Optimax AIR94 - Purificador de aire Oreck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Optimax AIR94 Oreck en formato PDF.

📄 36 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice Oreck Optimax AIR94 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Oreck

Modelo : Optimax AIR94

Categoría : Purificador de aire

SKIP

Preguntas frecuentes - Optimax AIR94 Oreck

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Optimax AIR94 - Oreck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Optimax AIR94 de la marca Oreck.

MANUAL DE USUARIO Optimax AIR94 Oreck

  • Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de servicio autorizado para inspección y/o reparación.

¡Importante! Lea cuidadosamente este manual, y guarde para futura consulta. Guía del usuario Modelo: AIR94 & AIR95 La eciencia energética de este modelo calicado con ENERGY STAR se mide según la relación entre la Velocidad de Entrega de Aire Limpio (CADR) del modelo y la energía eléctrica que éste consume, ó CADR/Watt.Este producto ganó la certicación ENERGY STAR® cumpliendo estrictas normas de eciencia de energía establecidas por la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) de EE.UU. La EPA de EE.UU. no respalda ninguna declaración acerca de aire interior más saludable por el uso de este producto realizada por fabricantes.21 Other Oreck accessories available at: Other Oreck accessories available at: Felicitaciones por su compra del puricador de aire Opti- Max

Advertencias generales ¡PRECAUCIÓN!

  • Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de servicio autorizado para inspección y/o reparación.• No tienda el cable de energía debajo de alfombras. No cubra el cable de energía con alfombras grandes, tapetes ni cubiertas similares. Coloque el cable alejado de las áreas de tránsito y en un lugar donde éste no cause tropezones.• Sólo utilice el puricador de aire según se describe en este manual. No cerlo así podría resultar en lesiones graves o la muerte.• No utilice el puricador de aire con el cable o enchufe dañado. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Solicite a un técnico de servicio calicado que reemplace cualquier cable o enchufe dañado.• No manipule la unidad con las manos húmedas. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Seque completamente sus manos antes de manipular cualquier parte del puricador de aire.• El pelo, la ropa holgada y cualquier parte del cuerpo podrían ser atrapados por la máquina y producir lesiones. Mantenga el pelo, la ropa holgada y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles.• No hale el cable para desenchufar la unidad. Hacerlo así podría producir chispas eléctricas e incendio. Desenchufe la unidad agarrando y halando el enchufe.Nota: Un enchufe polarizado tiene una pata redondeaday una pata recta. La pata redondeada ingresa en la ranuramás ancha del tomacorriente.• No utilice cable de extensión.• No coloque el puricador de aire cerca de fuentes de calor, tales como estufas, hornos, radiadores o computadoras.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo enchufará de una manera en un toma-corriente polarizado. Si el enchufe no enchufa totalmente dentro del tomacorriente, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin enchufar, comuníquese con un electricista calicado para que instale el tomacorriente apropiado. No altere el enchufe de ninguna manera. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES24 ¡ADVERTENCIA!
  • No utilice el puricador de aire en exteriores ni sobre supercies mojadas. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Sólo utilícelo en interiores y bajo condiciones secas.
  • No utilice el puricador de aire en un espacio cerrado donde existan gases inamables, combustibles o explosivos.
  • No lo utilice en un área donde existan vapores tóxicos, polvo inamable o tanques de oxígeno. Hacerlo así podría resultar en lesiones graves o la muerte. Revise la ubicación y verique que estos elementos no están presentes.
  • Advertencia: El producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento, u otros daños en el sistema reproductor. Advertencias acerca de la ubicación
  • No coloque llamas expuestas, incluyendo velas, directamente al frente del puricador de aire.
  • Mantenga los objetos alejados de la rejilla de entrada de aire. Es importante tener en cuenta lo siguiente al decidir dónde colocar el puricador de aire:
  • Coloque el puricador de aire sobre una supercie plana, sólida y estable. Nunca coloque la unidad sobre supercies blandas tales como una cama o sofá.
  • Coloque el puricador de aire en un lugar donde el aire contaminado no sea arrastrado alrededor de su cabeza o cuerpo mientras usted está sentado o durmiendo.
  • Coloque el puricador de aire de modo que el enchufe del cable de energía llegue fácilmente a un tomacorriente eléctrico estándar para enchufe polarizado.
  • Nunca permita que los niños inserten la mano en la abertura iluminada.
  • Este equipo debe inspeccionarse frecuentemente y quitársele periódicamente la suciedad recolectada para evitar la acumulación excesiva que podría resultar en incendio súbito o riesgo de incendio. ¡PRECAUCIÓN!

