INDESIT P 40 (IX)IB - Cocina

P 40 (IX)IB - Cocina INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P 40 (IX)IB INDESIT en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice INDESIT P 40 (IX)IB - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - P 40 (IX)IB INDESIT

Preguntas de los usuarios sobre P 40 (IX)IB INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P 40 (IX)IB - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P 40 (IX)IB de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO P 40 (IX)IB INDESIT

Le agradecemos por haber elegido un produit Indesit, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo, utilizes lo mejor possible y por是多么 tiempo, le acontejos leer estemanual.Gracias.

Visto de cerca

INDESIT P 40 (IX)IB - Visto de cerca - 1

INDESIT P 40 (IX)IB - Visto de cerca - 2

A. Mecheros de gas
B. Parrillas de apoyo de recipientes de coccción
C. Botones de mando de los mecheros de gas o de las placas electricas
D.Encendedor del mecheros de gas (presente solo en algunos modelos)
E. Pulsador de encendido de los mecheros de gas (presente solo en algunos modelos)

F.Dispositivo de seguridad (presente solo en algunos modelos) - Interviene si se apaga accidentallyla llama (derrame de liquidos, corrientes de aire, ...) bloqueando el suministro de gas al mechero.

G. Placas electricas (presente solo en algunos modelos)
H. Luz indicadora de funcionaimiento de las plagas electricas (presente solo en algunos modelos) - En los modelos que poseen plagas electricas y encendido, la luz de avis está incorpora al pulsador de encendido.

Comoutilizarlo

En cada uno de los botones está indicada la posicion del mechero de gas correspondiente o de la placarlectrica (si existe).

Mecheros de gas

Son de distinguas dimensiones y potencias. Elegir el más adecuado al diametro del recipiente a utiliser.

El mechero elegido puede ser regulado con el botón correspondiente del siguientes modo:

  • Apagado

INDESIT P 40 (IX)IB - Mecheros de gas - 1

Maximo

Minimo

Para encender uno de los mecheros, acercar al mesmo una llama o un encendedor, apltar a fondo y girar el botón correspondiente en sentido antihorario hasta la posición de maxima potencia.

En los modelos dotados del dispositivo de seguidad "F", es necessario teneraprender el boton durante 6segundos aproximamente hasta que se caliente eldispositivo que mantiene encendida la llama automatistically.

En los modelos dotados de encendedor "D", para encender el mechero elevado, apretar primero el pulsador

de encendido "E", identificado con el símbolo违法违规a apretar a fondo y girar el botón correspondiente en sentido antihorario hasta la posición de maxima potencia.

Advertencia: en el caso de una extinción accidental de la llama del mechero, cerrar el botón de mando e intentar nuevomente el encendido afterwards de 1 minuto como minimo.

Para apagar el mechero se debe girar el botón en sentido horario hasta su detencion (correspondiente al símbolo “.”).

Placas electricas (presentes solo en algunos modelos) Pueden ser de diametros y potencias diversas: "normales" o "rápidas", estas ultimas se distinguuen de las otheras por la presencia de un circulo rojo en el centro.

La regulación se pueda realizar girando el botón correspondiente en sentido horario o antihorario en 6领先地位 distinctas:

0 Apagado
1 Potencia minima
2÷5 Potencias intermedias
6 Potencia maxima

En el capitulo "Consejos practicos para el uso" se indica la relacion entre las posiciones indicadas en los botones y el uso para elrialasplacasnconsejadas.

Para cualquier posicion del boton,不一样 de la de apagado, se produce el encendido de la luz indicadora de funciona "H".

Como mantenerlo en buena conditiones

Antes de cada operación desconectar el aparato de la alimentación electrica.

