IS67G1KMW/E - Cocina INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS67G1KMW/E INDESIT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS67G1KMW/E - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS67G1KMW/E de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO IS67G1KMW/E INDESIT
ESPAÑOL Instrucciones de salud y seguridad Guía rápida Guía de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Estas instrucciones son válidas si el símbolo del país aparece en el aparato. Si el símbolo no aparece en el aparato, es necesario referirse a las instrucciones de instalación que deben proporcionar las instrucciones necesarias relativas a la modificación del aparato a las condiciones de uso del país. PRECAUCIÓN: El uso de los aparatos de gas para cocinar produce calor, humedad y productos de la combustión en la habitación en la que está instalado. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada, sobre todo cuando se está utilizando el aparato: mantenga los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora). El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación adicional, como la apertura de una ventana, o una ventilación más eficaz, por ejemplo, aumentando el nivel de ventilación mecánica (si es posible), para eliminar de forma segura los productos de la combustión al aire exterior(externo)y,almismotiempo,proporcionar cambios de aire en la habitación con ventilación adicional. Consulte a un profesional antes de instalar ventilación adicional. Si no sigue la información de este manual con exactitud, podría provocarse un incendio o una explosión que podría causar daños o lesiones personales. Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Este aparato deberá instalarse conforme a la normativa vigente y utilizarse únicamente en espacios bien ventilados. Lea las instrucciones antes de instalar o usar este aparato. Si las llamas del quemador se apagan accidentalmente, gire el mando de control del quemador a la posición de apagado y no intente volver a encenderlo durante al menos 1 minuto. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos. ADVERTENCIA: Si la superficie de la placa está agrietada, no utilice el aparato, hay riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No deje ningún objeto sobre las superficies de cocción. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción tiene que ser supervisado. Un proceso de cocción corto tiene que ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Dejar la placa sin vigilancia cuando se cocina con grasa o aceite puede resultar peligroso, hay riesgo de incendio. No intente NUNCA apagar un incendio con agua. Apague el aparato y cubra las llamas con, por ejemplo, una tapa o una manta ignífuga. No utilice la placa como superficie de trabajo o apoyo. Mantenga los paños y otros materiales inflamables alejados del aparato, hasta que todos los componentes se hayan enfriado por completo, hay riesgo de incendio. Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato. Los menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato a menos que estén supervisados en todo momento. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales esténdisminuidasoque carezcande la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza o de mantenimiento sin supervisión. PRECAUCIÓN: Si se rompe el cristal de la placa: apague inmediatamente todos los quemadores y resistencias eléctricas y desconecte el suministro eléctrico del aparato; no toque la superficie del aparato; no utilice el electrodoméstico. La tapa de vidrio puede romperse si se calienta. Apague todos los quemadores y las placas eléctricas antes de cerrar la tapa. No cierre la tapa con el quemador encendido. ADVERTENCIA:Elaparatoy laspartes accesibles se calientan durante el uso. Es necesario prestar atención para no tocar los elementos calefactores. Mantenga alejados a los niños menores 8 años salvo que sean supervisados continuamente. La comida no se debe dejar en ni sobre el producto durante más de una hora antes o después de cocinar. No deje el aparato desatendido durante su uso. Si el aparato está capacitado para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda de temperatura recomendada para este horno, existe riesgo de incendio. Mantenga los paños y otros materiales inflamables alejados del aparato, hasta que todos los componentes se hayan enfriado por completo, hay riesgo de incendio. Preste atención al horno siempreque cocinealimentosricosengrasa, aceite o cuando añada alcohol, hay riesgo de incendio. Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra 33la puerta con cuidado, permitiendo que el aire o vapor calientes salgan gradualmente antes de acceder a la cavidad; hay riesgo de quemarse. No obstruya las salidas de ventilación de la parte delantera del horno, hay riesgo de incendio. Tenga cuidado cuando la puerta del horno se encuentre en posición abierta o bajada para evitar tropezar con ella. Al colocar el estante en el interior, asegúrese de que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad. ADVERTENCIA: El escape de gas puede incendiarse. El dispositivo no debe utilizarse durante más de 15 segundos. Si pasados 15 segundos no se ha encendido el quemador, deje de accionar el dispositivo, abra la puerta del compartimento y/o espere al menos 1 minuto antesdeintentarencenderelquemadordenuevo. USO PERMITIDO PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente. Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles, hostales y otros entornos residenciales. PRECAUCIÓN: Este aparato sólo sirve para cocinar. No se utilizará para otros fines, por ejemplo para calentar habitaciones. Este aparato no es para uso profesional. No utilice este aparato al aire libre. No guarde sustancias explosivas ni inflamables (como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que hay riesgo de incendio. Utilice recipientes cuya base tenga un diámetro igual o ligeramente superior al de los quemadores (consulte la tabla específica). No utilice ollas que sobresalgan por el borde de la placa. El uso inadecuado de las parrillas puede dañar la placa: no coloque las parrillas boca abajo ni las arrastre sobre la placa. No deje que la llama del quemador supere el borde de la sartén. No utilice: Planchas de hierro colado ni cacerolas u ollas de piedra o barro. Difusores de calor como rejillas metálicas o de otro tipo. Dos quemadores simultáneamente para un recipiente (por ejemplo, un recipiente para pescado). si, debido a las condiciones del gas suministrado localmente, es difícil encender el quemador, se aconseja repetir la operación con el mando en la posición del símbolo de la llama pequeña. Si va a instalar un extractor sobre la superficie de cocción, consulte las instrucciones del extractor para saber cuál es la distancia correcta. Los pies protectores de goma de las parrillas suponen un riesgo de atragantamiento para los niños pequeños. Una vez retiradas las parrillas, asegúrese de que todos los pies estén correctamente montados. La carga colocada en la bandeja para tartas no será superior a 3 kg. INSTALACIÓN La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas, ya que hay riesgo de lesiones. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes. Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir la normativa local. La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un técnico cualificado. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no se haya dañado durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de que el aparato no dañe el cable de alimentación, ya que hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo. El aparato debe instalarse en una vivienda doméstica para las funciones típicas del hogar. ADVERTENCIA: La modificación del aparato y su método de instalación son esenciales para poder utilizarlo de forma segura y correcta en otros países. Utilice reguladores de presión adecuados para las presiones de gas que se indican en las instrucciones de instalación. La habitación debe estar equipada con un sistema de extracción de aire que expulse los humos de combustión. La habitación también debe permitir una adecuada circulación del aire, ya que para la combustión normal se necesita aire. El caudal de aire no debe ser inferior a 2 m³/h por kW de potencia instalada. El sistema de circulación de aire puede tomar el aire directamente del exterior mediante un tubo que tenga una sección transversal interior de al menos 100 cm²; la apertura no debe ser susceptible a obstrucciones. El sistema también puede proporcionar el aire necesario para la combustión indirectamente, por ejemplo, de las habitaciones contiguas equipadas con los tubos de circulación de aire anteriormente descritos. Sin embargo, estas habitaciones no podrán ser salas comunales, dormitorios ni habitaciones ya que pueden presentar un peligro de incendio. El gas licuado va hacia el suelo porque es más pesado que el aire. Por lo tanto, las habitaciones donde se encuentren las bombonas de GLP 34también deberán estar equipadas con rejillas de ventilación para permitir que el gas se escape en caso de fuga. Esto significa que las bombonas de GLP, ya estén parcial o completamente llenas, no deberán instalarse ni almacenarse en lugares que estén por debajo del nivel del suelo (sótanos, etc.). Es aconsejable mantener en la habitación solamente la bombona que se está utilizando, colocada de modo que no esté sometida al calor producido por fuentes externas (hornos, chimeneas, estufas, etc.) que podrían elevar la temperatura de la bombona por encima de los 50 °C. Si tiene dificultades para girar los mandos del quemador, póngase en contacto con el Servicio Postventa para que sustituya las tapas del quemador. Las aberturas utilizadas para la ventilación y la dispersión del calor deben cubrirse. No quite el aparato de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación. Conexión con tubos rígidos (cobre o acero). Si la presión del gas es diferente de la presión recomendada, deberá instalar un regulador de presión adecuado en el tubo de entrada de conformidad con las normativas nacionales vigentes. Utilice un armario adecuado para asegurar que el aparato funciona correctamente: Para instalar el horno debajo de la encimera (ver diagrama) o en un mueble de cocina, el armario debe tener las dimensiones indicadas en la imagen. Para asegurar una ventilación adecuada, el panel posterior del armario debe quitarse. Se recomiendainstalar el horno de maneraque apoye en dos soportes de madera o apoye por completo sobre una superficie plana con una apertura de al menos 45 x 560 mm, como se muestra en la imagen. Noinstaleel aparatotras una puerta decorativa: hay riesgo de incendio. si el aparato se coloca sobre una base, esta debe nivelarse y fijarse a la pared mediante la cadena de retención suministrada para evitar que se resbale y caiga de la base.* ADVERTENCIA: Para evitar que el aparato vuelque, debe instalarse el dispositivo de retención. Consulte las instrucciones de instalación.*
