargada.
6. Montaje del DVD en el vehículo
Use el kit de montaje que se suministra para instalar los reproductores DVD en la parte posterior de los respaldos de los asientos del vehículo.
- Alinee el perno de soporte en ángulo con el agujero del perno situado en la parte posterior de la unidad DVD. Gire el perno en sentido horario y asegure el soporte.
- Levante el reposacabezas de los soportes de las patas. Alinee el soporte horizontal con las ranuras de las patas del reposacabezas y asegúrese de que el soporte horizontal descansa con seguridad en la parte superior del asiento del vehículo. Vuelva a fijar el reposacabezas.
Observación : Si las patas del reposacabezas son demasiado gruesas para la apertura de la barra de apoyo horizontal de la abrazadera, por favor, desatornille los 4 tornillos de la barra de apoyo de la abrazadera para ajustar la apertura. En caso de que los tornillos sean demasiado cortos, use tornillos más largos (que se proporcionan en el envase).

text_image
Soporte
text_image
Reposacabezas Soporte de las patas Barra de soporte horizontal
- Agarre el DVD con fuerza y con ambas manos y coloque el soporte en ángulo con fuerza en la barra de soporte. Sonará un clic. Asegúrese de que toda la unidad está segura.
- Ajuste el ángulo de la unidad DVD; posteriormente, asegúrelo apretando el perno de la derecha.
- Para retirar el DVD de la barra de soporte horizontal, sujete la unidad de DVD con una mano. Con la otra mano, apriete con fuerza los botones de liberación situados a cada lado de soporte en ángulo y tire.

Existen varias formas de fijar el DVD portátil a la abrazadera e instalarlo en el vehículo. Por avor, compruebe la forma más estable en su propio vehículo y el major ángulo de visión para el usuario.

- Esta unidad no debe usarse nunca por el conductor del vehículo o dejarla sin asegurar en el vehículo mientras conduce.
- Si se va a usar esta unidad en su vehículo, asegúrese de que está asegurada o sujeta con firmeza, y que no obstruye ningún dispositivo de seguridad, incluyendo airbags o cinturones de seguridad.
- Todos los ocupantes deben llevar puestos los cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un vehículo en movimiento.
- Si tiene cualquier duda, por favor, póngase en contacto con el fabricante del vehículo para tener más asesoramiento.
7. Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente consolidistribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
8. Exenciónderesponsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
9. Eliminación del antiguo dispositivo

Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto de los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto de producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requi para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos natur y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuo eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
10.Marca CE

Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La declaración conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com
11. Service (Servicio)
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.