Para Obtener una gran duración del plano es indispensablerealizarfurcuentamenteuna cuidadasa limpieza general,teniendo presente que:

  • Para la limpieza no utilise aparatos a vapor.
  • las partes esmaltadas y la tapa de vidrio, si existen, se deben lavar con agua tibia sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrijan arruinarlas;
  • los elementos moviles de losechaos se deben lavar frecuentemente con agua caliente y detergente prestando atencion a eliminar las eventuales incrustaciones;
  • en los planos de coccción dotados de encendido automatico se debe proceber frecuentemente a una cuidadasa limpieza de la parte terminal de los dispositivos de encendido instantáneo electrónico y verificar que los orificios de salute del gas no estén obstruidos;

  • las placas electricas se limpian con un trapo humedo y se untan con un poco de aceite cuando todas estastein tibias;

  • el acero inox se pueda manchar si permanece por mucho tiempo en contacto con agua fuertamente calcaea o con detergentes agresivos (que contienen fosforo). Después de la limpieza se:aconseja enjuagar bien y secar. Además, es OPPUNO SECAR eventuales cerrames de agua.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo pueda suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos sera必須ario proceser a la sustitución de dicha llave.

Note:Esta operation debe ser efectuada por un technician autorizo por el fabricante.

Consejos para el uso

Consejos práticos para el uso de los mecheros

Con la finalidad de Obtener un máximo rendimiento, es importante recordar lo siguientes:

  • utiliser recipientes adecuados para cada mechero (ver la tabla) para evirtar que las llamas sobresalgan del fondo de los mismos.
  • utilizes sometime recipientes con fondo plano y con tapped.
  • en el momento de la ebullición girar el botón hasta la posición de minimo.
Quemador ø Diámetro Recipientes (cm)
Rápido (R) 24 - 26
Semi Rápido (S) 16- 20
Auxiliar (A) 10 - 14
Corona Triple (TC) 24 - 26

Consejos practicos para el uso de las placas electricas

Para evaporar dispersiones de calor y daños a la placía es importante usar recipientes con fondo plano y de un diametro superior al de la placía.

Posición Flaca normal o rápida
0 Apagado
1 Cocción de verduras, pescados
2 Cocción de papas (a vape) sopas, garbanzos, porotos
3 ParaContinuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones
4 Asar (mediano)
5 Asar (fuerte)
6 Dorar o alcanzar el hervor en poco tiempo

Antes de utilizeslas por primera vez, es Neededo calentar las placas de cocciencia a la maxima temperatura durante 4制动os, sin olla. Durante this fase inicial, el revestimiento protector se endurece y alcanza la maxima resistencia.

Algunos problemas

Puede succeeder que el plano de coccción no funciona o no funciona bien. Antes de llamar la asistencia, veamos que se pueda hacer.

Antes que nada verificar que no hayan interruptions en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que los mecheros de gas aguas arriba del plano esten abiertos.

El mechero no se enciende o la llama no es uniforme.

Controler si:

  • Están tapados los orificios de salute de gas del mechero.
  • Están montadas correctamente todas las parte móvil que成分en el quemador.
  • Hay corrientes de aire cerca del plano de coccción.

La llama no permanece encendida en las versiones con seguridad.

Controlar si:

  • No se ha apretado a fondo el botón.
  • No se ha mantenido apretado a fondo el botón durante el tiempo suficiente para activar el dispositivo de seguidad.
  • Están tapados los orificios de salute del gas a la alta del dispositivo de seguridad.

El mechero en la posicion de minimum no permanece encendido.

Controler si:

  • Están tapados los orificios de salute de gas.
    Hay corrientes de aire cerca del plano de cocción.
  • La regulación del minimum no es correcta (Ver el párrafó "Regulación de minimos").

Los recipientes son inestables.

Controler si:

  • El fondo del recipiente esperfectamente plano.
  • El recipiente está centrado en el mechero o en la placá electrica.
    Las parrillas no hayan sido invertidas.

Si, no obstarve todos los controlles realizados, el plano no funciona y el problema detectado persiste, llamar el Centro de Asistencia Técnica Merloni Elettrodomestici más cercano,communicando estas informaciones:

  • El tipo de avería.
  • La sigla del modelo (Mod. ...) indica en el certificado de garantía.

No llamar nunca a技术和 no autorizados y rechazar siempre la instalacion de repuestos no originales..

La seguridad una buena costumbre

Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodométrico:

  • Dirijase exclusivamente al Servicio Tecnico Oficial del Fabricante.
  • Solicite siempre la utilización de recombíos originales.

