UV10 - Radio de coche con pantalla JENSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UV10 JENSEN en formato PDF.
| Características Técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | No categorizado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | No especificada |
| Conectividad | No especificada |
| Uso | No especificado |
| Mantenimiento | No especificado |
| Seguridad | No especificada |
| Información General | No especificada |
Preguntas frecuentes - UV10 JENSEN
Preguntas de los usuarios sobre UV10 JENSEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio de coche con pantalla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UV10 - JENSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UV10 de la marca JENSEN.
MANUAL DE USUARIO UV10 JENSEN
Manual de Instrucciones
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encontrar en este manual instruerclas clar yfacles de seguir.Si se tomaunos pocosminutes paralerlo,aprenderacomoutilizartodallasfunctionedesu newo radioJensen PhaseLinearUV10para sumaximoentrenimiento.
Preparación 27
Controles e Indicadores 28
Control Remoto 29
comoUsar el Monitor TFT. 32
Intrajeones de Funchionia 38
Instrucciones de Funcionamento 33
Men's de Configuracion 35
Mende de configuracion 35
Operacion de Sintonizador 38
Operacion de Video de DVD/VCD 40
Operación de Audio de DVD/CD 43
Operación de MP3/WMA 44
Operación de iPod 46
Operacion de Bluetooth 48
Resolunco de Problemas 51
Ferquency 54
Especilicaciones 54
TABLE DES MATIÈRES
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenizar la instalación. Recomendamos hacer instalar su Jensen Phase Linear UV10 por un taller de instalación confiable.
Characteristicas
DVD
- Proporción Dimensional - Completa y Normal
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X
Camarla Lenta - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/7
Reproducir, Pausar, Detener, Capitulo Próximo y
Capitulo Previo
CD/MP3/WMA
- Compatible CD-Texto
- Compatible Etiqueta ID3
Busque de Diretorio (Sólo MP3/WMA) - Acceso a Pista Directa via Control Remoto
-
Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA on un DVD+ _ R / RW
-
Busingueda audible de pista hacia Adelante / Atras (solo CD-DA)
-
Aleatorio, Repetir e Intro
- Reproducir, Pausar, Detener, Capitulo Próximo y Capitulo Previo
AM-FM
- Espaciado de fecundia EE.UU. / Europa / América Latina / Asia
- Prefijado de 30 Estaciones (18 FM / 12 AM)
- Auto Estéreo / Mono
-
Local / Distante
-
Almacenamento Automático / Vista previa de búsqueada
iPod
- Escuche iPod usinga la connexion del USB.
- Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para acceder a las Listas de Canciones del iPod, Artistas, Albums y Canciones. Reproduce ARCHivos de música y de video desde su iPod.
- El Administrador de Energia cargo el iPod cuando está connectado.
Chasis
- 1,0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable)
- Pantalla LCD con Movimiento Motorizado
-
Pantalla LCD secundaria de Tipo Segmento de 8 Caracteres
LCD de Matriz Activa (TFT) de 7^ -
336,960 Sub Pixeles (1440An X 234Al)
- Inclinación de Pantalla / Ajuste de Angulo
- Tono bip de Confirmación (Empresa On-OFF)
- Sistema de Administración de Calor - Aire de refrigeración forzada para KEEPER el Conjunto de Chip functioning a Temperatas Nominales
General
- Listopara Navegacion (NAV102)
- Listo para Bluetooth (con la compra del BTM10) que provee perfil de manos libres para seguid / comodidad y perfil A2DP para reproduccion continua de musica de un PDA / PMP
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas - Una calidad de Video Compuesto para Pantallas Adiconuales
- Entrada en Panel Frontal de Audio/Video
- Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y Agudos) con 8 Curvas de EQ prefijadas
- Entrada de A/V Auxiliar en el Panel Frontal para Dispositivos Portales de Medios
Salida de Linea Frontal, Trasera y Subwoofer
Control de Volumen Programmable - Entrada de Camara Trasera (Vista de Imagen Normal y Espejo)
- Modo de Calibración de Pantalla Táctil
Salida de Linea 2VRMS - Todos los Canales
Codificador Giratorio de Control de Audio - Interfaz SWC - Compatible con adaptador PAC de Interfaz de Control de Volante SWI-PS, vendido por separado
Equipo Opcional
- NAV102
El UV10 está " lista para navegación." Antes de acceder a每一quieredbún de navegación,debecomprar e instalar el modulo de navegación (NAV102).Todas las instruetiones de instalación y uso se incluyan con el modulo de navegacion.
Una vez que el modulo está adecuadamente connectado y funciona, seactivara el modo de fuente NAV. Mientras el modulo de navigacion no está instalado, la。,sea navacaparece grisada,indicando que la。,sea no está disponible.
- BTM10
Antes que pueda connectarse a un dispositivo Bluetooth activado, deben comprar e instalar el Jensen BTM10.
- Telefono Bluetooth
Ver "Operación de Bluetooth" en págin4 48.
Camarara Trasera
El UV10 está "esto para casa." Antes de accederylvania. Depe compar e instalaruna casa de video trasa.Auna vez que la casa estadecaduamente connectada yfunctionando,seactivar el mode de fuente CAMARA.Minteras lacama no esta instalada,la option CAMARA aparecergisada,indicando que la direccion no esta disponible.
;ADVERTENCIA! Sólo conectar la unidad a un suministro de energia de 12 voltos con la adequucción connexion a tierra.
jADVERTENCA! Nunca instale esta unidad sobre la operacion y la vista pudiera interferir con conditiones seguras de conducccion.
i.ADVERTENCIAPara reducir el risiego de accidente del transito (excepto cuando usa laamera de video de visión trasera) nunca use la direccion para mostar video哪些 conducir el vehiculo. Este es una violacion de la ley federal.
ADVERTENCA! Nunca desarme o ajuste la unldad.
I ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por whomo o incendio, nunca exponga esta unidad al agua o la humedad.
ADVERTENCIA! Nunca use discos Irregulas.
A DIVERTENCIA! Para evaporar el dañado al mecanismo Dentro de la unidad, evaporar el impacto del monitor TFT.
;ADVERTENCIJA! EI uses un fusicle inadeccado podria produir un dano a la unidad yellar un incenso.
jADVERTENCIAI EI monitor employa un mecanismo motorizzato automatico. Para evitar daños al mecanismo principal, por favor no empujé, tire, o giremanualmente al monitor.
CONTROLES E INDICADOS
1. CERRAR/ABRIR
Presione paraactivareismacanicoautomatico y moverelmonitorTFTauna posidonedvision.Presione neutramente para cerrarlTFT.
2.PIC/BAND
Presione paraajsalar elBrilloyContraste (vea "Configuracion de la Imagen/Pantalla" en pagina 32). Conel monitor cerrado, presione BAND para embarrreetres bandas de FM y dos de AM.
3. RANURA DE DISCO
4.WIDE/|<<
Presione paraaabstar el aspecto de pantalia de la imagen a uno de estas dos prefijadas: Completa, Normal o en ESPERA.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacía antes.
Cuando el NAV102 está connectado al UV10, presione y mantenga para("");
La pantalla TFT debo estar abierta para que esta funciona;.
funcione.
5. TILT/>
Presione paraactivar lafuncion inclinar.Useel codificador giratorioparahacerajustesmierndeliconoamarilledo inclinacionestaparpadoando.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacía adelante.
6. EJECT.
Presione para expulsar el disco.
Presione y mantenga para restuar la posicón central del mecanismo.
7. Pantalla LCD
8. DISP
Con el monitor cerrado, pulse para altermar la informacion que seuya en el monitor LCD.
9. Receptor IR de Control Remoto
10. SRC
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga para apagar la unidad.
Cuando está encendada, presione una vez para seleccionar el modo de reproduccion.
11. Codificador Giratorio
Gire para ajustar el volumen. Presione y sueite para ingresar y/o confirmar las preferencias de audio.
Pulse paraactivar lafundacion MUTE y silenciar el receiver. Pulse新浪微博e el sonido.

Presione y mantenga paraactivar la preferencia local (LOC). Presione y mantenga para apagar la recepción Local.
12. RESTAURAR
Presione para restuar las specifications del sistema a las fijadas de fabrica (excepto la contraseña y la lijación de bloqueo parental).
13. Entrada A/V
Adjunte un dispositivo A/V compatible
14. Conector de Interfaz USB
Conecta un dispositivo USB para reproduccion de ARCHivos de musica/video.
15. Pantalla TFT
CONTROL REMOTO
Table 1:Funciones de Control Remoto
| Botón Función | |||||
| Nombre | Ref# DVD | VCD SINTONIZADOR | CD/MP3/USB iPod | ||
| MENÜ 1 IngreSEA al menú principal del disco | Enciende/Apagá PBC cuando reproducce VCD | Selección al modo de Photo. | |||
| TITULO 2 IngreSEA al menú Titulos del disco | Reproduce los primeros días seguidos de cada capitulo/pista | Selección el modo de Música | |||
| MUTE 3 Silencía la salda de audio activado/ desactivado | Silencia la salda de audio activado/ desactivado | Silencia la salda de audio activado/ desactivado | Silencia la salda de audio activado/ desactivado | ||
| POWERU | 4 Cambia el encendido on/off | Cambia el encendido on/off | Cambia el encendido on/off | Cambia el encendido on/off | |
| AUDIO 5 Cambia el idioma de audio para reproduccion de disco | Selección el modo de Música | ||||
| REPT A-B 6 Fija la replay de producción desde elmomento A almomento B | Fija la repetcción de reproduccion desde elmomento A almomento B | ||||
| REPT | 7 Repite la reproducción del capitulo actual | Repite la reproducción del capitulo actual | Repite la reproducción de la pistaactual | ||
| SRC | 8 Selecación el modo de reproducción | Selecación el modo de reproducción | Selecación el modo de reproducción | Selecación el modo de reproducción | |
| SUBTITLE | 9 Selecación de idioma para subtitulo | Selecación el modo de Foto. | |||
| DISPI/CLEAR | 10 | Muestra información de reproducción | Muestra información de reproducción | Muestra información de reproducción | Muestra información de reproducción |
| Borra la entrada o nuevo hacía atrás para corrigir erroses en mode de Accesso Directo | Borra la entrada o nuevo hacía atrás para corrigir erroses en mode de Accesso Directo | Borra la entrada o nuevo hacía atrás para corrigir erroses en mode de Accesso Directo | Borra la entrada o nuevo hacía atrás para corrigir erroses en mode de Accesso Directo | ||
| PREFIJADA A | 11 | Navega la lista de estaciones prelimjadas | |||
| PREFIJADA V | 12 | Navega la lista de estaciones prelimjadas | |||
| ÁNGULO | 13 | Reproduce nuevomente el disco en Distinto ángulo para unaaska | Reproduce CD de imagen con un ángulo distinto de la imagan(""); | Selección el modo de Video | |
| >> | 14 | Avance rápido del contonido del disco | Avance rápido del contonido del disco | Accede al Menu del iPod | |
| VOL - | 15 | Disminuya el volumen | Disminuya el volumen | Disminuya el volumen | Disminuya el volumen |
| VOL + | 16 | Aumenta el volumen | Aumenta el volumen | Aumenta el volumen | Aumenta el volumen |

