BR5 - Bicicleta estática Bremshey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BR5 Bremshey en formato PDF.

📄 154 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Bremshey BR5 - page 83
Características Detalles
Tipo de producto Bicicleta estática
Dimensiones No especificadas
Peso máximo del usuario No especificado
Sistema de resistencia Magnético
Modos de entrenamiento Programas pregrabados
Pantalla Pantalla LCD
Funciones de la pantalla Tiempo, distancia, calorías, frecuencia cardíaca
Conectividad No especificada
Mantenimiento Revisión regular de tornillos y limpieza
Seguridad Usar sobre una superficie plana, no exceder el peso máximo
Garantía No especificada
Accesorios incluidos No especificados
Consejos de uso Comenzar con sesiones cortas y aumentar la duración progresivamente

Preguntas frecuentes - BR5 Bremshey

¿Cómo ajustar la resistencia en la Bremshey BR5?
Para ajustar la resistencia, gire la perilla de ajuste ubicada en el manillar. Cuanto más gire hacia la derecha, mayor será la resistencia.
La bicicleta estática Bremshey BR5 hace ruido durante el uso. ¿Qué debo hacer?
Primero, verifique que todos los tornillos y pernos estén bien apretados. Si el ruido persiste, inspeccione la correa y los rodamientos en busca de signos de desgaste.
¿Cómo configuro la pantalla de mi Bremshey BR5?
La pantalla se configura automáticamente al encenderse. Para cambiar la configuración, use los botones de navegación ubicados debajo de la pantalla para seleccionar las opciones deseadas.
¿Cuál es la capacidad máxima de peso de la Bremshey BR5?
La Bremshey BR5 tiene una capacidad máxima de peso de 120 kg.
¿Cómo limpio mi bicicleta estática Bremshey BR5?
Para limpiar la bicicleta, use un paño suave y húmedo. Evite productos abrasivos o químicos que puedan dañar las superficies.
Mi bicicleta no se enciende, ¿qué debo hacer?
Primero, verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación.
Los pedales de mi Bremshey BR5 se han soltado. ¿Cómo los vuelvo a colocar?
Asegúrese de que las roscas de los pedales y la biela estén limpias. Enrosque los pedales en sentido horario para el lado derecho y en sentido antihorario para el izquierdo, asegurándose de apretarlos bien.
¿Puedo usar la Bremshey BR5 al aire libre?
No, se recomienda usar la Bremshey BR5 solo en interiores, en un ambiente seco y templado.
¿Cómo ajusto el sillín para mayor comodidad?
Para ajustar la altura del sillín, afloje la palanca de sujeción debajo del sillín, ajuste a la altura deseada y luego apriete la palanca.
¿Existe una aplicación compatible con la Bremshey BR5?
La Bremshey BR5 no es compatible con aplicaciones de fitness. Ofrece funciones básicas en su pantalla integrada.

Preguntas de los usuarios sobre BR5 Bremshey

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BR5 - Bremshey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BR5 de la marca Bremshey.

MANUAL DE USUARIO BR5 Bremshey

Bienvenido al mundo de Bremshey Sport!

Le agradecemos la compra de estaquina Bremshey. Bremshey offre una amplia gama dekeptas de fitness para el hogar como bicyclicas ellipticas, cintas de correr, bicycletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. Laquina Bremshey es adequada para toda la familia, independiente de nivel de forma fisica. Si desea informacion adicular, visite我们的址o web www.bremshey.com

Advertencias de seguridad

Bremshey BR5 - Advertencias de seguridad - 1

ADVERTENCIA

  • Lea las advertencias de seguridad y las instructaciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones能把 producirse lesiones personales o daños en laquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instructaciones para su consulta posterior.

  • Laquina esADECUADA unicamente para uso domestico.Laquina no es adecuada para un uso comercial.

  • El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, pueda dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explicitas o supervisor el uso de laquina.
  • Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con unmedicalo para comprobar su estado de salute.
  • Si experimenta nauseas, mareos uOTHERSINTOMAs anormales, deje de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
  • Para evaporar dolor y tensión muscular, realizce un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirrientos al final de la sesión de ejercicio.
  • Laquina esADECUDA UNICAMNE para uso en interior. Laquina no es adecuada para un uso en exterior.
  • Utilice laquina únicamente en Lugares con una ventilación adequada. No utilise laquina en Lugares donde haya corriente para no resfiarse.

  • Utilice laquina únicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina únicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .

  • No utilise ni almacene la macquina en espacios humedos. La humedad del aire no doit ser superior al 80% .
  • Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes parathers fines que no sean los descritos en el manual.
  • Laquina no debe utilizes si una de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto. Contacte con su proveedor si una de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto.
  • Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moViles.
  • Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
  • Lleve ropay calzado adecuado.
  • Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas发展模式.
  • Asegürese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuando peso supere los 135kg .
  • No abra laquina sin consulutar con su proveedor.

Seguidad electrica (aplicable solo para máquinas con alimentacion electrica)

  • Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea la misma que la tension indica en la placac de caracteristicas de laquina.
  • No utilise un cable alargador.
  • Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de bordes aflilados.
  • No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red.
  • No utilise laquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algunos defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algunos defecto, contacte con su proveedor.
    Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad.
  • No pase el cable de red debajo de laquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No colque ningún objeto sobre el cable de red.
  • Asegürese de que el cable de red no@cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegürese de que el cable de red no quede atrapado y que no sea possible tropezarse con él.

  • Nocede laquina desatendida cuando el enchufe de red está insertado en la toma de pared.

  • No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared.
  • Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando laquina no se está utilizing, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento.

Containido del paquete (fig. B & C)

  • El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
  • El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. Consulte la sección "Descripción".

Bremshey BR5 - Containido del paquete (fig. B & C) - 1

NOTA

  • Si falta una pieza, contacte con su proveedor.

Descripción (fig. A)

La bicycleta reclinable es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para simular laersion de montar en bicycleta sin tener una presion excessiva en las articulaciones.

1 Pedal 9 Manillar del sillin
2 Banda del pedal 10 Sensor de pulsaciones de mano
3 Carcasa principal 11 Manillar
4 Sillin 12 Pomo de ajuste del manillar
5 Palanca de ajuste del sillin 13 Pie de soporte
6 Respaldo 14 Rueda de transporte
7 Pomo de ajuste de alta de 15 Consola respaldo
8 Pomo de ajuste de inclinacion de 16 Pomo de ajuste de consola respaldo

Elementos de fijación (fig. C)

17 Perno de carruaje (M8*55)

23 Casquillo (D14.8*25)

Monte laquina en el order indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

Bremshey BR5 - Elementos de fijación (fig. C) - 1

PRECAUCION

  • Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
  • Coloque laquina sobre una base protectora paraatar daños en la superficie del suejo.
  • Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.

  • Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.

Sestiones de ejercicio

La sesión de ejercimiento de ser ligera, pero de larga duración. El ejercimiento aeróbico se basa en mejorar el Consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez的最佳ra resistencia y la formaFsica. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercimiento.

Para lograr y mantener un nivel de forma física Basicsico, deben realizar ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez. Aurente el numero de sesiones de ejercicio para melhorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que seswana a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 instantos o menos cada vez, aumento

graduallymente el tiempo de ejercimiento diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercimiento a velocidad baja y resistencia baja paraatar que el sistema cardiovascular se vea sintido a una tensión excessiva. A medida que mejore el nivele de forma física, pueda augmentarse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercimiento puede medirse supervisando su Frequencia cardíaca y sus pulsaciones.

Medicación de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)

Las pulsaciones se widen con todos Senseores en los manillas cuando el usuario toca también senseores alsame tiempo. Para una medicación precisa de las pulsaciones es necesario que la piel está ligeramente humeda y que toque constantemente los senseores de pulsaciones de manos. Si la piel está demasiado seca oblemado humeda, la medicación de las pulsaciones es menos precisa.

Bremshey BR5 - Medicación de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano) - 1

NOTA

  • No utilise los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.
  • Si define un limite de Frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará unaalarma.

Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca)

La medicación más precisa de la Frequencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca. La Frequencia cardíaca se mide con un receptor de Frequencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la Frequencia cardíaca. Para una medicaciónPRECIA de la Frequencia cardíaca esnecessary que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente humedes y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secs o demasiado humedes, la medicación de la Frequencia cardíaca es menos precisa.

Bremshey BR5 - Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca) - 1

ADVERTENCIA

  • Si usted tiene un marcapasos, consulte con unmedicalo antes deutilizar una correa en el pecho para la Frequencia cardiaca.

Bremshey BR5 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

  • Si hay variedes dispositivos de medicación de Frequencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 1,5 metros.
  • Si solo hay un receptor de Frequencia cardiaca y variedes transmisores, asegúrese de que solo una persona con un transistor seswana en la zona de transmisión.

Bremshey BR5 - PRECAUCION - 1

NOTA

  • No utilise una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca en combinación con senseores de pulsaciones de mano.
  • Lleve sempre la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca bajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa. Si SSEVA LA CORRAE EN EL PECHO PARA LA FRECQUENCY CARDIACA POR ENCIMA DE LA ROPA, NO HabrA SEÑAL.

  • Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará unaalarma.

  • El transmisor Transmite la Frequencia cardiaca a la consola hasta una distancia de 1 metro. Si los electros no estan humedes, la Frequencia cardiaca no aparece en la pantalla.
  • Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) generan electricidad estática, la在哪会选择 impeder la medicación precisa de la Frequencia cardiaca.
  • Los Telefonos moviles, las televisiones y otros aparatos electricos generan un Campo electromagnétique que pueda impeder la medicación precisa de la Frequencia cardíaca.

Frecuencia cardíaca Tmaxima (durante el entrega)

La Frequencia cardíaca máximo es la Frequencia cardíaca más elevada que pueda alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercimiento. Se utilizes lasuma formula para calcular la Frequencia cardíaca máximo media: 220 - EDAD. La Frequencia cardíaca规模最大 varía según la persona.

Bremshey BR5 - Frecuencia cardíaca Tmaxima (durante el entrega) - 1

ADVERTENCIA

  • Asegúrese de no superar la Frequencia cardíaca máximo durante la sesión de ejercimiento. Si usted se encuesta en un grupo de riesgo, consulte con un Médico.
Categoría Zoha de Frequencia cardíacaExplicación
Principiante 50-60% de Frequencia cardíaca máximoAdecuada para principientes, personas que cuidan la linea, convalecrientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercimiento al menos tres veces a la hora, 30 horas cada vez.
Avanzado 60-70% de Frequencia cardíaca的最大imaAdecuada para personas que desean mejorar ymantener la forma fisica. Haga ejercimiento al menos tres vezes a la hora, 30 horas cada vez.
Experto 70-80% de Frequencia cardíaca的最大imaAdecuado para personas con muy buena forma fisica que está acostumbradas a sesiones de ejercimiento de gran resistencia.

Uso

Ajuste de los pies de soporte

Laquina está equipada con 4 pies de soporte. Si laquina no está estable, es possible ajustar los pies de soporte.

  1. Gire los pies de soporte tanto como seanecessary para estabilizar laquina.
  2. Apriete las contratuerras para bloquear los pies de soporte.

Ajuste de la posicion del sillin horizontal

La posición del sillín horizontal pueda ajustarse situando el sillín en la posición deseada. Con la pierna casi recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto más distante.

  1. Levante la palanca de ajuste del sillin.
  2. Mueva el sillín a la posición deseada.
  3. Baje la palanca de ajuste del sillin.

Ajuste de la alta del respaldo

  1. Afloje el pomo de ajuste de la alta del respaldo.
  2. Mueva el respaldo a la posicion deseada.
  3. Apriete el pomo de ajuste de la alta del respaldo.

Ajuste de la inclinacion del respaldo

  1. Afloje el pomo de ajuste de la inclinacion del respaldo.
  2. Mueva el respaldo a la posicion deseada.
  3. Apriete el pomo de ajuste de la inclinacion del respaldo.

Ajustedel manillar

El manillar pueda ajustarse en función de la alta y la posición de ejercimiento del usuario.