INSTRUCCIONES25 Características

1. Puerta del puricador de aire: Se desmonta fácilmente para

tener acceso al ltro.

2. Filtro principal: Captura las partículas del aire que pasa a

3. Filtro de olores: Reduce los olores del aire que pasa a través

4. Rejilla de entrada: Donde el aire ingresa a la unidad.

5. Bombilla indicadora de ‘Revise el ltro principal’: Cuando

está encendida, indica que el ltro principal podría necesitar reemplazo.

6. Bombilla indicadora de ‘Revise el ltro de olores’: Cuando

está encendida, indica que el Filtro de Olores podría necesitar reemplazo.

7. Botón del Revitalizador de Aire: Este botón activa el

Revitalizador de Aire que está diseñado para funcionar continuamente, pero puede apagarse si se desea. El Revitalizador de Aire proporciona frescura adicional al aire mediante la liberación de iones negativos.

8. Botón de Reinicio de las bombillas de Filtros: Este botón

reinicia la bombilla del ltro principal y la bombilla del ltro de olores.

9. Temporizador: Establece el tiempo de funcionamiento para

dos, cuatro u ocho horas, antes de apagarse automáticamente.

10. Velocidad del ventilador: El ventilador funciona a tres

velocidades. Las bombillas indican la velocidad actual del ventilador.

  • L: Baja velocidad para la tecnología Silence Technology
  • M: Media para el uso normal
  • H: Alta para la máxima limpieza

11. Energía: Apaga y enciende la unidad.

12. Rejilla de salida: Dirige el ujo de aire a medida que sale de

¡SUGERENCIA! Los botones responden a un leve toque. Estos botones no necesi- tan que se presionen fuertemente.

Manejo 1. Revise los ltros del puricador de aire. Antes de encender la unidad, verique que los ltros suministrados están colocados apropiadamente y que todo el plástico fue removido.2. Coloque el puricador de aire sobre una supercie dura tal como el piso, una mesa o un escritorio. Verique que las rejillas no están obstruidas por otros objetos, y que no haya velas o llamas cerca de la unidad. El puricador de aire puede colocarse en posición horizontal o vertical.3. Enchufe en el tomacorriente eléctrico estándar más cercano que acepte un enchufe polarizado.4. Presione levemente el botón de encendido para encender el puricador de aire. Presione nuevamente el botón de encendido para apagar el puricador de aire.5. Seleccione la velocidad del ventilador. Para seleccionar la velocidad, presione levemente y libere el botón de velocidad del ventilador hasta alcanzar la velocidad deseada. L = baja, Silence Technology , M = media ó H = alta.6. Ajuste la característica de temporizador. El tiempo puede seleccionarse en dos, cuatro u ocho horas. La unidad se apagará después que funcione durante el tiempo seleccionado. Nota: La unidad funcionará continuamente si todas las bombillas del temporizador están apagadas.

7. Las bombillas ‘Revise el ltro’ se encenderán cuando los ltros

pudieran necesitar su reemplazo. Presione y mantenga presionado el botón durante varios segundos hasta que el indicador de ltro se apague.

8. Elija tencender o apagar la característica de Revitalizador de Aire.

Debido a la sensibilidad del panel inteligente, podría ocurrir un leve retardo en la respuesta del sistema electrónico.IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un que detecta su toque.

posición horizontal posición vertical28 Mantenimiento Reemplazo del ltro Bajo condiciones normales de funciona- miento, el Filtro Principal debe cambiarse cada seis meses. Reemplace el Filtro de Olo- res cada tres meses. Tal vez se requiera cambiar los ltros más frecuentemente bajo uso pesado tal como en ambientes con humo o ambientes polvorientos. Usted debe tener ltros de repuesto disponibles para reemplazo futuro. Nota: Los ltros NO son lavables.