NOTA: Su control remoto podra diferir ilgeramente del mostrado en la imagen aqui. El diagrama anterior es solo para propositos illustrativos.
Table 1: Funciones de Control Remoto
| Botón Función | ||||||
| Nombre | Ref# | DVD | VCD | SINTONIZADOR | CD/MP3/USB | IPod |
| <17 Selectora | ona el capituloanterior para reproducción | Selección el capituloanterior para reproducción | Busca una estación de radio disponibledisminuyendo lafrequency de sintonización. | Selección la pistaanterior para reproducción | Pausa la reproducción/inicia la reproducción | |
| >18 Pausa | la reproducción/Inicia la reproducción | Pausa la reproducción/Inicia la reproducción | Pausa la reproducción/Inicia la reproducción | |||
| >19 Selectora | el capituloseguiente para reproducción | Selección el capituloseguiente para reproducción | Busca una estación de radio disponibleaugmente dafrequency de sintonización. | Selección la pista悬挂ente para reproducción | Selección la pista悬挂ente para reproducción | |
| / | 20 Detiene la reproducción | Detiene la reproducción | Detiene la reproducción | |||
| GOTO 21 Abra | la pantalla de ingreso de datos parabusquedada directa. | Abre la pantalla de ingreso de datos parabusquedada directa. | ||||
| <22 Reproducción lenta/reproducción lenta-hacia atras | reproducción lenta/reproducción lenta-hacia atras | Reproducción lenta/reproducción lenta-hacia atras | ||||
| ZOOM 23 Acerca/aleja | una imagen | Acerca/aleja una imagen | ||||
| PIC 24 Muestra los | parámetros de preparación | Muestra los parámetros de preparación | ||||
| ABRIR/CERRAR | 25 Abre/Cierra el MonitorTFT | Abre/Cierra el MonitorTFT | Abre/Cierra el MonitorTFT | Abre/Cierra el MonitorTFT | Abre/Cierra el MonitorTFT | |
| ≥ | 26 Disminuya el ángulo del inclinación del monitor | Disminuya el ángulo del inclinación del monitor | Disminuya el ángulo del inclinación del monitor | Disminuya el ángulo del inclinación del monitor | Disminuya el ángulo del inclinación del monitor | |
| / | 27 Aumenta el ángulo del inclinación del monitor | Aumenta el ángulo del inclinación del monitor | Aumenta el ángulo del inclinación del monitor | Aumenta el ángulo del inclinación del monitor | Aumenta el ángulo del inclinación del monitor | |
| WIDE 28 Selectora | el modo de pantalla COMPLETE o NORMAL. | Selección el modo de pantalla COMPLETE o NORMAL. | ||||
| 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0,(Teclado Numerico) | 29 AccedeDirectamenteel capítulo | 1-6 selección lasprefiadas para labanda actual | Accede Directamentela pista | |||
| ||>BAND 30 | Presione | repotidamente para avance/retroceso encamara lenta | Presione repotidamente para avance/retroceso encamara lenta | Selección la BandaAM/FM | ||
| CONFIGURACION | 31 Muestra el menú de preferencias | Muestra el menú de preferencias | Muestra el menú de preferencias | Muestra el menú de preferencias | Muestra el menú de preferencias | |
| EQ 32 Accade | al menú deecualizador | Accede al menú deecualizador | Accede al menú deecualizador | Accede al menú deecualizador | Accede al menú deecualizador | |
| RDM 33 Reproduce todos losCapitulos en OrdenAleatorio | Reproducirásaslaspistas en OrdenAleatorio | Reproducirásaslaspistas en OrdenAleatorio | ||||
Table 1: Funciones de Control Remoto
| Botón Función | ||||||
| Nombre | Re# DVD | VCD SINTONIZADOR | CD/MP3/USB IPod | |||
| INT 34 Reproduce los | primeros diez seguidos de cada pista | |||||
| EJECT. | 35 | Expulsa el Disco | Expulsa el Disco | Expulsa el Disco | Expulsa el Disco | Expulsa el Disco |
CÓMO USAR EL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1)en el panel frontal o presione el botón (25) en el control remoto para activar el mecanismo que mueve el panel de pantalla en la posión devision.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el boton OPEN (1) en el panel frontal o presione el boton (A25) en el control remoto para cargasel panel de nuevo en el compartmento.
Abrir automatically el Monitor TFT Si "TTF Auto Open" está "on" cuando launities se enciende, el monitor se hace automatamente a la posicion de visión.
Si "TFT Auto Open" está en "off" cuando lainstitutione enciende, presione el botón OPEN (1) o el botón (25) en el control remoto para mover el monitor a la posión devision.
Si "TFT Auto Open" está fjada en "Manual", el TFT no cierra, cuando se apaga la llave.
Ajuste de angulo de Inclinacion de Monitor
Una caracteristica conocida de los paneles LCD es la calidad de visión en relacion con el ángulo de visión. El ángulo del monitor puede ajustarse para una visión optima uso uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Angulo Paso a Paso
Presione el boton () o en el control remoto para ajustar el angulo de inclinacion de la pantalla un paso a la vez.
- Presione el botón TILT (5) en la unidad. Cuando el icono amarillo se encontrartra parpadeando, gire el codificador giratorio paraaabster el ángulo de visión de la噎alla.
Ajuste Continuo de Angulo
Presione y mantenga el botón ( ) es el control remoto paraaabstar elángulo de inclinación en un movimientocontinuo.
Proporción de Aspecto
Presione el boton DISP (10) en el control remoto o el boton DISP/WIDE (4) en la pantalla paraaabstar la proporti de aspecto como sique:

FULL
Toda la pantalla se extiende
horizontallya a la prop. de aspecto
de 16 a 9. La proportion de extension
es la mesma en在哪quier punto.
NORMAL

LaImagen de pantalla convencional
tiene una proportiOn de 4 a 3 de
horizontal a vertical, dejoando un area
negra en los lados dearestos e
izquierdo bye la pantalla.
STANDBY
La pantalla se vuelte negra. Toque la pantalla paravoltar
Configuración de la Imagen/Pantalla
Modos de Salida de Video
Table 2 muestra el modo de salute de video para cada fuente de reproduccion.
Table 2: Motos de Salida de Video
| Fuente de Reproducción | Modos de Salida de Video |
| SINTONIZADOR AM/FM Modo RGB | |
| DVD Modo RGB | |
| AUX IN Modo CVBS | |
*CVBS - Senal de Banda Base de Video Compuesta
Ajustede laImagen
Paraaabstar la configuracion del monitor, siga los siguientes pasos:
- Pulse el boton PIC (24) en el control remoto (2) repetidamente para mover entre los values de "BRIGHT" (BRILLO) "CONTRAST" (CONTRASTE), "COLOR" (COLOR) y HUE" (TONO).
- Girar el codificador giratorio para ajustar la variable.
- Pulse el boton PIC (24) en el control remoto o el monitor (2) 1-3 vezes para salir del menu de ajuste de laImagen.
Inhibidion de Freno de Estacionamento
Cuando el cable rosa de "Estacioncimiento" está connectado al interruptor del freno delvehicle,el monitor frontal TFT).
mostrará video solo cuando el freno de estacioncimiento está aplicado. (Cuando el cable rosa está a terra via el circuito de Freno de Estacioncimiento,se mostraré el video.)
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si se produce una obstruccion en el paso del monitor, lassiguientes medidas de proteccion能把 executarse paraevitar daños al mecanismo o el monitor:
Table 3: Medidas de Proteccion del Monitor
| Obstruccion | Auto Protección | Botón OPEN Presionado | Energía Reconectada: |
| Monitor carrando afuera horizontalmente | El monitor está cargado automatistically ante Dentro de la unidad | Monitor extendido completamente en forma horizontal | El monitor está cargado automatistically ante Dentro de la unidad |
| Monitor carrando adentro horizontalmente | La unidad se detiene en el punto de obstruccion | Monitor extendido completamente en forma horizontal | El monitor está cargado automatistically ante Dentro de la unidad |
| Monitor carrando afuera Verticalmente | La unidad se detiene en el punto de obstruccion | El monitor vuelve a la unidad | El monitor vuelve a la unidad |
| Monitor carrando adentro verticalmente | La unidad se detiene en el punto de obstruccion | El monitor vuela a la unidad | El monitor vuela a la unidad |
Después de executarse el procedimiento protector, la operación normal se retoma presionando el botón OPEN (1) o desconectado y volviendo a connectarla energia.
Presione el botón SRC (10) en la unidad (o el botón (4) en el control remoto) para encender la unidad. Los botones en el frontende de la unidad se iluminan y el estado del modo actual aparece en el LCD (7). Internacionalmente, como el botón OPEN (1) y abriendo la pantalla TFT.
Presione y mantenga el boton para apagar laiedad. El monitor se guardara en el compartmento principal.
Bip Audible de Confirmación
Un tono bip audible confirmá cada selección de funciona. El tono bip puede desactivarse a工程技术 del menu de configuración.
Silenciar/ Silenciar Linea
Presione el botón (11) en el codificador giratorio en el panel frontal o el botón (3) MUTE en el control remoto para silenciar el volumen de launidad. Presione el botón del codificador giratorio新款amente para restaurar el volumen. SeMEA "MUTE" en el LCD. El ajustar el volumen o uso cualesra de las configuraciones de audio Cancela la función de silenciar.
Si el cable "MUTE" está conectado, la calidad de audio se silencía cuando se recibe un llama Telefonico (usando el dispositivo optional BTM10) en el téléphone del automóvil o cuando se realiza una navigación verbal (usando el dispositivo optional NAV102).
Selección de Fuente de Reproducción
Con el monitor cerrado, presione el botón SRC en el panel frontal (10) o el botón (8) en el control remoto paraieselambiar entre las fuentes de reproducción disponibles en el singularenorden:AM/FM.DISC,USB1,USB2.BT,NAV,AUX IN yCAMERA.El modo de reproducción asmostrado en lapellantala LCD.
Source Menu
Puede también usar la pantalla táctil paraCambiar la fuente a工程技术 del SOURCE MENU. Para acceder al SOURCE MENU (MEDIUM FUENTE), toque la esquina superior
izquierda de la pantalla (o presione el boton (10) MODE en el panel frontal o el control remoto (8).

Toque el boton DISC, RADIO, USB1, USB2, NAVI, AUX, O CAMERA para seleccionar la fuente correspondiente.
NOTA: Si hay un iPod conectado al puerto USB1, aparecerá "IPOD en vez del texto 'USB1'."
Dispositivos Externos
Puede conectarse dispositivos periféricos externos, incluyendo consolas de juegos, camcordes,鸯 de navigacion, iPod, Zune, etc. a estaunidad via salidas RCA usinge el cable adaptador de medios A/V (no incluido).