  1. Afloje el pomo de ajuste del manillar.
  2. Mueva el manillar a la posicion deseada.
  3. Apriete el pomo de ajuste del manillar.

Ajuste de la consola

La consola puede ajustarse en función de la alta y la posición de ejercimiento del usuario.

  1. Afloje el pomo de ajuste de la consola.
  2. Mueva la consola a la posicion deseada.
  3. Apriete el pomo de ajuste de la consola.

Bremshey BR5 - Ajuste de la consola - 1
Consola (fig. E)

29 Pantalla

36 Menu

30 Rueda de SELECTION

37 Elemento del menu: TIEMPO

31 Botón MODE

38 Elemento del menu: VELOCIDAD/RPM

32 Botón START/STOP

39 Elemento del menu: DISTANCIA

33 Botón RESET

40 Elemento del menu: CALORIAS

34 Botón RECOVERY

41 Elemento del menu: PULSACIONES

35 Botón BODYFAT

42 Elemento del menu: VATIOS DE CARGA

Bremshey BR5 - Ajuste de la consola - 2

PRECAUCION

-Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
- Seque la superficie de la consola cuando está cubierta de gotas de sudor.
- No se apoye en la consola.
- Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflados.

Bremshey BR5 - PRECAUCION - 1

NOTA

  • La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4 horas.

Explicación de los botones

Botón Explicación
MODE Toque el botón paraconfirmar su selección.
START/STOP Toque el botónbotón para,in起初 el entrega. Toque el botón de nuevo para poder enediuma el entrega (máx. 4 Minutes). Toque el botón de nuevo paraContinuar el entrega. Toque ymantenga el botón para detener el entrega.
RECOVERY Toque el botónpara calcular su Frequencia cardíaca de recuperacióntras una sesión de ejercicio.
BODYFAT Toque el botónpara calcular su indicesede masacorporal (BMI) y su percentaje de grasa corporal.
RESET Toque el botón paravolver al menú. Toque ymantenga el botón para restablecer el contador.

Explicación de los elementos del menu

Elemento del筷 Explicación
TIEMPO Selección el elemento del筷 paraaabstar y做不到 lo做到 la duración (mm:ss) de la sesión de ejercicio.
VELOCIDAD/RPM Selecciónel elemento del筷 paraaabstar y做不到 lo做到 la velocidad (km/h o mph) o las RPM (rev/min) de la sesión de ejercicio.
DISTANCIA Selección el elemento del筷 paraaabstar y做不到 lo做到 la distancia (km o ml) de la sesión de ejercicio.
CALORías Selección el elemento del筷 paraaabstar y做不到 lo做到 el Consumo de energia (kcal) de la sesión de ejercicio.
PULSACIONES Selecciónel elemento del筷 paraaabstar y做不到 lo做到 el限量 de Frequencia cardiaca (lpm) de la sesión de ejercicio.
VATIOS DE CARGA Selecciónel elemento del筷 paraaabstar y做不到 lo做到 la resistencia (W) de la sesión de ejercicio.

Antes del uso

  1. Gire la rueda de SELECTION para selectionar un elemento del menu.
  2. Toque el botón MODE para confirmar.
  3. Gire la rueda de SELECTION paraonian el valor del elemento del menu seleccionado.
  4. Toque el botón MODE para confirmar.

Durante el uso

El menu muestra constantemente los values para los elementos del menu. Los differentes values parpadean en la pantalla uno tras除外 cada 6 segundos.

  1. Toque el botón MODE para detener el barrido automatico de los values para los differentes elementos del menu.
  2. Toque el botón MODEantas vezes como seanecessary para做不到 la información de un elemento del menu spécifique.

Selección de un usuario

Si utilizes laquina por primera vez o.afteres de restablecer el contador, el menu de usuario aparece en la pantalla. Es possible memorizar y recuperar los datos del entregaimiento personal - tiempo, distancia, Consumo de energia y limite de Frequencia cardíaca - cuando se selección el usuario. Los datos del entregaimiento personal modificados se memorizan automaticamente.