  • Este manual se refiere a una superficie de coccción empotrable clase 3.

  • El aparato ha sido concebido para un uso no professionnel en las viviendas y no se deben modifier sus caracteristicas.
  • Las instrucciones son validas solo para los Países de destino@cuyos@simbolos figuran en el manual y en la chapa de matricula.
  • La seguridad electrica de este aparato está garantizada solo cuando el本身就是 conectado correctamente a una eficiente instalacion de puesta a tierra, como preveen las normas vigentes de seguidad.

Tratandose de fuentes de peligro, evaporar que niños e incapaces se pongan en contacto con:

  • los mandos y el aparato en general;
  • los embalajes (bolsas, poliestireno, clavos etc.);
  • el aparato, durante su funciona en inmediamente antes,upon, debido al sobrecalentamento;
  • el aparato inutilizzato (en este caso se vuelven inocuas las partes que podrieran ser peligrosas).

Evitar las siguientes operaciones:

  • tocar el aparato con partes del cuerpo humedes;
  • el uso con los pies desnudos;
  • tirar del aparato o del cable de alimentacion electrica para desconectarlo del toma de corriente;
  • operaciones improprias y peligrosas;
  • obstruir las aberturas de ventilacion o de eliminacion

del calor;

  • que el cable de alimentación electrica dePEGues electrodométricos toque las partes calientes del aparato;
  • la exposión a agentes atmosféricos (lluvia, sol);
  • el uso de liquidos inflamables en las cercanías;
  • el uso de adaptadores, enchufes multíques y/o prolongaciones;
  • el uso de ollas inestables o deformadas;
  • dejar encendidas las placas electricas sin ollas;
  • cerrar la tapa de vidrio (si existe) con los quemadores de gas o las placas electricas todas calientes;
    -intentos de instalación o reparación sin la intervencion de personal especializzato.

Es absolutamente Neededllamar al personal especializzato en los siguientes casos:

  • instalación (según las instrucciones del fabricante);
  • cuando se Tienen dudas sobre el funciona;.
  • sustitución del enchufe en caso de incompatibiliad con la clavija del aparato.

Es necessario llamar a los centres de asistencia autorizados por el fabricante en los siguientes casos:

  • en caso de dudas sobre la integridad del aparato antes de haber quitado el embalaje;
  • daño o sustitución del cable de alimentación;
  • en caso de avería o de mal funciona, solicitarlos repuestos originales.

Es conveniente efectuar las siguientes operaciones:

  • sólo la cocccion de comida evitando otheras operaciones;
  • verificar la integridad después de haber quitado el embalaje;
  • desconectar el除去 de la red de alimentacion electrica en caso de mal functionamento y antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento;
  • si se inutiliza, desconectar el除去 de la red electrifica y cerrar la llave del gas (si ha sido prevista);

  • controlar siempre que los botones estén en la posicion " " " _ 0 cuando no se usa el aparato;

  • Cuando se decide no usar más el aparato,URTAR el cable de alimentación antes de ser producción. Desconectado de la red electrónica.
  • El fabricante no pueda ser considerado responsable por eventuales daños derivados de: errada instalación, usos impropios, erróneos e irraciones.

Instalación de las encimeras empotrables

Las siguientes instrucciones van dirigidas al instalador calificado a fin de que cumpla las operaciones de instalacion, regulacion yostenimiento技术和 de la forma más correcta y conforme a las normas en vigor.

Importante:该如何 intervensiOn de regulacion, mantenimiento etc.,deberte efectuarse con la encimera desconectada.

Ubicación

Importante: Este aparato peut ser instalado y funciona solo en lugares ventilados permanente, de acuerdo a las prescripiones de I'Orden de 29.03.1974. Deben ser observados los siguientes requisitos:

a) El local debe preveer un Sistema de descarga de los humos de combustion hacia el externo, realizado a工程技术 de una campana o de un electroventilador que entrega automatistically en functionamento, cada vez que se enciende el aparato.