Conectar el dispositivo externo al Cable de Medios A/V y bajo enfechuar el cable Dentro del conector de ENTRADA A/ V (13) en el fronte de la radio. SeLECTIONAR losodos de "AUX" o"AUX IN" (con el monitor cerrado) para acceder a los dispositivos auxiliares.
No puede controlar directamente dispositivos externos connectados a la ENTRADA A/V. Para informacion sobre los dispositivos USB,vea "Cmo insertar un Dispositivo USB" en pagina 44.
Ajuste de Volumen
Subir/Bajar el Volumen
Paraacular o disminuir el nivel de volumen, gire el codificador giratorio (11) en el panel frontal o presione los botones VOL-/+ (15, 16) en el control remoto. Cuando el nivel de volumen alcanza "0" o "40", suena un bip, indicando que se ha alcanzado los limites del ajuste. La pantalla LCD o TFT mystra el nivel de volumen por 3 segundos.
Volumen de encendido Programable
Estamericano.
Estasimulateloalvamioselectionarelvolumendemencendidosinimportarelvolumenanterioralapagadola unidad.Parautilizarestasafunction,elmonitorTFTieneque mostrarse.
Para programar un nivel especialico de encendido, gire el codificador giratorio (11) paraaabstear volumen al volumen de encendido deseado. Presione y mantenga el codificador giratorio cuando el icono amarillo de parlante y la indicacion de nivel se meuda en la Pantalla. La unidad tocara un bip para confirmar su preferencia de volumen de encendido.
Menu Control de Audio
La direccion de Audio le permite ajustar fácilmente su sistemas de audio para cubrir las caracteristicas acuicasas de suvehicle,las cuales varian dependiendo del tipo de vehiculo y su tamanio. El valor adequado del Fader y Balance refuerza los efectos del equalizador de cabina.
Toque el boton EQ en el bajo izquierdo de la pantalla o pulse el boton EQ (32) en el control remoto para lostrar el menu de audio.
- Utilice los botones de la pantalla takti +/- paraajsutear el valor para unaccion de audio.
- Paraaabstracufunciondefinuolocelectcomrelto, realice lossiguiantespalos:
a. Pulse the botones () / ( < ) (19, 17) para salute la func tion a audio a ser ajustada.
b. Presione le boton | (18) para seleccionar la。,opacionresultada.

c. Toque los bolones |<<, >>| , >>, 0 << (12, 15, 17, 20) en el control remoto paraaabrear la referencia selectionada a la preferencia deseada.
Tabla 4: Ajustes de Audio
| Función de Audio Rango Ajustable | |
| EQ Nombre | |
| Acústica | |
| Urbano | |
| Rave | |
| Latino | |
| Dance | |
| Hip Hop | |
| Rock | |
| BASS (Graves) -14 a +14 | |
| MID -14 a +14 | |
| TREBLE (Agudos) -14 a +14 | |
| SUB -14 a 0 | |
| FAD Grilla | |
| BAL Grilla | |
NOTA: El modo EQ cambiara automaticamente a "USER" cuando son ajustadas relacionales individuales de audio.
El menu de audio saldra automatistically après de uno segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la esquina superior izquierda de la pantalla o presione y mantenga el codificador giratorio (11).
Restauración del Sistema
Para corrigir una falla de sistemas u otra operacion impropia, use la punta de una pluma para presionar el boton de restaurar (12) colocado en la esquina inferior derecha frontal de la unidad. Despuys de restaurar el systema, la unidad restablece todas lascharacteristicas specifications de fabrica.
NOTA: Si launidad es restaurada cuando se reproduce un DVD, el DVD vuela a reproduccion una vez que la resturacion se complete.
Control de Volante (SWC)
El UV10 es compatible con el adaptor Tac (Pacific Accessory Corporation). Un conductor hembra de 3.5mm (marca SWC Interface) en la parte trasera de la unidad principal permitte conectividad al adaptor Tac. Por favor refiérase a las instruetiones incluidas en el adaptor Tac para información detallada de instalación.
Funciones SWC
Los siguientes 控roles estar disponibles en la mayoría de los vehículos.
- Bajar Volumen
2.Subir Volumen - Silenciar
- Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/Prefijada Hacia Abajo
- Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/*Prefijada Hacia Arriba
- SRC (Fuente)
- Selectional
- **SeLECTIONAR
- Banda
** Si hay botones adiconiales de control de volante en el vehiculo, PODIAN assignarse las functions 7 / 8 a la direccion "Seleccion".Esta direccion/characteristica podria no estar disponible en algunos vehículos.
Selecciónar operación
Si "Seleccionar" (função 7 u 8) se mantiene presionada y función 4 se presiona momentaneamente, se selecciónará Prefijadas Hacia Arriba. Si "Seleccionar" (função 7 u 8) se mantiente presionada y función 5 se presiona momentaneamente se selecciónará Prefijadas Hacia Abajo.
MENÜ DE CONFIGURACION
Para acceder a las preferencias del sistema, presione el botón SETUP (29) en el control remoto o toque el botón en la pantalla para ingresar al menu "SETUP". El sub-menú "GENERAL" aparece resultado en amarrilo.

Como Acceder a los Items del Menu
Toque el nombre del sub-menú, presione los botones de direcciones < < , > > | < < ,0 > > | (22,14,17,19) en el control remoto para seleccionar un sub-menú (Idioma, Audio, RDS, etc.).

Los dispositivos disponibles para ajustes bajo laopia de sub-menú resalta aparecerán en el centro de la pantalla.
comoajustarunafunciOn
- Use la pantalla táctil para selectionar la funciona a serajustada.
-
Ingrese el camino de option para la función que desea ajustar usinga la pantalla táctil o presionar el botón >|| (18) en el control remoto. Aparece un submenu en una segunda linea con la option seleccionada resultada en azul.
-
Selezione un nuovo valor usando la pantalla taktil o presionando los botones >> o << (14, 22) en el control remoto.
- Use la pantalla takti o presione el boton > / | (18) en el control remoto para confirmar la Fitsacion.
Funciones de Sub-menú General
| Preferenc las | Opinion s | Función |
| Clock Mode (Modo Reloj): | 12Hr El relo | muestra 12 horas正常使用 AM y PM. |
| 24Hr El relo | muestra 24 horas hasta las 23:59. | |
| Clock (Reloj) | (HH:MM) EI | reloj aparece en la esquina superiorrehca de la pantalla y en la pantalla LCD durante determinadas operaciones. NOTA: La indicacion AM/PM cambiarà a medida que continua ajustando la hora pasadas las 12. |
| Tuner Region (Region de Sintonizado r) | USA (EE:UU) | ·Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz ·Banda de Frecuencia AM - 530KHz~1720KHz ·Espciado de Frecuencia FM - 200KHz ·Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~107.9MHz |
| S.Amer1 | ·Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz ·Banda de Frecuencia AM - 530KHz~1720KHz ·Espciado de Frecuencia FM - 100KHz ·Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz | |
| Arabia | ·Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz ·Banda de Frecuencia AM - 531KHz~1620KHz ·Espciado de Frecuencia FM - 100KHz ·Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz | |
| China | ·Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz ·Banda de Frecuencia AM - 522KHz~1620KHz ·Espciado de Frecuencia FM - 100KHz ·Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz |
| Preferenc las | Opinion s | Función |
| S. Amer2 | · Espaciado de Frecuencia AM - 5KHz · Banda de Frecuencia AM - 530KHz~1600kHz · Espaciado de Frecuencia FM - 100KHz · Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz | |
| Europe (Europa) | · Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz · Banda de Frecuencia AM - 522KHz~1620kHz · Espaciado de Frecuencia FM - 50kHz · Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz | |
| Korea (Korea) | · Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz · Banda de Frecuencia AM - 531KHz~1602kHz · Espaciado de Frecuencia FM - 200kHz · Banda de Frecuencia FM - 88.1MHz~107.9MHz | |
| Beep On | Cuando | estaactivado, Un toto bipaudible confirmacada selección de configuración. |
| Off | Sin sonido bip |
Funciones de Sub-menú Idioma
Si un DVD soporta mas de 1 Subtitulo o Idioma de Audio, todos los idiomas STLanodon para la selection durante la reproduction. Si el idioma seleccionado no está soportado por el DVD, entonces es uso el idioma predetermined.
| Preferencias | OpinionS | Función |
| Language(Idioma) | Inglés La panta se meuda en Inglés. | |
| Subtitle(Subtitle) | Inglés Los subtoylos de DVD aparecen automaticamente en Inglés cuando está disponible. | |
| Auto Los subtoylos del DVD aparecen de acuerdo al idioma de subtitleo predeterminado asignrado en el disco. | ||
| Off Los subtoylos de DVD no aparecen automaticamente. | ||
| Audio Inglés | El Audio del DVD se escauchan Inglés cuando la option está disponible. | |
| DVD Menu(ManuDVD) | Inglés El Menú de DVD (si corresponde) se mystra en Inglés. |
Funciones de Sub-menú de Audio
| Preferenc ias | Opinion s | Función |
| DRC Off Empieee el Control | On | Dinámico de Rango para mayor reproducción en bajos volumenes. |
| Loudness (Sonoridad) | Off Activar/Desactivar Refuerzos de Graves | |
| Subwoofer Off Enciende/a paga el On | ||
| Sub Filter (Sub Filtró) | 80Hz Seleeionando una Frequencia de fusión fiña una Frequencia de corte para los LPF del subwoofer (Filtró de graves). | |
| 120Hz | ||
| 160Hz |
Funciones de Sub-menú RDS
| Preferenc ias | Opcione s | Funclón |
| RDS Off | ||
| On | ||
| CR Off | ||
| On |
Funciones de Sub-menú de Bluetooth
| Preferenc las | Opinion | Función |
| Bluetooth Off | Desactivar func | on Bluetooth. |
| On Activar func | Bluetooth. | |
| Connect (Connector) | Manual Conectar el ultimate téléphone móvil activo locando el icono CONNECTAR cuando sa descnoecía. | el Telefonacro下来的 es en rango. |
| Auto Conectar | Automática cuando el Telefonacro apareado esta en rango. | |
| Auto Answer (Respecta Automatica) | Manual Responda manualmente lllamadas locando el botón "llamada" | laresponda automatística cuando las llamadas entraran. |
| Auto La个多 | el número predeterminado es "1234". Toque el icono de teclado para abrnr un teclado e ingresar un número de aparecimiento o clave de acceso requirecido para la connexion Bluetooth a su Telefonó mobil. No todos los telfonódispositivos requieren un número de aparecimiento. El número predeterminado es "0000" para绝大多数 modelos. | |
| Pairing Code (Códige de Apareamento) | El número predeterminado es "1234". Toque el icono de teclado para abrnr un teclado e ingresar un número de aparecimiento o clave de acceso requirecido para la connexion Bluetooth a su Telefonó mobil. No todos los telfonódispositivos requieren un número de aparecimiento. El número predeterminado es "0000" para绝大多数 modelos. |
Funciones de Sub-menú Calificación
Elistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo parental para vigorar que personas no autorizadas vean un disco con contenido restringido. Como predeterminado, el sistema de califciación está desbloqueado. Una vez fijo, el bloqueo parental es liberado solo al ingresar la contraseña correcta. Una vez ingresada la contraseña, la califciación está disponible para ser fjada.
| Preferenc ias | Opinion s | Función |
| Password (Contraseñ a) | ______ Ingrese una contraseñah de 4 digitos para actuar el dispositivo "Calificación". | |
| Preferencias | Opinion | Función |
| ParentalCtrl(CtrlParental) | 1. Kid Safe(1. Niñoseguro) | Selección el nivel delcalifución adecuado para laaudienza deseada.Podríaasarpor encima decalifucaciones mayores usandosu contraseña. |
| 2. G | ||
| 3. PG | ||
| 4. PG-13 | ||
| 5. PG-R | ||
| 6. R | ||
| 7. NC-17 | ||
| 8. Adult(8. Adulto) | ||
| LoadFactory(Carga deFábrica) | Reset(Restaurant) | Selección "Reset" pararestuarlac configuraciónpredeterminada de fábrica sólopara elsystema de califución. |
Para restaurar la contraseña, acceda al menu "RATING" e ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la contraseña correcta, pueda acceder al camino "Password (contraseña)" e ingresar una nuevo.
NOTA: Registre la contrasequia y guardela en un lugar seguro para referencias futuras. La califciacion para cada disco está marcada en cada disco, empaque del disco o documento. Si la califciacion no esta disponible en el disco, la direccion de bioqueo parental no está disponible. Algunos diseos solo restringen porciones del disco y el contentido adequado se reproduclra. Para detalles, por favor refirrar a la descripción del disco.
Funciones de Sub-menú de Hardware
Si la CAMERA de video de visión trasera está connectada, la unidad está encendada, y el monitor TFT es retráido Dentro de la unidad, el monitor TFT se mueve automatistically a la posicion de visión y se selección el modo Camara cuando el auto se coloca en REVERSAL. Cuando se coloca el cambio en DIRECTA, el monitor TFT se vuelve a retraer Dentro de la unidad.
| Preferenc ias | Opclone s | Función |
| Camera In (Cámara Ent) | Normal | |
| Mirror (Espejo) | Inviente laImagen de la cámara como si mirara por el espaje retro-visor. | |
| Preferencias | Opinion | Función |
| TFT Auto Open (Abrir automatística el TFT) | On El panel | TFT abre automatística cuando la unidad se enciende. |
| Off Debe presionar el botón OPEN (1) paraAbrir el panel TFT. | ||
| Manual Cuandode apagale en encendido, el panel TFT NO se retrae si previamente está afuera | ||
| Video Input (Input circuitry autodetects the video signal from the Aux In source). (Entrada de Video (El circuito de entrada detecta automatísticamente la seals del video de la fuente de entrada Auxiliar). | NTSC Las señales de color está en el formato NTSC estándar. | |
| PAL Las señales de color está en el formato PAL estándar. | ||
| Auto La seals del color cambia automatísticamente basada en la seals del entrance de video actual - NTSC o PAL. |
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor automatistically cambía al modo CAMARA cuando conduc. en reversa. Cuando detiene la conductor en reversa, el monitor vuelve a su modo de entrada original.
Funciones de Sub-menü P.VOL
| Preferenc ias | Opcione s | Funclón |
| Source (Fuente) | Radio Eilja | una fuente para la cuales deseaacular volumen relativo (NIVEL). |
| Disc | ||
| USB1 | ||
| USB2 | ||
| AUX IN | ||
| NAV | ||
| BT | ||
| Level (Nivel) | 0-6 Aumenta | el volumen relative para la fuente especificada hasta 6 deciboeles. |
TS Cal (Calibración de pantalla)
Para acceder la funciona de "Calibracion de Pantalla" desde el menu SETUP, selecciona la option TS CAL.
Després de ingresar al modo de calibracion, aparece un cruz + en una esquina de cuadrante de la pantalla. Para comenzar la calibracion, presione y mantenga la cruz por un segundo hasta que se mueva al cuadranteeligible.
Continu con cada cuadrante hasta completar la calibracion.
Funciones de Sub-menú DEMO
Puede detetener/reproducir el modo demostracion o activar/ apagar el Mode Demo elegiendo la option "Demo" desde el MENU SETUP.
Cuando Demo "Auto Run" (Auto Reproduccion) está Off, puede selectionar "Demo > Run" (Demo > Reproduccion) para inearcer el Modelo Demo. La Demostracion navega por distinas pantallas de fuente, simulando本次活动 en la pantalla. El "Demo" es directamente comorado en texto amarillo (arriba del reloj), para indicar que launidad está en Modelo Demo. Para detener el Modelo Demo, presione el cuadrante superior izquierdo del TFT (seLECTIONar Fuent).
Cuando Demo Auto Run" está en On, lainstitution automatística做不到 Mojo Demo cuando se enciende.
como salir del Menu de Configuración del Sistema
Para salir del modo preferencias y volver a la reproduccion normal presione el boton SETUP (31) en el control remoto o toque el boton BACK en la噎a.
OPERACION DE SINTONIZADOR