- Disponible solo en determinados modelos
ADVERTENCIA: Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones locales de distribución (tipo y presión del gas) y la configuración del aparato sean compatibles. ADVERTENCIA: Las condiciones de ajuste de este aparato se indican en la placa de datos del producto. Compruebe que la presión del suministro de gas coincide con los valores indicados en la tabla "Especificaciones del quemador y de la boquilla". ADVERTENCIA: Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de humos. Debe estar instalado y conectado de acuerdo con la legislación vigente. Deben tenerse en cuenta los requisitos de ventilación. Si el aparato está conectado al gas licuado, el tornillo de regulación debe apretarse lo más fuerte posible. IMPORTANTE: Si se instala una bombona de gas o un recipiente de gas, se deberá colocar correctamente (orientación vertical). ADVERTENCIA: Esta operación debe realizarla un técnico cualificado. Para las conexiones de gas, use solo tuberías flexibles o rígidas de metal. Conexión con un tubo rígido (cobre o acero): La conexión a la instalación de gas debe realizarse de manera que no suponga ningún esfuerzo en el aparato. Hay un empalme en forma de L en la rampa de alimentación del aparato y está provisto de una junta estanca para evitar fugas. La junta estanca deberá sustituirse siempre después de girar el empalme del tubo (la junta se incluye con el aparato). El tubo de suministrode gas se conecta mediante un acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2. Conexión de un tubo de acero inoxidable flexible sin junta a un acoplamiento roscado: El tubo de suministro de gas se conecta mediante un acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2. Estos tubos deben instalarse de manera que nunca tengan más de 2000 mm cuando estén completamente extendidos. Cuando la conexión esté realizada, asegúrese de que el tubo metálico flexible no toque ninguna pieza móvil y no esté comprimido. Utilice únicamente tubos y sellos conformes con las normas nacionales en vigor. IMPORTANTE: Si se utiliza un tubo flexible de acero inoxidable, debe instalarse de modo que no toque las partes móviles del mueble (p. ej el cajón). Debe pasar por una zona sin obstrucciones y en la que sea posible inspeccionarlo en toda su longitud. El aparato debe ser conectado al suministro principal de gas o a una bombona de gas de conformidad con las normativas nacionales vigentes. Antes de realizar la conexión, asegúrese de que el aparato sea compatible con el suministro de gas que desea utilizar. De lo contrario, siga las instrucciones indicadas en el apartado «Adaptación a los distintos tipos de gas». Tras realizar la conexión con el suministro de gas, compruebesihayfugasmediantelaaplicación de agua jabonosa. Encienda los quemadores y gire los mandos desde la posición máxima 1* hasta la posición mínima 2* para comprobar la estabilidad de la llama. La conexión a la red de suministro de gas o a la bombona de gas puede realizarse utilizando 35una manguera de goma flexible o de acero, de conformidad con la legislación nacional vigente. ADAPTACIÓN A OTROS TIPOS DE GAS (Esta operación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.) Paraadaptarelaparatoauntipode gas distingo del tipo de gas para el que se ha fabricado (que se indica en la etiqueta identificativa), siga los pasos específicos que se encuentran después de los dibujos de la instalación.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
IMPORTANTE:Lainformaciónsobreelconsumo de corrientey voltaje se indica en la placa de datos. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta). Debe ser posible desconectar el aparato de la alimentación eléctrica desenchufándolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe conectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad. El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, una vez empotrado en el mueble, a la red eléctrica. No tire del cable de alimentación. No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No utilice el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio técnico o una personaigualmentecualificadadeberánsustituirlo para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga eléctrica. Si necesita sustituir el cable de alimentación, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de sustituir la lámpara para evitar la posibilidad de descargas eléctricas. No se permite la instalación utilizando un enchufe de cable de alimentación a menos que el producto ya esté equipado con el proporcionado por el fabricante.