INDESIT P 40 (IX)IB - Ubicación - 1

INDESIT P 40 (IX)IB - Ubicación - 2
En chimenea o tubo de chimenea ramificado Directamente al externo (reservado a los aparatos de cocción)

b) El local debe preveer un sistema que permita la跖ada del aire necessario para la regular combustion. El caudal de aire necessario para la combustion no debe ser inferior a 2m^3 /h por kW de potencia instalada. El Sistema se possible realizar tomando directamente el aire del exterior del edificio mediante un tubo de 100~cm^2 de seccion utl y que no pueda ser accidentalmente obstruido. Para los aparatos que no poseen, en la superficie de trabajo, el dispositovo de seguridad por falta de llama, las aperturas de ventilacion se deben augmentar en un 100% , con un tameno minimo de 200 cm^2 (Fig.A).O sino, de modo indirecto desde locales adyacentes, dotados de un ducto de aireacion con el exterior como se describe mas arriba, y que no formen parte del inmueble, o ambientes con peligro de incen

dio, o dormitorios (Fig. B).

Detalle A Habitación Habitación por

INDESIT P 40 (IX)IB - Ubicación - 3
adjacenteventric

INDESIT P 40 (IX)IB - Ubicación - 4
Ejempios de aperture de ventilacion Aumento de la ranura entre para aire combrente puerta y suelo

Fig.A Fig.B

c) El uso intensivo y prolongado del aparato pueda hacer necesaria una aireacion adicular, como por exemple, abrir una ventsa o una aireacion mas efectivo como能把 ser el aumento de la potencia de una aspiracion mecancia, si existe.
d) El gas de petróleo licoado, más pesado que el aire, se estanca a nivel del suelo. Por lo tanto, los locales que contienen bidones de GPL, deben preveer aperturas hacía el externo, de talmania que se permitá la evacuación desde el nivel del suelo de eventuales fugas de gas. Es por thiso que los bidones de GPL, estar vacios o parcialmente llenos, no deben ser instalados o depositados en locales o espacios situados a nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.). Es conveniente tener en el local sólo el bidón que se está utilizing, colocado de talmania que no está expuesto a la acción directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, hornillas, etc.) que puedaninger lo a temperatas superfiores a los 50^ .

Instalación de los planos componibles

Los planos a gas y mixtos son predisuestos de talmania que estan protegidos contra el calentimiento excessivo de tipo X, por ende es possible la instalacion a un lado demuebles cuya alta no supere la del plano de trabajo. Para una correcta instalacion del plano de cucina se deben observar las seguides precauaciones.

a) Los muebles situados a un costo, cuya alta supera la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600mm como minimum del borde de la superficie.
b) Las campanas deben ser instaladas de hacer a los requisitos existecidos en los manuales de instruccion de las campanas y de todosodosMaintenerando una distancia minima de 650~mm
c) Acomodar los armarios murales adyacentes a la campana a una alta minima de 420~mm de la encimera,

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 1
(Fig.C).
Fig. C

d) En el caso en que los mecheros se instalen bajo de un mueble de cucina, se deben mantener entre ellos (mueble y mecheros), una distancia minima de 700 mm (milimetros) como se ve en la Fig. C.
e) El空間 para elmueble deben tener la dimensiones indicadas en las figura D. Son previstos ganchos de fijación que permitenajar el plano en top 20 a 40 mm de espesor. Para una buena fijación del plano es acontebable usar todos los ganchos a disposición.

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 2
Fig. D

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 3
Esquema fijación ganchos encimeras

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 4
Posicion gancho para Posicion gancho para top H=20mm top H=30mm

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 5
Delante

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 6
Posicion gancho para Detras top H=40mm

Note: Utilizar los ganchos contentsen en la "bolsa para

acceriosos".

f) En el caso en que el plano no se instale sobre unorno empotrable, es necessario introducir un panel de madera como aislamento. Este se deben colocar a una distancia minima de 20mm de la parte inferior de dicho plano.

Advertencia: Cuando la encimera se instala sobre unorno empotrable, es preferible instalar el hora de manera tal que apoye sobre dos listones de madera; cuando se tratate de una encimera de apoyo continua, esta debe tener una aperture posterior de por lo menos 45 × 560 ~mm .

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 7

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 8

Cuando se trate de instalación sobre unorno empotrable sin ventilacion forzada de refrigeracion, para permitir una adequuda ventilacion en el interior del mueble, segaritanomas de aire de ingresso y de salute.

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 9

INDESIT P 40 (IX)IB - Instalación de los planos componibles - 10

Es possible instalar la plac de cocción P 640 AST sólo sobre hornos empotrados dotados de ventilación.

Conexión gas

La conexión del aparato a la tuberia o a la bombona de gas, deben efectuarse conforme a lo prescripto por las Normas UNE 53-539, solo después de haberse asegurado que el本身就是 regulado por el本身就是 tipo de gas con el que sera alimentado. En caso contrario, efectuar las operaciones indicadas en el párrafo "Adaptación a los distinctos temas de gas".

En caso de alimentacion con gas liquido, mediante bombona, utilizing reguladores de presion conforme a las Normas en vigor.

Importante: para un functiOnamento seguro, un adecuado uso de la energia y mayor duracion del aparato, asegurar que la presion de alimentacion respete los values indicados en la tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores y toberas".

Conexión con tubo rígido (cobre o acero)

La connexion a la instalacion de gas debe efectuarse de forma tal que no provoque al aparato esfuerzos de ningun tipo. En la rampa de alimentacion del aparato se

encuentra presente un empalme en forma de "L" orientable, cuando sellado está asegurado por una junta. En el caso en que的结果必須 girar el empalme reemplazar taxativamente la junta de sellado (en dotación con el aparato). El empalme de entrada de gas al aparato, es fileteado 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero.

El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado 1/2 gas macho cilindrico. Utilizar exclusivamente tubos y juntas de sellado conforme a la Normas en vigor. La instalacion de dichos tubos debe efectuarse de manera tal que su longitud, en conditiones de maxima extension, no sea superior a 2000mm . Una vez realizada la conexion, asegurar que el tubo metalico flexible no permanezca en contacto con partes moviles o no quede aplastado.

Control partes estancas

Finalizada la instalación, controlar el perfecto sellado de todos los empalmes realizando una solución jabonosa y nunca una llama.

Conexión electrica

Las encimeras dotadas de cable de alimentacion tripolar, estan predispuestos para el functionamento con corrente alternada, con la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placde caracteristicas (colocada en la parte inferior de la encimera). El conductor de tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se trate de instalacion sobre un horno empotrable la conexion electrica de la encimera y la del horno debe realizarse por分开ado, ya sea por razones de seguridad electrica como para facilrar la eventual extrabilidad del horno.

Conexión del cable de alimentación a la red

Montar en el cable la clavija normalizada para la energia indicada en la placaracteristica, en caso de connexion directa a la red sera necessario colocar entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con aperturemina entre los contactos de 3mm dimensionado a la energia y conforme a las normas en vigor (el cable de tierra no debe ser interrupido por el interruptor). El cable de alimentacion debe ser colocado deforma tal que no alcance en ningun punto una temperatura superior a los 50^ respecto a la temperature ambiente.

Antes de efectuar la connexion asegurarse que:

  • la valvula limitadora y la instalacion domestica能把 soportar la energia del equipo (ver placaracteristicas);
  • la instalación de alimentación的结果 dotada de una eficaz conexión a tierra según las normas y las dispositionses de ley;
  • la toma o el interruptor omnipolar的结果en de fácil alcance con la encimera instalada

Advertencia: no utilizar reducciones, adaptadores o derivadores;puesto que这些东西 podrjan provocar recalentamente o quemaduras.