  1. Gire la rueda de SELECTION para selectionar un usuario. Toque el boton MODE para confirmar.
  2. Gire la rueda de SELECTION para和睦ar el sexo. Toque el boton MODE para confirmar.
  3. Gire la rueda de SELECTION para和睦ar la edad. Toque el boton MODE para confirmar.
  4. Gire la rueda de SELECTION para和睦ar la alta. Toque el boton MODE para confirmar.
  5. Gire la rueda de SELECTION para和睦ar el peso. Toque el boton MODE para confirmar.

Bremshey BR5 - Selección de un usuario - 1

NOTA

  • Si define values objetivo, suena una alarma y el entregaimiento se detiene automatistically cuando un valor objetivo especeico alcanza cero. Puede reinicuar el entregaimiento tocando el boton START/STOP.

Tras la seleccion de un usuario aparece un menu de programas en la pantalla.

  • Gire la rueda de SELECTION para selectionar uno de los programas.
  1. Gire la rueda de SELECTION paraaabustar el tiempo.Toque el boton MODE para confirmar.
  2. Gire la rueda de SELECTION paraaabrearla distancia.Toque el boton MODE para confirmar.
  3. Gire la rueda de SELECTION paraaabustar el consumo de energia.Toque el boton MODE para confirmar.
  4. Gire la rueda de SELECTION paraaabustar el limite de frequencia cardiaca. Toque el boton MODE para confirmar.

  5. Toque el botón START/STOP para iniciar la sesión de ejercimiento. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta atras de dichos valores.

  6. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Gire la rueda de SELECTION paraaabstarla resistencia.Toqueel boton MODEpara confirmar.

Programas preestablecidos (PROG)

El usuario可以选择ar uno de los programas preestablecidos en la pantalla.

  1. Gire la rueda de SELECTION para selectionar el programa preestablecido deseado.
  2. Ajuste el tiempo, la distancia, el Consumo de energia y el limite de Frequencia cardíaca como se describe en la sección "Programa manual".
  3. Toque el botón START/STOP para iniciar la sesión de ejercimiento. Si ha definido values objetivo, comienza la cuenta atras de dichos价值观.
  4. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Gire la rueda de SELECTIONN paraaabstarla resistencia.Toqueel boton MODEpara confirmar.

En la pantalla aparece el perfil delultimate programa utilizado.

  1. Toque el botón START/STOP para iniciar la sesión de ejercimiento con sus datos de entrega personal memorizados.
  2. Ajuste el tiempo, la distancia, el Consumo de energia y el limite de Frequencia cardíaca como se describe en la sección "Programa manual".
  3. Toque el botón START/STOP para iniciar la sesión de ejercimiento. Si ha definido values objetivo, comienza la cuenta除外 de dichos价值观.
  4. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Gire la rueda de SELECTIONN paraaabstarla resistencia.Toqueel boton MODE para confirmar.

Para modifier un programa:

  1. Gire la rueda de SELECTION para selectionar una barra en el perfil del programa. Toque el boton MODE para confirmar. La barra empieza a parpadear.
  2. Gire la rueda de SELECTION paraonian valor. Toque el boton MODE para confirmar.
  3. Repita los pasos anteriores para除外 barras en el perfil del programa.
  4. Toque y mantenga el botón MODE durante 2segundos para completar lamericanación del programa.

Programa de control de la Frequencia cardíaca (H.R.C.)

  1. Gire la rueda de SELECTION para selectionar una de las intensidades de la sesión de ejercicio: (55%, 75%, 90% o TARGET).
  2. Si selección TARGET, introduzca la Frequencia cardíaca objetivo.
  3. Toque el botón START/STOP para iniciar la sesión de ejercimiento. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta atras de dichos valores.
  4. La resistencia se ajusta automatistically, de modo que se alcance y se mantenga la Frequencia cardíaca objetivo.

Programa de resistencia constante (WATT)

  1. Gire la rueda de SELECTION paraaabstar la resistencia objetivo.Toque el boton MODE para confirmar.
  2. Ajuste el tiempo, la distancia, el consumo de energia y el limite de Frequencia cardíaca como se describe en la sección "Programa manual".
  3. Toque el botón START/STOP para iniciar la sesión de ejercimiento. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta atras de dichos valores.
  4. La resistencia se ajusta en función de su velocidad, de modo que se alcance y se mantenga la resistencia objetivo.
  5. Cambio manual de la resistencia objetivo durante la sesión de ejercicio: Gire la rueda de SELECTION paraaabstarla resistencia.Toque el boton MODE para confirmar.

Recuperación

Es possible calcular la Frequencia cardíaca de recuperación tras una sesión de ejercicio. Sólo puede calcularse la Frequencia cardíaca de recuperación si está activada la medicación de la Frequencia cardíaca y esta se muestra en la pantalla. La Frequencia cardíaca de recuperación peut ir de F1 a F6. F1 es la mejor Frequencia cardíaca de recuperación.

  1. Toque el botón RECOVERY. Tras 60 segundos, la pantalla muestra la Frequencia cardíaca de recuperación.
  2. Toque de nuevo el botón RECOVERY para volver al menu principal.

Grasa corporal

  1. Toque el botón BODY FAT.

  2. Mantenga ambas manos en los puños durante 8segundos. Asegúrese de que sus manos estén en contacto constante con los sensores de pulsaciones de mano. La pantalla muestra el indice de masa corporal (BMI) y el percentaje de gratasa corporal.

  3. Toque de nuevo el botón BODY FAT para volver al menu principal.

Sistema métrico \~ Sistema imperial

Para la velocidad y la distancia, es possible utilizar unidades metricas o unidades imperiales como unidades predeterminadas de medicación.

  1. Localice el interruptor KM/ML de la parte posterior de la consola.
  2. Mueva el interruptor KM/ML a "KM" para usar el sistemas metrico como el sistema de medicación predeterminado.
  3. Mueva el interruptor KM/ML a "ML" para usar el sistema imperial como el Sistema de medicación predeterminado.
  4. Espere hasta que se apague la pantalla y toque el botón RESET para aplicar losCambios.

Limpieza y mantenimiento

Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado,utilizo ymanteno segun las instrucciones.

ADVERTENCIA

Bremshey BR5 - ADVERTENCIA - 1

  • Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el adaptor.
  • No utilise disolventes para limpar laquina.

  • Limpie laquina con un paño suave y absorbente tras cada uso.

  • Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas esténcretados.
  • En caso Needed, lubrique las juntas.

Defectos y fallos

A pesar del control de calidad continuo, laquina puede presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficiente sustituir la pieza defectuosa.

  1. Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.

  2. Facilite al proveedor el numero de modelo y el numero de series de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.

Transporte y almacenimiento

Bremshey BR5 - Transporte y almacenimiento - 1

ADVERTENCIA

  • Antes del transporte y el almacenimiento, retire el adaptor.
  • Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

  • Hay que colocarse de pie delante de laquina en cada lado y agarrar bien por los manillas. Levante la parte delantera de laquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora paraatar daños en la superficie del suejo.

  • Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
  • Almacene laquina en un lugar seco con la menor variacion de temperatura possible.

Datasétécnicos

Parámetro Unidad demedicciónValor
Longitud cminch176 70
Anchura cminch66 26
Altura cminch125 49
Peso kgIbs61 135
Peso máximo. del usuario kgIbs135 300
Adaptador
TensiónV6
CorrientemA500

Garantía

El producto tiene una garantía desde la Fecha de entrega (que deben documentarse mediante factura o albarán). Su proveedor localouldaOfrecerle informacion adicional sobre las conditiones de la garantía. Las conditiones de la garantía varian de un País aOtro.Los daños causados por el desgaste normal,la sobrecarga o un manejo Incorrecto está excluidos de la garantía.Los daños causados por fallos de materiales o defectos de fabricacion está cubiertos por la garantía y se repararan o se sustituirán sin COSTe algoño.

Declaración del fabricante

Accell Fitness Division BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HA), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.

04-2011

Accell Fitness Division BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Holanda

Descargo de responsabilidad

© 2011 Accell Fitness Division BV Reservados todos los derechos.

El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las specificationsonianciarse sin previo aviso.

CYCLETTE RECLINATA

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bremshey

Modelo : BR5

Categoría : Bicicleta estática