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de protección(riesgo de corte) y zapatosdeseguridad (riesgo de contusión); asegúrese de manejar el aparato con la ayuda de otra persona (reducir la carga); no utilice aparatos de limpieza con vapor (riesgo de descarga eléctrica). Las reparaciones que no se realicen por profesionales y que no estén autorizadas por el fabricante pueden suponer un riesgo para la salud y la seguridad, del que el fabricante no se hace responsable. Cualquier defecto o daño derivado de cualquier tarea de reparación o mantenimiento que no haya sido realizada por un profesional no estará cubierta por la garantía, cuyos términos se describen en el documento suministrado con el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya que podrían arañar la superficie, lo que puede provocar que el cristal se rompa. No utilice productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metálicos. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza. - hay riesgo de quemaduras. ADVERTENCIA: Apague el aparato antes de sustituir la lámpara; hay riesgo de descarga eléctrica. Para evitar daños en el dispositivo de encendido eléctrico, no lo utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento. Utilice guantes de protección para la limpieza y el mantenimiento.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este electrodoméstico lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y con la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de 2013 (modificada). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción o en la receta. Utilice bandejas pasteleras lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor. Utilice una olla de presión para ahorrar aún más energía y tiempo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con: los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo n.º 66/2014; el Reglamento sobre etiquetado energético 65/2014; el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía y el Reglamento sobre la información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2019, en cumplimiento con la norma europea EN 60350-1. Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo n.º 66/2014 y con el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía y el Reglamento sobre la información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2019, en cumplimiento con la norma europea EN 60350-2. Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo n.º 66/2014 y con el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía y el Reglamento sobre la información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2019, en cumplimiento con la norma europea EN 30-2-1. Este aparato cumple con: los requisitos de diseño ecológico del Reglamento europeo n.º 66/2014; el Reglamento sobre etiquetado 36energético 65/2014; el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía y el Reglamento sobre la información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2019, en cumplimiento con la norma europea EN 15181.
De acuerdo con la normativa vigente, este modelo está equipado con una válvula de seguridad que detiene el flujo de gas cuando la tapa de cristal está cerrada. Para que el horno funcione, la tapa de cristal debe estar abierta. Si la tapa de cristal se cierra mientras la placa de cocción y/ o el horno están encendidos, ambos dejarán de funcionar. Si la tapa de cristal ya está cerrada, no será posible activar ni la placa ni el horno.ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.Quemador de la placa
7. Raíles guía para bandejas
Quemador de la placa trasera izquierda Quemador de la placa delantera izquierda Quemador de la placa delantera derecha Quemador de la placa trasera derecha Selector del termostato/grill Ignición del quemador 38ADVERTENCIA: Esta operación debe realizarla un técnico cualicado
INSTALACIÓN Antes de utilizar su electrodoméstico nuevo, lea con atención estas instrucciones. Contienen información importante relacionada con la instalación y el funcionamiento adecuado del electrodoméstico.Guarde estas instrucciones de funcionamiento para futuras consultas. Asegúrese de que guarda estas instrucciones con el electrodoméstico si lo vende, regala o se muda.El electrodoméstico lo debe instalar un profesional cualicado siguiendo las instrucciones proporcionadas.Cualquier ajuste o reparación necesaria se debe realizar después de desconectar el electrodoméstico de la alimentación eléctrica.Las instrucciones a continuación las debe leer un técnico cualicado para asegurar que el electrodoméstico se instala, regula y se le realiza el mantenimiento técnico de manera correcta cumpliendo con las normas actuales. Colocación y nivelación Es posible instalar el electrodoméstico junto a muebles cuya altura no sea superior a la supercie del quemador.Esta cocina se debe instalar directamente en el suelo. No instale esta cocina en una base articial de ningún tipo.Asegúrese de que la pared que está en contacto con la parte de atrás del electrodoméstico esté hecha de un material no inamable y resistente al calor (T 90 °C).Importante: No instale este electrodoméstico al lado de puertas u otras maneras de acceso para minimizar la posibilidad de que las personas que utilicen la puerta entren en contacto con las sartenes sobre las supercie del quemador. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa Este aparato no debe instalarse en una plataforma.La cocina está diseñada para encajar entre los armarios de la cocina con una separación de 600 mm. El espacio a ambos lados solo debe ser suciente para permitir la retirada de la cocina para su mantenimiento. Puede utilizarse con armarios en un lado o en ambos, así como en una esquina. También se puede utilizar de forma independiente.Las paredes laterales adyacentes que sobresalen por encima del nivel de la placa de cocción, no deben estar a menos de 150 mm o 65 mm y deben estar protegidas por material resistente al calor. Cualquier supercie o extractor que sobresalga no debe estar a menos de 750 mm.a. La cocina puede estar situada en una cocina, en unacocina-comedor o en un salón dormitorio, pero no en unbaño ni cuarto de baño con ducha.b. Los extractores deben instalarse según los requisitos delmanual del extractor.c. La pared en contacto con la parte trasera de la cocina debeser de un material ignífugo.d. La cocina está provista de una cadena de seguridad quedebe estar sujeta a un gancho, jado a la pared detrás delelectrodoméstico.Antes de mover su cocina, compruebe que está fría y desenchufada en la unidad de control de la cocina. El movimiento de la cocina es mucho más sencillo leventando la parte delantera de la siguiente manera:Mover la cocinaFig. AAbra la puerta del grill lo suciente para crear un agarre cómodo en el borde delantero inferior del techo del horno, evitando los elementos del grill. (FIG. A) Tenga cuidado al mover la cocina, es muy pesada. Asegúrese de que los revestimientos del suelo no estén dañados. Conexión eléctrica Tensión y frecuencia de la alimentación eléctrica: 230-240V CA 50/60 Hz.El cable de alimentación se debe colocar de manera que nunca alcance ningún punto con una tempera 50 ºC superior a la temperatura ambiente. El cable se debe guiar por donde esté alejado de las rejillas de ventilación traseras. Si lo necesita, utilice un cable más grande, sin embargo, debe asegurarse de que el cable proporcionado con el electrodoméstico se sustituye por uno con las mismas especicaciones de acuerdo con las normas y la legislación actual. ADVERTENCIAS: ESTE
ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA. La cocina debe estar conectada a la red eléctrica con una salida de cocina conmutada (doble polo) correctamente conectada con la capacidad adecuada que se muestra en la placa de clasicación de la cocina. Todo el cableado eléctrico de la unidad del consumidor a la cocina, a través de la salida de cocina de doble polo conmutada debe tener las especicaciones de tipo y corriente aceptables como se ha indicado anteriormente.el cable de alimentación se debe colocar de manera que nunca alcance ningún punto con una tempera 50 ºC superior a la temperatura ambiente. El cable se debe guiar por donde esté alejado de las rejillas de ventilación traseras. 39Conexión del gas La cocina debe ser conectada al suministro de gas por un instalador registrado. Durante la instalación de este producto es esencial instalar una llave de gas aprobada, para aislar el suministro del aparato y facilitar cualquier retirada o mantenimiento posterior. La conexión del aparato a la red de gas o al gas licuado debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente, y solo después de comprobar que se adapta al tipo de gas que se va a utilizar. De lo contrario, siga las instrucciones indicadas en el apartado «Adaptación a los distintos tipos de gas». En algunos modelos el suministro de gas puede conectarse a la izquierda o a la derecha, según sea necesario; para cambiar la conexión, invierta la posición del soporte de la manguera con la de la tapa y sustituya la junta (suministrada con el aparato). En caso de conexión a gas licuado por depósito, utilice reguladores de presión que se ajusten a la normativa vigente. El suministro de gas debe conectarse a la izquierda del aparato. Asegúrese de que la manguera no pase por la parte trasera de la cocina tocando las partes calientes. Adaptación a otros tipos de gas Es posible adaptar el aparato a un tipo de gas distinto del predeterminado (esto se indica en la etiqueta identicativa en la cubierta). Adaptación de la placa Sustitución de los inyectores de los quemadores de la placa:
1. Retire las rejillas de la placa y deslice
los quemadores hacia fuera de su alojamiento.
2. Desatornille los inyectores con una
llave tubular de 7 mm (consulte la gura) y sustitúyalos por inyectores aptos para el nuevo tipo de gas (consulte la tabla de especicaciones del quemador y los inyectores).
3. Sustituya todos los componentes siguiendo las
instrucciones anteriores en orden inverso. Ajuste de los quemadores de la placa al mínimo:
1. Gire el grifo a la posición mínima.
2. Extraiga el selector y ajuste el tornillo de regulación situado
en el interior o junto a la clavija del grifo, hasta que la llama sea pequeña pero estable. Si el aparato está conectado a un suministro de gas licuado, el tornillo de derivación debe ajustarse al mínimo.
3. Con el quemador encendido, cambie rápidamente la
posición del selector del mínimo al máximo y viceversa varias veces, comprobando que la llama no se apague. Después de realizar el ajuste, vuelva a sellar la junta con cera o un material similar. Los quemadores de la placa no requieren ningún ajuste de aire primario. Una vez ajustado el aparato para poder utilizarlo con un tipo distinto de gas, sustituya la etiqueta identicativa antigua por una nueva que corresponda al nuevo tipo de gas (estas etiquetas están disponibles en los centros autorizados de asistencia técnica). Si la presión de gas utilizada es diferente (o varía ligeramente) respecto a la presión recomendada, debe montarse un regulador de presión adecuado en la manguera de entrada de conformidad con las normativas vigentes EN 88-1 y EN 88-2 sobre «reguladores de gas canalizado». Adaptación del horno Sustitución del inyector del quemador del horno:
2. Deslice hacia fuera el panel
de protección A (consulte el diagrama).
3. Extraiga el quemador del
horno después de quitar los tornillos V (consulte la figura). Esta operación será más fácil si se extrae la puerta del horno.
4. Desenrosque el inyector
con una llave tubular especial para inyectores (consulte la figura) o, preferiblemente, con una llave tubular de 7 mm y sustitúyalo por un inyec- tor nuevo adecuado para el nuevo tipo de gas (consulte la tabla de especificaciones del quemador y los inyectores). 40Tabla de especicaciones de los quemadores e inyectores *con gas seco 15 °C 1013 mbar ** Propano P.C.S=50,37 MJ/Kg *** Butano P.C.S=49,47MJ/kg Natural G20 P.C.S=37,78Mj/m³ Ajuste del quemador del horno de gas al mínimo
1. Encienda el quemador (consulte Puesta en funcionamiento y
2. Gire el selector a la posición mínima (MÍN) después de
haberlo dejado en la posición máxima (MÁX) durante 10 minutos aproximadamente.
3. Extraiga el selector.
4. Apriete o aoje los tornillos de ajuste de la parte externa de la
clavija del termostato (consulte la gura) hasta que la llama sea pequeña pero estable. ! Si el aparato está conectado a gas licuado, el tornillo de derivación debe ajustarse al mínimo.
5. Gire el selector desde la posición MÁX hasta la posición MÍN
rápidamente, o abra y cierre la puerta del horno asegurándose de que el quemador no se apague. Adaptación del grill Sustitución del inyector del quemador del grill:
1. Extraiga el quemador del horno
cuando haya aojado el tornillo V (consulte la gura).
2. Desenrosque el inyector del
quemador del grill con una llave tubular especial para inyectores (consulte la gura) o, preferi- blemente, con una llave tubular de 7 mm, y sustitúyalo por un inyector adecuado para el nuevo tipo de gas (consulte la tabla de especicaciones del quemador y los inyectores). ! Tenga cuidado con los cables de la bujía y con los tubos del termopar. ! Los quemadores del horno y del grill no requieren ningún ajuste de aire primario. ! Una vez ajustado el electrodoméstico para poder utilizarlo con un tipo distinto de gas, sustituya la etiqueta identificativa antigua por una nueva que corresponda al nuevo tipo de gas (estas etiquetas están disponibles en los centros autorizados de asistencia técnica). ! Si la presión de gas utilizada es diferente (o varía ligeramente) respecto a la presión recomendada, debe montarse un regulador de presión adecuado en la manguera de entrada de conformidad con las normativas nacionales vigentes sobre «reguladores de gas canalizado». las boquillas de metano están disponibles bajo pedido pero no como accesorioEl inyector del quemador delantero derecho de la encimera debe utilizarse como punto de prueba de presión.Atornille las boquillas con una llave de tubo de 7 mm y un par máximo de 4 Nm.Gas licuado Gas natural Potencia térmica kW (p.c.s*) Derivación 1/100 (mm) Inyector 1/100 (mm) Caudal* g/h Potencia térmica kW (p.c.s*) Inyector 1/100 (mm) Caudal l/h Quemador Diamètre (mm) Nominal Capacidad *** ** Nominal Capacidad Horno - 2.60 1.00 50 79T2A 189 186 2.60 0.70 112 T2 248 Parrilla - 2.20 2.00 - 78 T2A 160 157 2.20 1.50 110 T2 209 Rápido (R) 100 3.00 0.70 41 86 218 214 3.00 0.70 116 286 Semirrápido (Medio) (S)