1. Cuando la bombilla de ltro esté

encendida, apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente.

2. Quite la puerta sosteniendo la base de la

unidad, hale la puerta, gire hacia adelante y hale hacia afuera.

3. Retire el ltro usado. Nota: el ltro de

olores está sujetado con Velcro

al ltro principal. El Filtro de Olores es una característica opcional. La unidad continuará limpiando el aire sin éste.

4. Quite el envoltorio/embalaje del ltro(s)

aplicado a la parte delantera del ltro principal. Coloque el ltro(s) en la unidad de acuerdo con la echa de dirección del ujo de aire según se indica en el ltro principal. Coloque el(los) ltro(s) nuevo(s) dentro de la unidad.

6. Coloque nuevamente la puerta alineando

e insertando las dos lengüetas de la puerta, ubicadas en la parte inferior de la puerta, dentro de los oricios en el marco de la unidad. Gire la parte superior de la puerta hacia la parte superior de la unidad y verique que la puerta encaja a presión en ambos lados. Velcro es una marca comercial registrada de propiedad de Velcro Industries B.V. Sociedad de responsabilidad limitada de los Países Bajos.

Problema Revisar Solución La unidad no enciende.

  • Cable de suministro de energíat
  • Velocidad del ventilador
  • Enchufe el cable de suministro de energía.
  • Ajuste la velocidad del ventilador en el nivel deseado.
  • Verique que la cubierta delantera está sujetada rmemente.
  • Verique que la unidad tiene los ltros instalados apropiadamente. La unidad tiene alto nivel de ruido. Revise en busca de un ltro sucio. Reemplace el ltro. La unidad sigue sin fun- cionar apropia- damente. Revise todos los puntos anteriores. Comuníquese con Oreck para obtener servicio. Vea la portada interior de este manual para obtener la infor- mación de contacto. Resolución de problemas Los problemas de servicio que parecen ser grandes frecuente- mente pueden solucionarse con algo de búsqueda y resolución de problemas. Estudie la siguiente guía de resolución de problemas antes de comunicarse con un centro de servicio. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser real- izados por un centro de servicio autorizado de Oreck.30 Garantía ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manu- facturing Company le suministra la siguiente garantía limitada para este producto sólo si se compró originalmente a Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para uso residencial (no para reventa). Oreck reparará o reemplazará, sin costo, para el comprador origi- nal, cualquier pieza que se encuentre está defectuosa por material o fabricación, dentro de un período de tres (3) años después de la fecha de compra, para todos los modelos residenciales. NOTA: Si la unidad se utiliza comercialmente, se aplica una garantía general de un (1) año. Está garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas gastables o consumibles tales como ltros, cartuchos, y otras piezas someti- das a desgaste normal, a menos que estén defectuosas en material o fabricación. Está garantía limitada no aplica a ninguna pieza sometida a ac- cidente, abuso, uso comercial, alteración, uso incorrecto, daño causado por acto de Dios, el uso de voltajes diferentes a los indica- dos en la placa de datos de este producto, o servicio de manten- imiento a este producto por parte de alguien diferente a Oreck o un Centro de Servicio Autorizado de Fábrica participante. Oreck no autoriza ninguna persona o representante para tomar u otorgar ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto. La garantía limitada de Oreck sólo es válida si usted guarda la prueba de compra a Oreck o un Distribuidor Minorista Autoriza- do de Oreck para este producto. Si usted compra este producto a cualquier otra entidad, su compra es “TAL COMO ESTÁ”, lo que signica que Oreck no le otorga garantía, y que usted, no Oreck, asume todo el riesgo de la calidad y funcionamiento de este pro- ducto, incluyendo el costo total de cualquier servicio necesario o reparación de cualquier defecto. La responsabilidad de Oreck en cuanto a daños ante usted por cualquier costo que surja de este texto de garantía limitada estará limitada a la cantidad pagada por este producto en el momento de la compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, consiguiente o casual que surja del uso o inca- pacidad de utilizar este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños consiguientes o casuales, de modo que la anterior limitación o exclusión podría no aplicarse a usted. SE NIEGAN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DIFERENTES A LA GA- RANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE,