OK ORC 333B - Radio

ORC 333B - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ORC 333B OK en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice OK ORC 333B - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - ORC 333B OK

Preguntas de los usuarios sobre ORC 333B OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORC 333B - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORC 333B de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO ORC 333B OK

Gracias por adquirir este producto ok..

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. Observe todas las instrueriones de seguridad para registrar党和国家es provocados por un uso inadequado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrueriones.
  2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pada a manos de un cercero, entrega que también este manual de instrucciones.
  3. No se asumirá mesma responsabilitad por daños provocados por un uso impropio o por el incumplimiento de estas instruciones.
  4. Utilice este aparato solo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo solo es apto para el uso domestico y en espacios interiores.
  5. Antes de conectar el aparato al suministro de alimentacion, compruebe que el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden a los detailles del suministro de alimentacion que se muestran en la etiqueta del aparato.
  6. No intente reparar el aparatoastedo. En caso de malfuncionamento, las reparaciones solo deben serllvadasacabo por personalcualificado.
  7. iAdvertencia! Durante la limpieza o uso, nosumerj las piezas elctricas del dispositivo en agua u otros liquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
  8. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
  9. Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de emergencia, el aparato pueda desenchufarse de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar por Completely el dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
  10. Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable está danados. Si el cable está dañado, deben ser reemplazado por un cable especial o ensamblaje bajo a disposión por su fabricante o agente de servicios.
  11. Para evaporar que se daje el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos aflados. Mantengalo alejado tanto de superficies calientes como del fuego.
  12. A ser posible, coloque el cable de manière que no pueda ser presionado accidentally o que no se pueda tropezar con el. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  13. Nunca utilise accesorios no recomendados por el fabricante. Estos podrian presentar un risco de seguidad para el usuario y podrian dañar el aparato. Utilice solo piezas y accesorios originales.
  14. No Coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No situe objetos que estén en contacto con el fuego, p.ej. velas, encima o+junto al aparato. No Coloque objetos que contengan agua, p.ej.:vasos, encima o circa del aparato.
  15. Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes o llamas. Use siempre el producto sobre una superficie estable, limpia y seca. Proteja el dispositivo del calor y del frio, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
  16. No cubra las ventilaciones de aire del producto. Asegúrese de que existe una ventilación sufiente. Mantenga una distancia minima de 10 cm entre el aparato y otros objetos o paredes.
  17. La ventilación no debe impedeirse cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como p.ej., periodicos, manteles, cortinas etc.
  18. El producto es apto solo para un uso a grados de Latitude moderados. No utilizar en los tópicos ni en climas particularmente humedes.
  19. [Atencion! En caso de mal funciona como的结果为 una descarga electrostatica y sobrecargas electricas momentares, desconnecte el producto y vuelva a conectarlo.
  20. iPrecaucion! Si la bateria no se coloca correctamente existe un peligro de explosiOn. Reemplacela solamente por other delismo tipo o similar.
  21. Las baterias no deben exponerse al calor en excesso, asi como al sol, fuego o similares.
  22. Inserte ahora las baterias con la polaridad correcta (+ y-) marcada en ella y en su compartmentimiento.
  23. No deje que los niños cambien las baterias sin la supervisión de unadulto.
  24. Saque la bateria si no utilizes el producto durante un periodo de tiempo extendido.
  25. Las baterías agotadas debieran extrae inmediamente y eliminarse correctamente.
  26. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la bateria.

ES

20

  1. El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños.
  2. La información del disco compacto es leida por un láser a工程技术 de una lente optica (no tocar). Si desplaza el aparato de una habitación fria a other caliente, la humedad podra condensarse en la lente, y ello podria dificultar la reproduccion. En este caso, antes deutilizarlo deje que el aparato descanse durante una hora a temperature ambiente. Retire el disco del aparato. Si el problema persististe, deje que personalriallicado compruebe eldispositivo.

Esta etiqueta situada en el producto informa al usuario de que este es un producto láser de clase 1, que contiene un componente láser.

No toque las lente situada en el interior del compartmento del disco.

PRECAUCION! Utilice unicolemente los controles o adaptations de los procedimientos aquimentionados, de lo contrario, ello podria derivar en una exposacion a la radiacion peligrosa.

OK ORC 333B - ES - 1

PELIGRO! Existe una radiación láser invisible al estar abierto o al fallar el interruptor de seguridad. Evite una exposión directa a los rayos del sol. No toque la lente.

OK ORC 333B - ES - 2

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

OK ORC 333B - CAUTION - 1

WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

OK ORC 333B - CAUTION - 2

El símbolo del relampago con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro indica al usuario que existe la presencia de "tension peligrosa" sin aisliento en el interior del dispositivo que pueda tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga electrica en personas y animales.

OK ORC 333B - CAUTION - 3

El signo de admiración dentro de un triángulo equilatoro alerta al usuario de que existen instructuciones de operation y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.

USO PREVISTO

Este dispositivo está únicamente concebido para el entrenimiento de audio. Este producto es apto solo para uso privado y no está hecho para propósitos commerciales. Ciertos temas de uso能把 provocar daños al producto o lesiones a personas.

Imtron GmbH no assumeulating responsibility for daños producidos al producto, a la propidad o por lesiones personales debidas al uso inadeado del producto o por su Utilización para una finalidaddistincta a lapecifiedora por el fabricante.

ANTES DEL PRIMER USO

Saque todos los materiales de empaque.
- Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte. En caso de daños o entrega incompleta, por favor,pongase en contacto con su distribuidor.
- Limpie el dispositivo (→ Limpieza yIELD).
- Important! Antes de su uso, retire la lámina protectora del compartmento del disco.

COMPONENTES

Dirijase a las páginas frontal y trasera para ver las ilustraciones de los productos.

A. Asa

M. Reproduccion/Pausa

O. Cable de alimentación con enchufe

D. Botón AMS/MODE

E. Altavoz

P. Toma de corrente

F. Botón LIGHT

Q. Compartmento para las pilas

G. Botón PRE+/Album

R. Volumen VOL

H. Volumen VOL+

S. Botón PRE-/Album

  1. Saltar a la pista asigniente

T. Botón CLOCK/FM ST.

J. Botón Stop

U. Altavoz

K. Puerto USB

V. Botón encendido / ECONC.

L. Saltar a la pista anterior

W. Pantalla

FUENTE DE ALIMENTACION

Alimentación de CA

OK ORC 333B - Alimentación de CA - 1

jAtencion!

No utilise este aparato con la alimentacion de CA y la bateria alismo tiempo.

  • Quite todas las pilas cuando utilise el aparato con el suministro electrico.
  • Desconecte el aparato antes de colocar las pilas.

1 Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente.
2 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.

Nota: como alternatively, también puede usar el aparato con pilas.

Funciona con bateria

jAtencion!

No utilise este aparato con la alimentacion de CA y la bateria al mesmo tiempo.
Desenchufe el aparato antes de colocar las pilas.

3 Quite la tapa del compartmento de las pilas.
4 Inserte 6 pilas (como C/R14 de 1,5V = - , no incluidas) en el compartmento de las pilas. Haga coincidir las polaridades + - como se indica en las pilas.
5 Cierre la tapa del compartmento de las pilas.

AJUSTE DEL RELOJ

6 Pulse el boton para apagar el aparato.

7 Activación del modo de configuración del reloj: mantenga pulsado el botón CLOCK FM ST. durante 2seguidos.Comenzará a parpadear 24H en la pantalla. Pulse o1 para elegir entre el formatting de 12 o 24 horas.Pulse CLOCK FM ST. para confirmar. El indicator de la hora comenzará a parpadear.

  1. Pulse paraaabstar la hora.Pulse CLOCK FM STpara confirmar.El indicator de los minutes comenzara a parpadear.

  2. Pulse▶ol▶ para ajustar los Minutes. Pulse CLOCK FM ST. para confirmar. La hora ya está ajustada y se muestra en la pantalla.

Not: si el aparato se desconecta de la fuente de alimentacion, tendr que volver a ajustar la hora del reloj.

ES

22

FUNCTIONAMENTO

Encender y apagar

Pulse el botón para encender/apagar la radio.

Selección de modo

Pulse el botón FUNC. para selectionar un modo según elARRY (modo radio) > cd (modo CD) > USb (modo USB) > AUX (modo entrada auxiliar).

Control de volumen

El volumen peut controlarse fácilmente pulsando los botones VOL+ y VOL-. El volumen se做不到 en la pantalla durante un momento.

Efecto LIGHT

Presione el botón LIGHT para activar el efecto de cambio de color del LED del altovo según el ritmo de la música.

ALBUM

Pulse el botón durante la reproducción del archivo MP3 para selecciónar la carpeta",[6]

MODORADIO

9 Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón FUNC. hasta que aparezca "rAd" en la pantalla.
10 Sintonizacion manual

  1. Paraocular, mantenga pulsados los botones /brindune unos dos segundos. Cuando encounter una emisora, la búsqueda se detiene.
  2. Para un ajuste fino, apriete brevemente los botones /Para cambar la fecuencia en pasos de +/- 0,1 MHz.

Búsqueada automática de emisoras

Para la búsqueada automática, mantenga pulsado el botón AMS/MODE durante uno tres segundos. De esta forma, busca las bandas de Frequencia y almacena automatistically todas las emisoras relacionadas (hasta 30 emisoras de radio).

12 Posiciones de memoria

En una lista de programas se pueda preestablecer 30 emisoras de radio.

  1. Establishzca una emisora sintonizando segun el capitulo Sintonizacion.
  2. Pulse el botón AMS/MODE para起初 el proceso de preconfiguración. La pantalla做不到 «P01» destellando.
  3. Apriete el botón PRE -/+ para selectionar el número de emisora preestablecida que desee.
  4. Apriete de nuevo el botón de AMS/MODE para guardar la emisora actual en el número de emisora preestablecida que desee.
  5. Una vez preestablecidas todas las emisoras, apriete el botón PRE -/+ para selecciónar las emisoras deseadas.

Notas:

Para una mejor recepcion de FM: extienda por complete lo antenna. O colque el producto en othero lugar.

CDs COMPATIBLES

  • Utilice únicamente discos compactos CD con senales digitales de audio.
  • Hacer copias des autorizadas de material protegido por direchos de autor, incluyendo programas deordenador, ARCHivos, retransmisiones de television o radio y grabaciones de sonido, pueda suponer la violacion del derechoo de la propidad intelectual y constituir una infracion segun sus leyes naciales. El equipo no debe utilizes para este proposto.

MODO USB/CD

OK ORC 333B - MODO USB/CD - 1

Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón FUNC. hasta que aparezca "cd" en la pantalla.

OK ORC 333B - MODO USB/CD - 2

Abra el compartmento del CD y colque un CD con la etiqueta hacia arriba.

OK ORC 333B - MODO USB/CD - 3

Cierre la puerta del compartmento del CD.

0

OK ORC 333B - MODO USB/CD - 4

Conecte un dispositivo de almacenamento USB en el puerto USB

Nota:

  • Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB del aparato. No se recomienda el uso de ningún cable alargador, ya que pueda producir interferencias oCausear errors en la transmisión de datos.
  • Este produit es compatible con USB 1.1 y 2.0 hasta 64 GB con sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
  • Los dispositivos externos no se pueda cargar en el aparato mediante USB.

OK ORC 333B - Nota: - 1

Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón FUNC. hasta que aparezca «USB» en la pantalla.

Nota: si no se inserta ningún CD o USB, en la pantalla se做不到 «no».

REPRODUCCION CD/USB

OK ORC 333B - REPRODUCCION CD/USB - 1

  1. Iniciar o paugar la reproduccion: Presionar el modo pausa, parpadear a en la pantalla el tiempo reproducido.
  2. Detener la reproduccion: Presionar . El modo de detencion, el numero total de pistas apareceré en la pantalla.
  3. Pasar a la",[si] pista: Presionar . P#bione y mantenga pulsado para avanzar más rápido.
  4. Volver a la pista anterior: Presionar . Plesione y mantenga pulsado para retroceder con una mayor rapidez.
  5. Durante la reproduccion, presione AMS/MODE repetidamente para Cambiar los modos tal y como se indica a continuacion:

Pulsar Pantalla Resultado

1x REP Repetir una pista. Aparece REP en la pantalla.

2x REP ALBUM Repetir disco (solo para MP3)

3x

REP ALL

Repetir todas las pistas. REP ALL aparece en la pantalla.

4x

RAND

Reproducir de forma aleatoria.

5x-

Reproducción normal.

Notas:

  • Este dispositivo lee discos CD, CD-R/-RW y MP3-CD. No es possible la reproduccion de othero tipo de discos.
  • Al reproducir un disco CD-RRW, la calidad de la reproduccion peut estar influenciada por la calidad del disco grabado. Al grabar un disco CD-R/RW con ARCHivos de audio, le recomendamos que utilize la velocidad de grabacion más baja.

ES

24

PROGRAMAR LA REPRODUCCION

Notas:

  • Para la reproduccion, puede programarse hasta 20 pistas de CD o hasta 99 pistas MP3 en el order que se dese.
  • La reproduccion programada solamente peut être hacer de una unicafuente. No peut incluer pistas de CD y del dispositivo USB al mesmo tiempo.

OK ORC 333B - Notas: - 1

  1. Detener la reproduccion: Presione .
  2. Introduzca los ajustes de la programacion: Pulse AMS/MODE, PROG y P01 parpadean en la pantalla.
  3. SeLECTIONA la pista deseada Presione
  4. Guarde la pista seleccionara en el programa de memoria: Presione AMS/MODE de nuevo. P02 parpadea en la pantalla.
  5. Repita los pasos 3 y 4 para programar pistas adiconiales.
  6. Después de programar las pistas que dese, presione palla empezar con la reproduccion programada. PROG aparece en la pantalla.
  7. Detener la reproduccion: Presione 1x .
  8. Cancelar la reproduccion programada: Presione 2x PROG desaparece del monitor.

AUXILIARY (AUX) PLAYBACK

jAdvertencia!

Cuando conecte un dispositivo externo, siga la informacion pertinente en cuando autenidad respecto al uso de other dispositivos.

OK ORC 333B - jAdvertencia! - 1

Pulse el botón para encender el aparato. Pulse el botón FUNC. hasta que aparezca «AUX» en la pantalla.

OK ORC 333B - jAdvertencia! - 2

Conecte un dispositivo auxiliar a la toma AUX-IN mediante un cable de audio de 3,5 mm (no incluso).

Nota:

Si está connectado un dispositivo auxiliar, necessitará utiliser todas las functions de reproducción de este dispositivo.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no se pueda resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.

Problemas Causas posibles Soluciones
El producto no funciona· Suministro de corrente interrupido · Debido a la descarga electrostática· Compruebe el suministro de corrente · Desenchufe y enchufe el aparato de nuevo afterwards de un rato
Calidad del audio baja· El CD está arañado · Inserte un nuevo CD
Aparece «NO» en la pantalla· El CD no está insertado correctamente · El USB no está connectado correctamente· Vuelva a insertar el CD · Asegúrese de que el dispositivo USB está connectado correctamente
No hayreichación de radio· Malareichión de radio· Situé el producto en otro lugar y reajuste la antenna

LIMPIEZAY CUIDADO

  • iATENCION! Antes depear a cabo la limpie.za del dispositivo, apague siempre el producto y desconectelo de la toma de corriere.
  • Nuncasumerjela dispositivo enagua uotrosliquidos.
  • Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente humedo. Asegúrese de que no se introduce humedad en el aparato durante su limpieza.
  • Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal y aflilados para limpar su aparato.
    Seque el aparato cuidadosamente antes de limpiarlo.
  • Deposite el dispositivo en un lugar frio y seco, alejado de los niños y mascotas.

MANTENIMIENTO DEL CD

OK ORC 333B - MANTENIMIENTO DEL CD - 1

  • Una(PCa)cantad de polvo o aranazos no tenen normalmente tinguna repercuspion en la calidad del disco. Sin embargo, los discos deben tratarse con cuidado.
    Proteja sus discos compactos del polvo y arañazos.
  • Almacene sus discos compactos en sus carcasas cuando no los este utilizando.
  • Para Maintener la calidad original del sonido, pueda limpar occasionalmente sus discos compactos con un paño suave, desde el centro hasta el borde (no hacer movimiento circulares). Nunca utilise gasolina u或者其他 disolventes para su limpieza.
    Sujete el disco compaco unicamente por sus cordes!

ES

26

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 230V_ 50 Hz

Potencia nominal: 12 W

Bateria: 9V = = ,6x1,5V(tipoC/R14)(no suministrado)

Formatos compatibles: CD Audio, MP3/CD Audio, MP3

Puerto USB: 5V, 200mA

Velocidades de bits soportadas: 32 kbit/sec - 320 kbit/sec

Banda de radiofrecuencias: 87,5 - 108 MHz (FM)

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por la presente, [Intron GmbH] declares que el tipo de equipo radioeléctrico [ORC 333-B] es conforme con la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la dirección Internet seguido: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html

ELIMINACION

OK ORC 333B - ELIMINACION - 1

LaImagen del conteditor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos (RAEE). El material eletrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No coloque este aparato como residuo jusqu'à la basura domestica. Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo,ylvania a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más informacion,pongase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales.

OK ORC 333B - ELIMINACION - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : ORC 333B

Categoría : Radio