Adaptación a los cualestips de gas

Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente aquel para elrialma misma fue predispuesta (indicado en la etiqueta colocada en la parte inferior del plano o en el embalaje), es necessario sustituir las toberas de los quemadores, efectuando las siguientes operaciones:

  • quitar las rejoillas de la encimera y sacar los quemadores de sus sedes
  • aflojar las toberas, sirviendose de una llave de tubo de 7 mm. y sustituirlas por aquellas que resulten aptas para el nuevo tipo de gas (ver tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores y toberas").
  • volver a montar las partes efectuando las operaciones inversionsamente.
  • Al finalizar la operation, sustituir la chapa de homologacion anterior, con aquella correspondiente al nuevo gas que se utilizes, que se pueda encontrar en Nuestros Centros de Asistencia Tecnica.

En el caso en que la presión del gas正常使用 seadistinct de la prevista (o variable), esnecessary instalar, en la tuberia de entrada, un apropiado regulator de presión, segun las normas nationales en vigor para los reguladores para red de distribución del gas.

Regulación aire primario de los quemadores

Los quemadores no necessitan ninguna regulación de aire primario.

Regulación minimos

  • Llevar la llave a la posicón de minimo;
  • Quitar el pomo y acontecer el tornillo de regulación colocado al interior o a un lado de la varilla de la llave, hasta Obtener unaLEEa regular.

INDESIT P 40 (IX)IB - Regulación minimos - 1

Note: en presencia de gases liquidos, el tornillo de regulacion se aterrajar a muy ajustado.

  • Verificar que al rotar rápidamente el pomo, de la posición de máximo a aquella de是最imo, los quemadores no se apaguen.
  • En los aparatos dotados de dispositivo de seguridad (termopar), en caso de que el dispositivo no funciona con quemadores al minimumantly augmentar la capacité de los个小mosismos acontezonando los tornillos de regulacion.

Después de efectuar la regulación, reponer lossellos sobre los by-pass, usinguna barrita de lacre o material equivalente.

Characteristicas de quemadores y boquillas

Tabla 1

Tabla 1Gas liquidoGas natural Gas ciudad
QuemadorDiametro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.*)By-Pass 1/100pico 1/100capacid.* g/hpico 1/100 mmcapacid. l/h (mm)pico 1/100 (mm)capacid. l/h
Nomin.Reduc.(1) (mm)(mm)(mm)*****
Ràpido (R)1003,000,70394186218214116286285680
Semi Ràpido (S)751,900,40283070138136106181200431
Auxiliari (A)551,000,4028305073717995145227
Corona Triple (TC)1303,251,30575791236232133309320773
Presiones de suministroNominal (mbar) Minimo (mbar) Màximo (mbar)28-3037208
2025176
35452515
  • A 15°C y 1013 mbar-gas seco
    ** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/kg.
    **Butano P.C.S. = 49.47 MJ/kg.

Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

Ciudad P.C.S. = 15.87 MJ/m³

Cuidado: conforme los dictados de la Directiva CEE 396/90 la adaptacion al gas Ciudad es factible unicolemente para aquellos aparatos con dispositivos de segidad contra fugas de gas (referencia F). Para la transformacion a gas de ciudad, Solicitar el kit de picos en un centro de asistencia Tecnica Merloni Elettrodomestici.

(1) Únicamente para aquellos aparatos con dispositivos de seguridad contra fugas de gas (referencia F).

INDESIT P 40 (IX)IB - Characteristicas de quemadores y boquillas - 1

Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:

  • 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
  • 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
  • 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y suscesivas modificaciones;
  • 93/68/CEE del 22/07/93 y suscesivas modificaciones.

INDESIT P 40 (IX)IB - Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias: - 1

P 640 P 631

P640AP631A

P 640 IB
P640AS
P 40 IB

INDESIT P 40 (IX)IB - Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias: - 2

Es possible instalar la plac de cocción P 640 AST solo sobre hornos empotrados dotados de ventilación.

Nos modelos dotados de dispositivo para acender

O queimador na posicao de minimum nao permanece aceso.

Controlse:

  • O tipo de avaria.
  • A sigla do modelos (Mod. ...) que está escrita no certificado de garantía.

(1) Únicamente para aquellos aparatos con dispositivos de seguridad contra fugas de gas (referencia F).

INDESIT P 40 (IX)IB - O queimador na posicao de minimum nao permanece aceso. - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : P 40 (IX)IB

Categoría : Cocina