Pantalla TFT de Sintonizador

- Indicador de banda actual de radio
- Indicador de Frequencia de Radio
- Reloj
- Indicador de Transmisión Estereo
- Indicador de senal de transmisión local fuerte
- Estaciones de radio prefiadas: Toque para activar las estaciones prefiadas
- Información relativa a la función actual
- EQ: Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de esculazador
- : Tepe para acceder el ingresso directo a pantalla.
- Indicador de estacion prefijada actual
- |< < | Toque para buscar hacía atrás
-
: Toque paraBUSCARhaciaadelante
- <<: Toque para sintonizar un caso hacía atrás
-
: Toque para sintonizar un caso hacer adelante
-
BANDA: Toque para carrbiar entre las bandas AM/FM
-
1/2: Toque para ver lasegunda pantalla del menu de OPCIONES
-
que para ver el MENU SOURCE y seleccion una!.
nueva fuente de reproduccion -
MEM: Ver Pantalla usada para ingresar el canal actual Dentro de una memoria prefijada
-
:que para ver el menu SETUP
- PS (Buscar Prefijadas): Toque para buscar todas las estaciones disponibles, deteniendose por 5 segundos en cada una y continuando hasta que sea seleccionada una estacion
- Indicador PTY
- Indicador RDS
- AS: Toque para almacenar automatisticamente estaciones
- PTY: Toque para activar las funidades PTY.
- LOC: Presione para activar/desactivar la funciona Local
Cómo Cambiar a Fuente de Sintonizador de Radio
- Para la esquina superior izquierda de la pantalla (círculo de RADIO) para ver el MENU SOURCE. Toque "Radio".
Presione el boton (10) SRC en el panel frontal o el control remoto (8) paraCambiar a la AM/FM o fuente RADIO.
como seleccionar la Banda AM/ FM
Toque el boton BAND (15) en la pantalla, o presione el boton ||-BAND en el control remoto (30) para携带 entre las siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
NOTA: El botón BAND en launitiesólations cuando el TFT está cerrado.
Buscar Sintonizacion
Para buscar lasuma estacion mas alta:
- Toque el botón >> en la pantalla.
Presione el boton >>| (19) en el control remoto.
Paraocularlesiguienteestacionmasbajao - Toque el botón |<< en la pantalla.
Presione el boton | < | (17) en el control remoto.
Sintonzano Manual
Paraacularo disminuurpaso la fecuencia de sintonacion:
Toque los botones >> o << en la pantalla.
Presione los botones o < < (14,22) en el control remoto.
Sintonia Directa
Para ingresar directamente una estacion de radio, toque el boton presione el boton GOTO (21) en el control remoto para("");
para lo menu de insgno directo.
Ingrese la estación de radio deseada usingo el teclado número en pantalla. Presione el boton Enter (Intro) para sintonizar la estación seleccionada. Para藓ir de la pantalla, sin Cambiar de estación, toque Exit (Salir).Para limpar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
UV10

como usar Estaciones Prefijadas
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan estaciones para cada banda. Las seis estaciones almacenadas (P1-P6) para la banda actual aparecen en la pantalla.
como almacenar una Estacion
- Selección una banda (si esnecessary),uego selecciona una estacion.
- Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la pantalla de prefiñados.

- Toque el número de prefijado sobre desea almacenar la estación actual (o presione Exit para cancelar y cerrar el menü). El número prefijado y la estación aparecen resultados.
comoactivarunaEstacion
- Selegione una banda (si es necesario).
- Toque un botón (6) de prefiado en pantalla para選擇哪一个 la的最佳 almacenada correspondiente.

Almacenamento Automatico / Vista previa de busqueda (AS/PS)
Almacenamento Automatico (AS)
Para seleccionar各样estacionesfuertesyalmacenarlas en la bandaactual:
1. Selezione una banda (si es necessario).
2. Toque el botón AS (23) en la頁ina 2/2 de los controlles en pantalla paraactivar la función Auto Almacenar.
Las ynues estaciones reemplazan las estaciones ya alcarnadas en this zona.
Buscar Prefijadas (PS)
Para explorar la banda AM o FM para vista previa de estaciones disponibles en un area en particular, toque el botón PS (20). Toque新浪微博 para detener la exploración de vista previa.
Búsqueada de Estación de Radio Local (LOC)
Cuando la funciona local está activada,sole se reproducen seales de radios locales fuertes. Paraactivar la funciona Local en modo de sintonizacion AM/FM, presione y mantenga el codificador giratorio boton (11) en el panel frontal.Presione y mantenga el codificador giratorio-Newamente para desactivar la funciona Local.Cuando la funciona Local está activa,el indicator LOC en la parte superior de la pantalla se ilumina.

UV10
OPERACION DEVIDEO DE DVD/VCD
NOTA: Cuando esta instalado correctamente, no pueda nostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT a menos que es aplicado elreno de estacioncimiento. Si Intentaroducir un DVD cuando elvehicle está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre un fondo azul. Las pantallas de video trerasas, si las hay, funcionaarnamente.
Abrir/ Cerrar la pantalla de video TFT
comoAbrirlaPantallaTFT
Para和睦 la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN (1). Launidad suena un beep y bajo.
Cómo cerrar la Pantalla TFT
Presione el botón OPEN (1);nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición "IN", se mueve a "out" antes de cerrar.
como Insertar un Disko
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y comienza la reproduccion del disco.
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (califlación) está activado y el disco Insertado no está autorizado, deben insgesarse el已久的 digitos y/o el disco depear autorizar (ver "Funciones de Sub-menú Califlación" en page 36).
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o si está apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos que la Session de grabación está finalizada y el DVD está cerrado.
Cómo Expulsar un Disko
Presione el botón (6) en launidad o el control remoto (35) para expansar el disco. Launidad vuelve automatistically al modo Sintonizador. Puede expansar un disco con launidad apagada. Launidad permanecera apagada bajo de expansar el disco.
Cómo restaurar el Mecanismo de Carga
Si el disco carga anomalamente o se produce unmericano anal del mecanismo principal, presione y mantenga el boton 品 en la unidad o el control remoto (35)
para restuarar el mecanismo dearga. Se vuela a la operacion normal.
como Acceder el Modo DVD
ParaCambiaralmodeDVDcuando eldiscoyaestas INSERTADO.presioneelboton(10)SRCenelpanelfrontalo controlremoto(8).
Cómo Controlar la Reproduccion
Para acceder los 控roles en pantalla, toque el tercio inferior de la pantalla cuando se está reproduciendo un DVD. Toque el botón 1/2 para ver una segunda頁quina de los 控roles

Cómo Detener la Reproduccion
Toque el botón stop "detener" en la噎a o presione el botón ||/BAND (20) en el control remoto para detener la reproducción del DVD.
Cómo Paasar la Reproducción
Toque el boton reproducir/pausar en la Pantalla o pulse el boton en el control remoto (18) para suspender o reanudar la reproduccion del disco.
Reproducción Lenta
Presione el boton (22) en el control remoto o el boton en la Pantalla para reproducir el titulo actual en camera lenta. Mantenga presionando y liberando el boton para augmentar el indice de ^2X a ^4X,^8X,^,^20X
Presione ≥ 1 / 1 (16) en el control remoto o el boton reproducir de pantalla takti (> para volver a la reproduccion normal.
Reproducción Avance Rápido
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón >> en la Pantalla para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para augmentar el indice de "2X" a "4X", "8X", y "20X".
Presione >| (18) en el controlromo o el boton play de pantalla táctil (一 ) paraoculara la reproduccion normal.
Repetir Reproduccion
Presione el botón RPT (7) en el control remoto o el botón en planta para altermar el modo repetitione de(accuerdo a lo.),
DVD: Repetir Capitulo, Repetir Titulo, Repeticion Desactivada
VCD (PBC Off): Repetir una, Repeticion desactivada
NOTA: ParaREENCR VCD, la fonction repetir no está disponible si PBC estaactivado.
FunciOn de Repetir Secacion (A-B)
Use lamerican B-B para definir un area specifica de un disco a repetir.
- Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto (el botón A-B en pantalla) para fazer el punto de inicio (A) de la sección repetidía.
Presione-Newamente el boton REPT A-B una vez que alcanza el punto final (B) desrado de la seccion repetida. La porcion seleccionada del DVD se repetirá ahora continuallyamente. - Presione-Newamente el boton REPT A-B para cancelar la Fitsacion de seccion A-B y detener la repeticion de reproduccion.
como acceder el Menu DVD
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para llamar al menu DVD principal. Use los botones direconeciones (flechas) en el control remoto para selectionar un titulo del menu o toque el titulo en pantalla.
Presione el boton TITULO (2) en el control remoto o en la pantalla para seleccionar un titulo distinto para reproduccion. Presione el boton ≥slant 1 (18) en el control remoto o pulse del codificador giratorio (11) para confirmar su seleccion y comenar la reproduccion. Internacionalmente,你可以選擇選購或購回任何類型的版本。
como moverse por los cap它们
Presione el boton > > | (19) en el control remoto o el boton > > | en planta para avanzar al proximo capitulo en el DVD.
Presione le boton |< < | (17) en el control remoto o el boton < < en Pantalla para moverse al capitulo anterior.
UV10
JENSEN
Busqueda Goto (Ir A)
Durante la reproduccion de DVD o VCD, realice los seguentes pasos para use la9una GOTO para acceder a unaubicacionspecifica en el disco:
- Presione el boton GOTO (21) en el control remoto para ingresar a la pantalla de "Busqueada".
- Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto para selectionar una categoria (resalta en amarrillo).
- Para el modo DVD, puede elegir busingueda de tiempo o Titulo/Capitulo.

- Para el modo VCD, pulse el botón GOTO para combustir entre el modo de búsqueda por Tiempo.
Busqueda de DVD
Track - Va a una pista especiala
Chapter - Va a un capitospecifico
Time - Va a uno momento,specifico en el tituloactual
Selección directa de Capitulo / Pista Inaresco Direto en el Control Remoto
Durante la reproduccion de DVD, VCD y CD, puede usar el teclado numero en el control remot (29) para acceder directamente una pista.

Ingreso Directo en la Pantalla Tactil
Para selección directamente un capitulo/pista, toque el botón control de pantalla para(""); escribe el menu de ingreso directo.

Busqueda de Pista VCD
Time - Va a un momentospecifico en la pistaactual

- Ingrese un momento dentro del camino usingo el teclado número (29) en el control remoto.
- Presione el boton >|| (18) en el control remoto presione el codificador giratorio (11) para ir a unaubicacion española en el disco.
- Presione el boton GOTONuevo para salir.
Ingrese el capitulo/pista deseado usingo el teclado numero en pantalla. Presione el boton Enter para sintonizar la estacion seleccionada. Para partir de la pantalla sin cambiar de estacion, toque Exit. Para limpar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
Cómo ver un Ángulo de Visión Alternativo (sólo DVD)
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado simultaneamente desde distintos angulos. Para discos grabados con angulos multiples, presione el boton ANGLE (13) en el control remoto paraCambiar entre los angulos disponibles de la imagen enpellalla.
Acercamento
Presione el ZOOM (23) en el control remoto para agrardar y tener una vista pamorática de laImagen de video usingando lasSIGUIENTES OPCIONE: “Q1”, “Q2”, “Q3” y “OFF”.
Discos Multi-I dioma (Sólo DVD)
como cambiar el idioma de Audio
Si está mirando un disco grabado con idiomas multiples, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir unidioma.
como migliorar el Idioma de Subtitulos
Si está mirando un disco grabado con diomas multíques con substantivos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control remoto para encontrar el dioma en el qual deseña que aparezcan los substantivos.
NOTA: Durante la reproduccion de VCD, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho, y Estéreo.
PBC - Control de Reproduccion (Sólo VCD)
Para VCDs con funcionalidad de reproduccion, el control de reproduction (PBC) provee controlles adiconiales para reproduction de VCD.
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para携带 la función PBC "On":"Off". Cuando PBC estáactivado, comienza la reproducción desde la pista uno de la lista de reproduccion.
NOTA: Cuando PBC está activado, está disponible el avance rápido, reproducción lenta, y pista previa/seguido. No está disponibles Repetición y selección directa de pista.
Cuando PBC estáactivada,el seleccionar aleatorio, busqueada,o busqueda de reproduccion desactiva automatistica el PBC.

Información de Reproducción
Durante una reproduccion de DVD y VCD, presione el boton (10) DISP en el control remoto para("");
reproduccion en la pantalla, incluyendo el medio de
reproduccion y el tiempo actual de reproduccion.
Información de Reproducción de DVD
DVD Video - Formato del disco actual
- 00:01:30 - "00:36:10" indica el tiempo de reproducción de la pistaactual.
- Title 5/08 - indica que el quinto de 8 titulos en el DVD que está reproduciendo actualmente.
- Chapter 2/16 - indica que el segundo de 16 titulos en el DVD que está reproduciendoactualmente.
Información de Reproducción de VCD
VCD2.0- Formato del disco actual
- 00:01:30 - "00:36:10" indica el tiempo de reproducción de la pistaactual.
PBC On/Off - Indica si se enquirytra activado o no el control de reproduccion.
Información General de Disco
Tabla 5: Propietades del disco
| Simbolo | Propledades de Disco de 12cm | Tiempo Másimo de Reproduccion |
| DVDVIDEO | Un lado una capa (DVD-5) | (MetodoMPEG 2) |
| Un lado capa doble (DVD-9) | 133 horas | |
| DVD | Dos lados una capa (DVD-10) | 242 horas |
| Dos lados capa doble (DVD-18) | 266 horas | |
| 484 horas | ||
| CONDOYIDISCORRECTO | Un lado una capa (VCD) | (MetodoMPEG 1) |
| 74 horas | ||
| CONDOYIDISCORRECTO | Un lado una capa 74 horas |
Table 6: Simbolos de disco
| Simbolo Significado | |
| 6) | Número de idiomas de voces grabadas. El número Dentro del icono indica el número de idiomas en el disco (máximo de 8). |
| 32 | Número de idiomas de subtitulos disponible en el disco (máximo de 32). |
| 9 | Número de ángulos provistos (máximo de 9). |
| 16:9 LB | Proporciones de Aspecto disponibles. "LB" proviene de Letter Box y "PS" proviene de Pan/Scan. En el example de la izqueria; el video 16:9 peut convertirse a video Letter Box. |
Tabla 6: Simbolos de Disco
| Simbolo S | gnificado |
| Indica el número de regiondonde el disco = puede producirse. • Region 1: EE.UU, Canada, Islas del Pacífico Este • Region 2: Japón, Europa Occidental, Europa del Norte, Eglipto, Sud Afrika, Oriente medio • Region 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, Asia Sud-oriental • Region 4: Australia, Nueva Zelandia, América central y Sud América, Islas del Pacífico Sur/Oceania • Region 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental, Corea del Norte, Afrika del norte, Asia nor-occidental • Region 6: China Continental • ALL: Todas las regiones |
OPERACION DE AUDIO DE DVD/CD
Las instruetiones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para la operation de DVD y CD. Por favor vea laSECTION Operacion de Video DVD/Disc para informacion sobre这些 tópicos.
El UV10 reproduciría música u或者其他 ARCHivos de audio desde los siguientes medios de disco:
CD-DA
CD-B/BW
DVD
Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta, el disco y el titulo de pista (si está disponible),+junto con el numero de pista y el tiempo de reproduccion aparecen en la pantalla.
Interfaz de Nombre del Reproductor de CD
Losindicadores en pantalla y lasareas tactilesclave para la reproduccion de CD se indican a continuacion.

- Pista actual y número total de pistas en el disco
- Tiempo transcurrido de reproduccion
- Tiempo Actual
- Titulos de Pistas
- Titulo de Disco
- /ɪˈkɒque para reproducir/pausar reproducción de disco
- : Tque para detener reproduccion de disco
-
: Toque para moverse a la pistaARRYe
-
1 < < 1 Toque para moverse a la pista previa.
-
: Toque para avance rápidó de la pista actual
- <<: Toque para volver al principio de la pista actual
- Toque para activar/desactivar el modo de reproduccion Repetir
- Toque para activar/desactivar el mode de reproduccion Aleatorio
- :que para acceder el ingresso directo a pantalla.
- : que para ver el menu SETUP
- Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de escalzáulator.
- Toque para ver el MENU SOURCE y selección una nuevo fuente de reproduccion
Cómo Controlar la Reproduccion
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón en pantalla o presione el botón |/BAND (30) en el control remoto para detener la reproducción del disco.
Para volver a reproducir, toque el botón | en pantalla o presione el botón >| en el control remoto (18).
Cómo Paasar la Reproduccion
Toque el botón |/| en噎a o presione el botón >| | en el control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el disco.
como moverse por las pistas
Presione el boton | (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a la proxima pista en el disco. Presione el boton | (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse a la pista anterior en el disco.
Repetir Reproduccion
Toque el botón en噎a o presione el botón RPT (7) en el control remoto para alternar el modo repetición deaccurdo a lo的最佳:
DVD: Repetir Capitulo, Repetir Titulo, Repeticion Desactivada
- CDDA: Repetir una, Repetir Carpeta, Repeticion desactivada
- CD-R/RW: Repetir una, Repetacion desactivada
- DVD-RW: Repetir una, Repetacion desactivada
Selección explorañon de Pista (sólo discs CD-DA)
Durante la reproduccion de un disco, presione el botón INT (34) en el control remoto para reproducir los primeros 10seguidos de cada pista. Cuando se alcana la pista deseada, presione;nuevamenteel botón INT para cancella lafunción y reproducir la pista selecciónado.
Selecciónar Reproduccion Aleatorla
Minternas la reproduccion del disco esta detenida, toque el boton pantalla o el boton RDM (33) en el control remoto para produccir las pistas en el disco en forma aleatoria. Toque el boton (RDM)-Newamente para cancelar el modo de Reproduccion Aleatorio.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproduirán a menos que lamerican de grabación está finalizada.
Avance Rápido
Toque el botón >> en pantalla o presione el botón >> (14) en el control remoto para avance=rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para augmentar el Índice de 2X "a 4X ", "8X", y "20X". Presione el botón >/II neutramente para volver a la reproducción normal.
Ingreso Directo de Pista
Para selectionaruna pista directamente,toquele boton en el control de pantalla para做不到el menu de ingreso directo.
| Chapter: | ||
| 1/4 | 2/5 | 3/6 |
| 7 | 8 | 9 |
| 0 | Clear | |
Ingrese la pista deseada usinge el teclado numero en pantalla. Presione el boton enter (flecha) para ir a la pista seleccionada. Para partir de la pantalla, toque Exit. Para borrar su ingeso y comenzar de nuevo, toque Clear.
OPERACION DE MP3/WMA
Las instruetiones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para la operacion de DVD y MP3. Por favor vea la section Operacion de Video de DVD/Disco para informacion sobre这些东西 tópicos.
Requisitos de Medios y Archivos
Este reproduactor le permette reproduceir archivos MP3 y WMA grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para discos CD-RW, por favor aseguirse que se le da forma uso del métodoplete y no el método rápido para evitar operación illegal del disco.
Hasta 1500 canciones/archivos能把arse bajo de un disco para una mezcla de música de MEGA DVD. No exceeda este número de canciones/archivos dato que se podraanear producir problemasdelegibility.
Compatibilities de Formato MP3
Los formattingos de nomenclatura de ARCHivo listaados a continuación son compatibles con esta�性:
- Nombre de archive - ISO 9660: 12 caractères, extension de archive: 3 caractères
- Nombre de archive - ISO 9660: 31 caractères, extension de archive: 3 caractères
- Joliet - 64 characteres
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con los estandares de sistemas de ARCHivos ISO 9660, podra no serminostrado o reproducido correctamente.Use las siguientes preferencias cuando comprime datos de audio para su disco MP3:
Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps
Frecuencia de la Muesra: 48kHz
Cuando graba MP3 hasta la(Maxima capacité del disco, deactivé escritura adimensional. Para grabar un disco vacio hasta la capacities的最大容量 del disco, use la preferencia "Disc at once".
Orden de Reproduccion MP3
Cuando se seleccionan para reproduccion los ARCHivos y carpetas (Busqueada de Carpeta, Busquaida de Archivo o SeLECTION de Carpeta) son acoscedidos en el order que fueon grabados por el grabador de CD. Como resultado, laorden en cui se aspera que sean reproducedos podra no coincidir con el order en que son realmente reproducidos. Podrfa fiar el order en el cui los archivos MP3/WMA seran reproduccidos grabandalos en el medio de forma tal deklebirlos nombresdearchivosenelCDcomenzando con los numeros de secuencia de reproduction como"01a99".
Por exemple, un medio con lasuma organizacion de carpeta/archivo esta subjected a Buseseda de Carpeta, Buseseda de Archivo o SeLECTION de Carpeta, como se meuda a continuation.

El reproductor UV10 sólo reconoce tres niveles de carpeta y no muestra carpetas que contienen solo或其他 carpetas. En el exemple de irriba, launidad mostarra las carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dato que no contieneninchuna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida para nada做到了qayesta en el cuarto nivel.
como insertar un Dispositivo USB
NOTA: El puerto USB reconecera la mayoria de los dispositivos de memoria Flash USB & Discosuros portétiles (Los diseosuros deben estar formateados en FAT32, NTFS no esta soporte).
- Ubique el conector USB (14) en el frunte de la radio.

- Levante la cubierta protectora para estar la ranura USB.
- Inserte el dispositivo USB en el conductor USB. Launidad leera automatistically los ARCHivos de audio/ video en el dispositivo USB.
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón (10) SRC paracaeambiaroaltoymuyluegopeudequitar eldispositivo USB del Conector USB.
Interfaz de Usuario para MP3.
Losindicadores en pantalla y lasareas tactilesclave para la reproduccion de MP3 se indican a continuacion.


- Pista actual y número total de pistas en el disco
- Tiempo transcurrido de reproduccion
- Tiempo Actual
- Titulos de Pistas
- Información de ID3
- /I:Toque para reproducir/pausar reproduccion de disco
- 1/2, 2/2: Toque para moverse entre la página 1 y 2 de los 控roles en pantalla
-
|: Toque para moverse a la pistaARRYente
- 1 < < : Toque para moverse a la pista previa.
-
: Toque para un Avance Rápido x2, x4, x8, x20
11.<<:Toque para un Retroceso Rápido x2, x4, x8, x20 - DIR -: Toque para ver la carpeta previa
-
DIR +: Toque para ver la carpetaARRYe
14.: tique para acceder el ingresso directo a pantalla. -
: que para ver el menu SETUP
- Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de escalzául.
-
Toque para ver el MENU SOURCE y selección una nuevo fuente de reproduccion
-
Nombre de Carpeta
- Av. de Páquina
- Retr. de Págin
- Aleatorio Activado > Aleatorio Desactivado
- Repetir una > Repetir Carpeta > Repeticion desactivada
- : que para detener reproduccion de disco
Cómo Controlar la Reproduccion
Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA
Después de insertar un disco MP3/WMA, los ARCHivos se reproducrián en secuencia del directorio "Raiz".
NOTA: Cuando graba ARCHivos MP3 / WMA bajo de un disco DVD, use lapellc de grabacion 2X 4X,si esta disponible.Esta bajo velocidad de grabacion ayuedar a eliminate erros de buffer y aumento la capacidad de legibility del disco. Talamien,use carpetas cuando graba un gran numero de caniones/ archivos a un disco para una fácil navigacion de la musica. Seleecciona lapellc "Disc at Once" y cierra su disco.
Cómo Detener la Reproduccion
Toque el botón en pantalla o presione el botón (en/BAND (30) en el control remoto para detener la reproducción del disco.
Para volver a reproducir, toque el botón | en pantalla o presione el botón >| en el control remoto (18).
Como Pausar la Reproduccion
Toque el boton |en pantalla o presione el boton en el control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el disco.
como moverse por las pistas
Presione el boton 1 (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a la proxima pistla en el disco. Presione el boton | < | (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse a la pistra anterior en el disco.
Repetir Reproduccion
Presione el botón (7) RPT en el control remoto para alternar el modo repetición de averúco a lo榜首: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetcción desactivada.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducr a menos que la session de grabacion est finalizada.
Ingreso Directo de Plista
Use el teclado número (29) en el control remoto para acceder ARCHivos directamente o presione el botón y "Insgreso Directo de Pista" en párga 43.
OPERACION DE iPod
NOTA: Asegürese que su iPod Tiene instalado elultimate firmware de Apple para evapor problemas de connectividad.
Como Acceder al Modo iPod
Launidad ciambariá automatistically a bajo iPod cuando un iPod es enchufado Dentro del conector USB.
NOTA: Para concrexitividadBsica de IPod,puete usar el cable blanco de USB IPod de 30 pines que viene con el dispositivo Apple. Para reproduccion de video o foto IPod,debecrearle cableJLink-USB.
Para volver al menu iPod desde cualesquier othero menu de fuente, presione el boton (10) SRC en el panel frontal o el control remoto hasta que aparezca el menu iPod en lapellantla.Losindicadores enpellanta y las areas tactiles clave para la reproduccion de CD se indican a continuacion.

- Tiempo transcurrido reproduciendo el archivo actual
2.Numero de archivo y número total de ARCHIVOS en el disco - Tiempo Actual
- Titulos de Archivos
- Información ID3 (ARTista/Album)
- OK: Toque para "Intro"
- Toque para reproduir todos los ARCHivos en un ordin aleatorio
- : Toque para moverse al archivo singulare
- 1 < < 1 Toque para moverse al archivo previo
- MENU: Toque para acceder al menu principal de iPod
- :que para reproducir/pausar reproduccion de
disco - Toque para Reproducir Archivo > Reproducir Carpeta
- Toque para ver la pantalla de arte del album
14: que para ver el menu SETUP - Toque para acceso rápido a fijaciones de nível de escalzáulator.
- Ver SOURCE MENU (MENU DE FUENTE) y seleccion una nuevo fuente
- Titulo del archivo actual
- :que para acceder el ingresso directo a pantalla.
Control de su iPod
Toque le boton MENU o pulso lesSIGuetes botones de control remoto para acceder al menu principal del iPod.
| Menu Control Remoto | |
| Music | AUDIO |
| Photo | SUBTITLE |
| Video | ÁNGULO |
Use la planta tátol o las teclas direccionales de su control remoto para navegar los menus de su iPod.
Reproducción de Archivos
Para acceder a los ARCHivos de música, toque el botón de MENU sobre la pantalla y regrese al menu principal del iPod y bajo selección "MUSIC," "VIDEO" o "PHOTO" o pulse el botón de control remoto indicado en la lista anterior.
- Toque el boton ≥ 1/1 en la pantalla para reproducir/pausar.
Toque el boton >> en la pantalla o presione el >> boton (19) en el control remoto para mover al proximo item del menu.
Toque el boton | < en la pantalla o presione el | botón (17) en el control remoto para mover al anterior item del menu.
- Utilice la pantalla taktil o presione el boton (18) >/|| en el control remoto para selectionar la direccion del menu.
resaltdada.
- Presione el botón (14) >> en el control remoto o toque el botón MENU en pantalla, para regresar al menu previo. Durante la reproducción de música, lasumaiente pantalla es所提供:

- Para regresar el menu de música de iPod desde la pantalla de arte del album, presione
- Para regresar al menu de Video o Photo@m间隙as ve una foto o video, toque la pantalla.
Avance Rapolo/Retrociso Rapldo
Presione y mantenga los botones |<< o>>| en el control remoto (17, 19) por 1 segundo y continuemanteniendo pulsado para avance rápido o retroceso rápido. Suette paravoltar a la reproducción normal.
Búsqueda de Lists de Reproducción/Artista/Album/Canción
ParaistarasListasdeReproducion,Artistas,Albums y Canciones, presioneelbotomENU(1)enelcontrolremotimenantresceunpertenaunolesiguiertedesdiretorios:Liada de Reproduccion,Arista,Albumocancion.El directorio selecionado seraaceddido mostrandose en la parte superior del pantallael numero de paginas y ARCHivos enese directorio.Para acceder al archivo o pagina,ingrese a la paginao el numero del archive directamente del teclado del controlremoto.Pulseel boton | < < 0 > | (17,19) enelcontrol remoto para seleccionla cancion or archivalcasseada.
UV10

Ingreso Directo de Pista
| Track: | ||
| 1 | 2 | 3 Exit |
| 4 | 5 | 6 |
| 7 | 8 | 9 Enter |
| 0 | Clear | |
Para seleccionar una pista
directamente, toque el botón
en el control de pantalla para
mostrar el menú de ingreso
directo.
Ingrese la pista deseada
usando el teclado número en
pantalla. Presione el boton
Intro para sintonizar la
estación seleccionada. Para
salir de la pantalla sin cambiar
de estación, toque Exit. Para
limpiar su ingresso y comenzar de nuevo, toque Clear.
NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a lapellala del UV10,debue utilizing las siglentes opiconedesu menu de preferencias de video del IPod.TV OutSal. de TV) = On,TV Signal (Señal de TV) = NTSC,yWidescreen (Pantalla Ancha) On.
NOTA: Luego de disconnectar su IPod, el UV10 returnarsolempre alultimate modo de acceso antes de que el IPodhaya sido connectado a la unidad.
OPERACION DE BLUETOOTH
NOTA: La operation de Bluetooth requiere el accesorio optional BTM10.
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una的技术ía de-connectividad de radio inalámbrica de corte alcance que está derarrallada como un reemplazo de cables para Telefonos molestos, PCs de mano yotirosdispositivos. Bluetooth funciona en el rango de fecurrencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1 megabits porundo. Bluetooth fue presentado por un equipo especial de interes (SIG) compuesto por Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba a IBM en 1998, yactualmente es derarrallado por circa de 2,000 compañero en el mundo. La palabra,marca y logos Bluetooth son propidad de Bluetooth SIG, Inc.yequalquier uso de tales marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia.Otras MARCAS y nombres de MARCAS son aquellos de sus respectivos propietarios.
NOTA: La distanca de linea de senal entre esta unidad y su téléphone cellulardehyde ser de 8 metros o menos para enviar y recibir vy y datos via la technologia inalambrica Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión podra acortarse más que la distanca的最佳ada, dependiendo del ambiente en uso.
Antes de intentar usar las functions Bluetooth en el UV10, debe comprar e instalar el BTM10. Cuando está conectado adequamente, la luz azul aparece iluminada. Las functions Bluetooth solo está disponible cuando está instalado el BTM10.
Por favor aseguise que su Telefono movil sobpora functiones Bluetooth (perfilles de auricular o manos libres o ambos). Siga las siguientes guías para una operación satisfactoria.
- Antes de usar lasmericanos Bluetooth,debecarapararus telfono movil con la unidad central UV10 (ver "comoapararel el Sistema Bluetooth con su Telfono Movil y la Unidad Central").Para asegurar la mayor��acion paraaparar y reconexion, porfavor aseguresse que la bateria de su telfono está Completely cargadaantesde comenzar.
- Trate de realizar el aparecido a los poco horas de haber encendido su téléphone.
-
Una vez que la unidad se ha apareado con el téléphone, el número de modelos de la unidad, "UV10", se做不到 en el téléphone móvil.
-
Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el téléphone móvil bajo el centro.
- Siempre技术支持任何一个uso despejado entre eltelefonomovil y la unidad central. Nunca colocque un objectometalico o qualquier otherobstaculoentreletelefonomovil y la unidad central.
- Algunos Telefonos móvil (como el Sony Ericsson) podrián tener unaopycde "Modo de Ahorro de Energia".POR FAVOR NO use el modo de ahorro de energia con el UV10.
- Antes de acceptar o realizar un llama, asegürese que la funciona "Bluetooth" de su téléphone móvil estáactivada.
- Para asegurar la mayor calidad/rendimiento de conversacion, permanezca a menos de un metro del BTM10 cuando habla.
- Para "descconectar" el teléfono móvil de la unidad central, desactivé la conexividad Bluetooth delTELéfonomóvil o toque el botón
- La busqueda directa de Libreta de Telefonos a工程技术 de la unidad central solo está disponible si el Telefondo móvil supota Descarga de Libreta de Telefonos. Si la funciona no está supotada, la unidad central做不到 "Phone book not provided by this phone" - "Libreta de Telefonos no provista para este téléphone" cuando se hace un intento de descargar una libreta de Telefonos.
Interfaz de Nombre Bluetooth
Losindicadores en pantalla y lasareas tactilesclave para la operacion de Bluetooth se indican a continuacion.



INTERFAZ DE TELEFONO INTERFAZ MUSICA
- Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado
- Tiempo Actual
- Menu de Bluetooth
- Estado Actual de Operación
- Alterna entre menu de Música/Telefono
- Transferir Ilamada activa de nuevo al microtelefono
- Aparear su téléphone Bluetooth (uso por primera vez)
- Salir de pantalla de listado de llamados
- Conectar/disconnectar dispositivos Bluetooth (telefon, PDA,reproductor personal de música, etc.) confuncn manos libres
- Silenoiart/activar microforo (ubicado en el lado izquierdo de la radio) durante un llamado activo
- Responder llamadas entrantes/hacer llamadas
UV10
JENSEN
-
Rechazar llamadas entrantes/ finalizar llamada/salir de proceso de aparecido/salir de lectura de libreta de Telefonos o lista de llamadas
-
: que para ver el menu SETUP
- Toque para ver el ecualizarado
- Toque para ver el MENU SOURCE y seleccion una nuevo fuente de reproduccion
- Indicadores de estado (modo Telefono, modo música, modo microfónica)
- : qu para acceder el ingresso directo a pantalla.
- :bque para detener reproduccion de A2DP
- Toque la barra de desplazamente y flechas para ver las páginas anteriores;significantes de elecciones (sólovisible cuando es necesario)
- Alterna entre menu/ modo de Música/ Telefono
-
/||: Reproduce/Pausa archivo seleccionado
- |<<: Toque para moverse al archivo previo
-
I: Toque para moverse al archivo singulare
Perfil de Manus Libres (HFP)
Para usar un téléphone en forma inalámbrica con estainstitution, esnecessaryoproietestablecerunconexiónusando Tecnología inalámbricablueoth. Laexionnormalmente seestablishecusingo HFP (Perfil deManosLibres),elquel lebrind controdefunctiendecompletasdisponiblesen elTelófonfuente.Sinembargo,dependiendooutelefonato,laconexiónpuedehaceresusingoHSP(PerfildeAuricular),loquehacalgunasfunctiendonodispónibles.Estaesuna limitaciónde su TelefonotodelUV10.
Dado que hay una gran calidad de implementaciones de téléphone móvil Bluetooth disponibles en el mercado, las operaciones con su téléphone móvil Bluetooth usingo estaunidad varia amplamente.
Por favor refiérase al manual de instructiones que viene con su téléphone móvil Bluetooth jusqu'à este manual cuando opera su téléphone con esta unidad.
como aparear el Sistema Bluetooth con su Telefono Movil y la Unidad Central
- Presione el botón (7) para iniciar el proceso de aparecimiento. Mantenga el teléfonó móvil a menos de 2 metros de la unidad central cuando aparea. (Para terminar el proceso de apareado, presione el botón (8) nuevomente.)
2.Selección la option de configuración de Bluetooth en el telófonovíril ha ser apareado (por favor refiérase almanual de instructiones del telófon para poder
como ingresar a configuracion Bluetooth, activar/ desactivar Bluetooth, y realizar el aparecido).
NOTA: Algunos Telefonos requiren "clave de paso" o.).
cdofo de aparecido para conectar. Si su Telefono requiere la clause de paso o.)
de apareo, deben ingesar el numero en el Campo Codio de Apareado bajo el menu de CONFIGURACION Bluetooth. El codio de apareamente (0000) para todos los Telefonos. El
codio predeterminado para el UV10 es 1234". Ver
"Funciones de Sub-menue de Bluetooth" en
pagina 36para instrucciones para inegrar el codio de
apareado.
-
Selezione "UV10" de la lista de aparecido en el téléphone móvil.
-
Si el apareado es satisfactorio, el TFT做不到 el número o nombre de modelos de téléphone móvil apareado (como se specifies en el menu de configuración Bluetooth del téléphone).
- Si el aparecido falla, se是我的a "Phone Paring Fall" (falla de aparecido de téléphone) en la parte inferior de la planta.
Cómo Reconectar
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede tocar el botón conectar (9) para reconectar.
NOTA: Sóbio能把ectaran a téléphone usingando los botones enpellata de interfaz de Telefono.
Cada vez que se presiona el botón launities central reconectará automática con el Telefono movil una vez (sólo si el Telefono movil fue apareado previamente con launities central).
Cómo administrar Llamadas Entrantes
Cuando está-connectado a un Telefono Bluetooth, launidad silenciará la calidad de audio, pausará la reproducción de CD, ycaejarra a la pantalla Bluetooth cuando es recibida la llamada. El número Telefonico entrañe apareceré en la parte superior de la pantalla.
como responder a una Llamada Entrante
Para responder el lllamado, toque le botón (1).
NOTA: el boton TALK en el BTM10 puede usarse para responder llamados o cortar.
Para una mayor recepcion, habil fuerte y claramente.
Para finalizar la conversación, presione el botón (12). La pantalla做不到a lazosión de llamada por 3 segundos,y律师事务所律师
Cóme rechazar a una Llamada Entrante
Toque the botón para rechazar una llama entrante. El llama revertirá a su téléphone y pueda ser respondido directamente oøjado para su correjo de voz.
Control de Volumen
Paraacularo disminuiere nivel de volumen,girel control AUDIO(5) en el panel frontal o presione los botones VOL+ VOL- (15, 16) en el control remot.
Silenciar Microfondo
Para silenciar el micrófono, toque el botón (10). Toque nuevomente para volver a la funcionalidad de micrófono.
Cómo Hacer una Llamada Saliente
NOTA: Presione l'ode la Pantalla principal Bluetooth para MARCAR automatizzato e il numero flamento recibido.
- Toque el botón abrir la pantalla de descado directo.

- Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número Telefonico.
Toque el boton CLEAR para borrar elultimate digito.
- Toque el boton para barrar todo el numero yunarizar de nuevo.
- Después de ingresar el número de téléphone, presione el botón paraocularizar el llamado. La pantalía de discado directo se cerrará una vez que su llamado se conecte.
Para finalizar la conversacion, presione el boton

UV10
Transferencia de Llamada
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central de nuevo altelefonymóvil,toque el boton (6).El TFTmostatrará "Transfer" (transferir).Sóle可以把 transferir despues de haber respondido.
Lista de Menu
La lista de menu aparece en elazo izquierdo de la噎alla y(puede accederse desdeothersmodostocando boton MENU en elazo derecho de la噎alla.
NOTA: No todos los Telefonos permiten acceso a lllamadas perdidas, recibidas o realizadas y algunos no permittedar descargar la libreta de direcciones de sutelephone.
Llamadas Perdidas
La lista de lllamadas perdidas recupera la lista de nombres Perdidos de su téléphone. El的最后一 número perdido es el primer número de la lista. Toque la option de menu de Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un llama desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y bajo que lo boton , TFT mostra "Cannot get missed record" (no couldoble tenerce el registrar perdido) cuando esta direccion no está disponible.
Llamadas Realizadas
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de nombres llamados desde su Telefono.Elultimate numero marcado es el primer numero de la lista.Toque la option de menu del Llamados Realizados para ver la lista.Para hacer un llamado desde la lista de Llamados Realizados,toque el numero y bajoque lo boton. 已 TFT要比rrada "Cannot get dialed record (no possible obtenperse el registrar de marcados) cuando esta referencia no está disponible.
Llamadas Recibidas
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 ultimos nombres almacenados en su téléphone. Para acceder a la lista de Recibidas, toque la option de menú Llamadas Recibidas. Elultimate número recibido es el primer número de la lista. Para hacer un lllamado desdela lista de Llamadas Recibidas, toque el número y bajo lo que botón TFTmostrarac "Cannot get received record" (no可以选择 tenerse el registrar recibido) cuando esta direccion no está disponible.
Libreta de Telefonos
- Toque la option "Phone Book" (libreta de Telefonos) para encontrar la libreta de Telefonos alcomnada en su téléphone móvil, si es compatible. La Pantalla做不到ra
"Ready..." (Listo...)】, ),), libreta de Telefonos.
2. Una vez que se completela descarga,uede usar los botones flecha y la barra de desplazamente en el bajo derecho de la planta para navegar la lista.Dado que la unidad descarga una pagina de entrada por vez,ediahaberunapequefamedormasenclosnumerosde la?slegantepagina se descargan.
3. Toque el numero resultado que desea marcar y bajo toque el botón.
NOTA: Algunos Telefonos moviles no soportan descarga de Libreta de Telefonos a traves de Bluetooth.Esta es una limitacion de su Telefono, no del UV10.
Configuración Bluetooth
Respuesta Automática
Puede elegir que el UV10除去 automáticamente llamadas entrantes a su téléphone Bluetooth aparecido. Paraactivar "Auto answer" (responder automatística):
- Toque el botón para ver el menu SETUP (configuración).
- SeLECTIONE el Sub-menú "Bluetooth".
- Toque el aire de laecha de "Auto answer" para選擇ar "Auto".
Conexión Automática
LaPTION de Conexión Automática le permitted al UV10 connectarse automatistically a su Bluetooth previamente apareado cuando esta en el rango. Cuando laption
Conexión se fija en "Manual", debe presionar el botón para re-establishar conexión con su téléphone. Para activar "Auto connect" (conectar automatistically):
- Toque el botán peshen ver el menu SETUP (configuración).
- SeLECTIONE el Sub-menú "Bluetooth".
- Toque el aire de laecha de "Conectar" para selectionar "Auto".
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
El UV10 le permetteREENructur archivos de audio de su téléphone, PDA o reproductor personal de musica usando la conexion Bluetooth.
Antes de usar un reproducer de audio,oulda ser necessario ingresar un@cdo Pin en la unidad.Ingese el@cdo PINreferente a"Funciones de Sub-menu de Bluetooth"en pagina 36.
NOTA: Por favor saiga del modo A2DP antes de intentar hacer un llama Telefonico, dato que podieran produirse resultados inesperados dependindo del Modelo de su téléphone móvil.
El UV10 puede controlar un reproductor de audio Bluetooth via Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) o Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP). Los reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores Bluetooth) compatibles con these perfils peuventutenectarase a estaunities. La funcionalidad varia dependiendo del perfit usage.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Table 7: Resolución de Problemas
| Problema Causa Acción | Correctiva | |
| GENERAL | ||
| Launidad no enciende | Fusible de Radio quemado | Instale un nuevo fusible con la asignatura correcta |
| Fusible de bateria de automóvil quemado | Instale un nuevo fusible con la asignatura correcta | |
| Operación ilegal | Presione el botón RESET urbisido en la esquina inferior derecha del panel frontal | |
| Control Remoto no funciona Batería agotada | Reemplaza la batería con unaresha | |
| Batería instalada Incorrectamente Quite la bateríae instaléla correctamente | ||
| Sin/baja calidad de audio | Conexión de calidad de audio inadequada | Verifique cableado y corrija |
| Volumen fijiado demasiado bajo Aumento el navelde volumen | ||
| Conexión de "MUTE" inadequada | Revisar el diagrama de cableado y verificar la asignatura de "MUTE" | |
| Parlantes dañados Reemplace parlantes | ||
| Equilibrio de volumen fuertamente desviado | Ajuste el equilibrio de canal a la posición central | |
| Cableado de parlantes en contacto con partesmetálicas del automóvil | Aisle todas las conexiones de cableado de parlantes | |
| Malá calidad de sonido o distorsión | Disco pirata en uso | Use copia original |
| Especialización de potencia de los parlantes noCompatible con launidad | Connecte parlantes adequados | |
| Parlante en corto circuito | Verifique contacto de parlantes | |
| Launidad se restaura a si mismac时候 seapaga el motor. | Conexión incorrecta entre ACC y cable positivedel batería | Verifique cableado y corrija |
| PANTALLA TFT | ||
| El monitor no abide automátamente | Apertura Automática del TFT desactivada | cerrar Abrir automatistically el TFT a activado |
| SinImagen | Conexión incorrecta al cable de freno deestacionamiento | Verifique cableado y corrija |
| Freno de estacionamiento no aplicado | Detenga el vehiculo en lugar seguro y apliquee el freno de estacionamiento | |
| Imagen intermitente o interferencia aparecenla pantalla | el DVD no es compatible con las preferenciasactuales del systemadevil | Cambio la configuración para acomodar el disco |
| Conexiones deignal de video inadequadas | Verifique cableado y corrija | |
| Imagen alargada o inadequada muestra delrelación alto/ancho | Inadeuca configuración de proporción deaspecto | Use la configuración de proporción de aspecto correcta |
| El monitor se detiene en una posiciónincorrecta | El camino del Movimiento estábloqueado | Presione la tecla OPEN para restuarerel movimiento del monitor |
| SINTONIZADOR | ||
| Búsueda de estación débil | Antena del automóvil no estácompletelyextendeda | Conecte el cable of control de antenna de automóvil adecuadamente |
| Antena del automóvil no conectadaadequadamente | Conecte el cable of control de antenna de automóvil adecuadamente | |
| Función LOCAL estáactivada | Desactive la functión LOCAL | |
| No se pueda insertar disco | Ya hay un disco en launidad | Expulse el disco actual e inscribe uno nuevo |
Table 7: Resolución de Problemas
Mensajes de Error
| Problema Causa Acción | Correctiva | |
| Imagen borrosa, distorsionada, u oscura Discop copiado ilegallynte Use copia original | ||
| No reproduce el disco Disco doblado o roto Use discos en buena conditiones | ||
| Suave | ||
| Se está usingo un disco incompatible Use disco compatible | ||
| Calificación del disco已经超过 el limite de calificación de Bloqueo Parental Use disco con el adecuado número de regione | ||
| El disco está insertado con la cara superior hacía bajo | ||
| PBC no pueda usarse durante la reproducción de VCD | PCB no está disponible en el disco | |
| Sin repetitiono o búsqueada durante la reproducción de VCD | PCB está activado Desactive el PCB | |
| MP3 | ||
| Se produce una interrupción durante la reproducción | Disco sucio o roto Limpie o reemplace el disco | |
| Archivo está dañado/mal grabado Vuelva a create el disco con ARCHivos buenos | ||
| Mensaje de reproducción做不到 Incorrectamente | El mensaje es más largo de lo que el LCD puedaETHERrar | |
Table 8: Mensajes de Error
| Mensaje Mostrado | Causa Acción Correctiva | |
| Cargando | Se está leyendo el disco | |
| Sin Disco | Disco suejo Limpie el disco con un paño suave | |
| El disco está insertado con la cara superioría abajo | Inserte el disco con la etiqueta hacía arriba | |
| Sin disco en el compartmentimiento dearga | Inserte Disco | |
| Disco Malo | Disco suejo Limpie el disco con un paño suave | |
| El disco está insertado con la cara superioría abajo | Inserte el disco con la etiqueta hacía arriba | |
| Disco Desconocido | Formato del disco no es compatible con la unidad | |
| Error de Regional | DVD no es compatible con el número de regionde la unidad | |
| Error | Operación ilegal del mecanismo | Presione la tecla EJECT por 5segundos para restuarar el mecanismo dearga |
UV10
JENSEN
Cuidado y Mantenimiento
- Use solo un paño con siliconas limpio y detergente neutro para limiar el panel frontal o el monitor. Un pañó aspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podraningeráraspaduras o decoloracion.
- No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.
- Si la temperatura bajo del reproduktor está muy caliente, un circuito protector deliene automatistically la reproduccion del disco. Si este se produce, permita que la unidad se enfiree antes de operar nuevomente el reproductor.
- Nunca inserte nada distinguito a discos compactos de 5^ (12 cm) dentro del reproductorazo que el mecanismo能把 ser dañado por objetivos extraños.
- No intolerance using CD simples de 3^* (8 cm.) en esta unidad, con o sin adaptorado, dato que se podra producir el daño del reproductor y/o disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este producto.
- El reproductor de CDonga no funcional adequado en calor o frio extremo. Si se produc tal condidion, permita que el interior del vehiculo alcance la temperatura normal antes de usar el reproductor.
- Cuando el vehiculo se caliente durante clima frío o bajo conditiones de humedad, pueda aparecer condensation en el panel LCD. Si este se produce, la pantalla no funciona aADECADamente hasta que se evaporare la humedad.
- Sugerimos que use un disco de limpieza en esta和地区 más frenuamente que en la和地区 en su casa debido a las conditiones ambientales del vehlico.
ESPECIFICACIONES
Reproductor de DVD/CD
Medios Compatible de disco: DVD + R / RW (Capa simple y doble) y CD-R/RW
Formatos de Medios-Compatibleibles: CD-DA, MP3, WMA.
VCD, SVCD, XviD, AVI, MPEG1/2
Relación Senal Ruido: >95dBA
Rango Dinamico >95dB
Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB
Separación de Canales: >60dB @ 1 kHz
Conviñador D/A: Tasa de transmisión de 24-bit / 192 kHz de alto rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta
Video
Formato: NTSC, PAL (deteción automatica)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonizacion: 87.5MHz - 107.9MHz
Selectividad de Canal Alternativo 70dB
Relación Senal Ruido @ 1 KHz: 58dB
Rechazo de Imagen 80dB
Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB
Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3d
Sintonzador AM
Rango de Sintonizacion: 530 kHz - 1.720 kHz
Sensibilidad (-20dB): 15uV
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB
Rechazo de Imagen 60dB
Respuesta a Frecuencias: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de pantalla: 7.0" (Medida diagonalmente), 16:9
Impedancia de Entrada Auxiliar 10k
Fuente de Alimentacion: 11 a 16VCC, negativo a tierra
Alimentación de Antena (Azul): 500mA max., protección
limitada de corrente
Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA max., proteccion
limitada de corriente
Temperatura de Funcionamento -20C - 65C
Calificaciones de Potencia CEA

Potencia de Salida: 13 Watts RMS × 4 canales Dentro de 4-Ohms @ ≤ 1% THD+N
Relación Senal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1
Watt, 4-Ohms)
Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20kHz, -3dB Entrada Aux.
usada como referencia de entrada)
Voltaje de Alimentacion de Referencia: 14.4VDC
*Especillasasujetasacambiosin previoaviso.
PREPARATION
Radios del CD o de los Multimedia
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Audiovox Electronics Corporation ("la Compañía) es una corporación prometida con la calidad y el service al cliente, y se complace en.Ofrecerle esta Garantia. Por favor, lèlal completely y contacte a la Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.
: Quien está cubierto?
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los Productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizzato en USA, Puerto Rico o Canada.Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en forma de recibo de vente original.
2. Que está cubierto?
La Compañía garantiza que si este producto orialquier parte del misso, bajo uso normal, se prueba queiene defectos en materiales o mano de obra bajo de los 12
meses desde la fecha de compra original, dichos defectos seran reparados or
reemplazados con un producto nuevo o reaciondo (a opicn de la Compania) sin costos por repuestos o por labor de reparacion.
¿Qué no está cubierto?
Esta Garantia no cubre lo siguientes:
- Dáanos occurs durados el envío o transporte del producto a la Compañía o al centro de servicios
- Eliminación de estática o ruido de motor
Defectos en cosmética, partes estrcturales decorativas o no operativas
Correccion de problemas de antenna
Costos incuridos por instalacion, retro o reinstalacion del producto - Danos consecuentes a discos compactos, dispositivos USB, tarjetas multimedia digitales, accesos o sistemas electricos del vehiculo
- Daños causados por instalación inadequada, mal manejo o uso, negligencia, accidentes, fusibles quemados, goteras en la bateria, robo o almacenimiento inadequado.
- Productosuhneno de series o codigode barreda fbrica o sus marcas hayan sido quitados o borrado
- Danos resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones medioambienteales extremas o causas naturales externas
Por favor, revela la sección "Cuidados y Mantenimiento" de su Manual de Instalacion y Operacion para Obtener informacion adiconditional relacionada al uso adequado de su producto.
Limitaciones
LA EXTENSION DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPANIA BAJO ESTA GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGUN CASO, EXCEDERA LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPANIA EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
Esta Garantía está en lugar de todas las otheras garantías o responsables. CUALQUIER GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERA LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER ACCION POR INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA AQUI ESPECIFICADA INCLUDEA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA, FEACHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGUN CASO LA COMPANIA SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO CONSEUCENTE O INCIDENTAL POR INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a Ninguna persona o representante asumer por parte de la Compania Ninguna responsabilidad diferente a laqui expresada en connexion con la vente de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implicada o de la exclusion o limitación de daños incidentales o consecuales,entries las limitaciones y exclusiones antesmentionadas;puede no aplicarle a usted.Esta Garantía le da derechos legalesspecificos yusted también可以更好 tener otheros derechos que pueda variar de estado en estado.
Obteniendo el Servicio de Garantía
- Para Obtener reparación o reemplazo Dentro de los términos de esta Garantía, llame al 1-800-323-4815 por laubicación de un service de garantía en suarea.
- Usted debe pagar previamente los costos de envio inicial a la Compañía. La Compañía párga los Costos de envio de returno de todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de USA, Puerto Rico o Canadá.
- Por favor empaque el producto de forma segura para registrar daños en el transporte. Recomendamos usar unaEmpresa de transporte que provea servicios de rastreo parapreventar la perdida de paquetes. Paquetes perdidos o danados no están cubiertos por esta garantía.
- Provea una descripción detallada del problema o problemas por los cuales ustedrequiree servicios.
ManualFácil