Auxiliar (Pequeño) (A)
NIVEL MÉTODO DE COCCIÓN
Ideal para ablandar mantequilla, derretir chocolate delicadamente al baño maría, descongelar porciones reducidas, hacer el risoto más cremoso y mantener calientes pequeñas porciones de preparaciones recién cocinadas
Ideal para recetas de cocción lenta (arroz, salsas, asados, pescado) que usan líquidos (agua, vino, caldo) y para hacer más cremosa la pasta, manteniéndola en ebullición suavemente
Ideal para saltear y estofar verduras, cocer durante periodos largos, precalentar accesorios y obtener una consistencia cremosa
Ideal para dorar, comenzar una cocción, llevar líquidos a ebullición con rapidez, freír productos congelados y asar carne y pescado a fuego vivo 10 Ideal para aumentar rápidamente la temperatura de la comida o para calentar líquidos (agua) PRIMER USO USO DIARIO Uso de la placa Encendido de los quemadores Cada selector de QUEMADOR tiene un anillo que muestra la potencia de su llama. Para encender uno de los quemadores de la placa:
1. Presione el selector del QUEMADOR y gírelo en dirección
contraria a las agujas del reloj hasta que apunte al ajuste de llama máxima
Para los modelos con botón de ignición electrónico ( ), pulse el botón y después gire el selector.
2. Ajuste la intensidad de la llama al nivel deseado
girando el selector del QUEMADOR en sentido contrario a las agujas del reloj. Puede colocarlo en el ajuste mínimo C , en el ajuste máximo o en cualquier posición entre estos dos. Si el electrodoméstico está equipado con un dispositivo de encendido electrónico* (C), pulse el botón de ignición, marcado con el símbolo , después mantenga presionado el selector del QUEMADOR y gírelo en dirección contraria a las agujas del reloj, hacia el ajuste de llama máximo, hasta que se encienda el quemador. El quemador puede apagarse al soltar el mando. Si esto sucede, repita la operación manteniendo presionado el selector más tiempo. ! Si la llama se apaga accidentalmente, apague el quemador y espere al menos 1 minuto antes de intentar volver a encenderlo. Si el aparato está equipado con un dispositivo de seguridad contra fallos de la llama (X)*, mantenga presionado el selector del QUEMADOR durante 2-3 segundos aproximadamente para mantener encendida la llama y activar el dispositivo. Para apagar el quemador, gire el selector hasta la posición de apagado•. Ajuste de la llama según los niveles la intensidad de la llama del quemador se puede ajustar con el selector según 10 niveles de potencia, del máximo al mínimo con 5 posiciones intermedias: un clic le indicará el cambio de un nivel a otro al girar el mando. El sistema garantiza un ajuste más preciso, permite replicar la intensidad de la llama e identicar fácilmente el nivel preferido para las diferentes operaciones de cocción. Consejos prácticos para utilizar los quemadores Para que los quemadores funcionen de la manera más eciente posible y para ahorrar en la cantidad de gas consumido, se recomienda utilizar solo graseras que tengan tapa y base plana. Estas deberán ser adecuadas para el tamaño del quemador. Quemador Diámetro del recipiente de cocción (cm) Triple corona (TC) / Rápido (R)
Para identicar el tipo de quemador, consulte los diagramas del apartado «Especicaciones de los quemadores e inyectores».
42UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ PARA USO DIARIO ! La primera vez que use el electrodoméstico, caliente el horno vacío con la puerta cerrada a la máxima temperatura durante un mínimo de media hora. Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada antes de apagar el horno y de abrir la puerta del horno. El aparato puede desprender un olor ligeramente desagradable debido a la combustión de sustancias de protección utilizadas durante el proceso de fabricación. ! No coloque nunca objetos directamente en la parte inferior del horno; de este modo evitará daños en el revestimiento esmaltado. Cuando cocine con el asador rotativo en el horno, utilice únicamente la posición 1. Encendido del horno Presione el selector del QUEMADOR y gírelo en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que apunte al ajuste de llama máxima Para los modelos con botón de ignición electrónica (
pulse el botón y después gire el selector. Si pasados 15 segundos el quemador todavía no se ha encendido, suelte el selector, abra la puerta del horno y espere al menos 1 minuto antes de intentar volver a encenderlo. ! El horno está equipado con un dispositivo de seguridad y, por lo tanto, es necesario mantener el selector de control del HORNO pulsado durante aproximadamente 6 segundos. ! Si la llama se apaga accidentalmente, apague el quemador y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Ajuste de la temperatura Para programar la temperatura de cocción deseada, gire el selector de control del HORNO hacia la izquierda. Las temperaturas se muestran en el panel de control y y pueden variar entre el MÍN (145 °C) y el MÁX (250 °C). Una vez que se alcanza la temperatura establecida, el horno la mantendrá constante utilizando el termostato. Luz del horno La luz se puede encender en cualquier momento pulsando el botón LUZ DEL HORNO. Grill Para encender el grill, presione el selector de control del HORNO mientras lo gira en dirección de las agujas del reloj hasta la posición. El grill permite dorar la supercie de los alimentos de manera uniforme y es especialmente adecuado para platos asados, letes y embutidos. Coloque la bandeja en la posición 4 o 5 y la grasera en la posición 1 para recoger la grasa y evitar la formación de humo. ! El grill está equipado con un dispositivo de seguridad, por lo que es necesario mantener presionado el selector de control del HORNO durante 6 segundos aproximadamente. ! Si la llama se apaga accidentalmente, apague el quemador y espere al menos 1 minuto antes de intentar volver a encender el grill. ! Cuando use el grill, deje la puerta del horno entornada colocando el deector D entre la puerta y el panel de control (consulte la gura) para evitar que los selectores se sobrecalienten.
43ACCESORIOS PARRILLA BANDEJA PROFUNDA BANDEJA HORNEADO KIT DE GIROS TIPO ASADOR El número y tipo de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa. CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la
barra de tope «A» orientada hacia arriba (Fig. 1A, Fig. 1B) Fig. 1A Fig. 1B
2. Otros accesorios como la grasera y la bandeja de
horneado se introducen del mismo modo que la parrilla (Fig. 2). Fig. 2 44La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diversos tipos de alimentos. Los tiempos de cocción empieza en el momento en el que la comida se coloca en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando este sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son aproximados y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. Aplique ajustes más bajos recomendados para comenzar y, si la comida no está lo suficientemente cocinada, entonces cambie a ajustes más altos. Utilice los accesorios que se proporcionan y preferiblemente bandejas de horneado y moldes de pastel metálicos y de color oscuro. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o de cerámica, pero tenga en cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
PRECALEN- TAR TEMPERATURA (°C) / NIVEL ALIMENTACIÓN DURACIÓN (Min) NIVEL (L-número) Y ACCESORIOS Bizcochos esponjosos CONVENCIONAL 15' 160 35 - 60 L-3 Tartas rellenas (tarta de queso, strudel, tarta de frutas)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y ASEGÚRESE DE QUE LA COCINA ESTÉ FRÍA ANTES DE LIMPIARLA. ANTES DE VOLVER A ENCENDER, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS MANDOS ESTÁN EN POSICIÓN DE APAGADO. No utilice aparatos de limpieza al vapor. Utilice guantes de protección durante todas las operaciones. Lleve a cabo las operaciones ne- cesarias con el horno frío. Desconecte el aparato de la red eléctrica. No utilice estropajos de acero, es- tropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las super- cies del aparato. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Ahorrar y respetar el medio ambiente
- Siempre que sea posible, evite precalentar el horno e in-tente llenarlo siempre. Abra la puerta del horno lo menosposible, porque pierde calor cada vez que se abre. Paraahorrar una cantidad considerable de energía, apague elhorno de 5 a 10 minutos antes del nal planeado de la coc-ción y aproveche el calor que el horno sigue generando.• Mantenga limpias las juntas limpias para evitar pérdidasde energía por la puerta• Si su contrato de electricidad tiene una tarifa de discrimi-nación horaria, la opción de «cocción diferida» le permitiráahorrar dinero más fácilmente programando la operaciónen los periodos de tiempo más baratos.• La base de la olla o la sartén debe cubrir la placa.Si es más pequeña, desperdiciará una energía muy valio-sa, y las ollas que hierven demasiado dejan restos incrus-tados que pueden ser difíciles de limpiar.• Cocine en ollas o sartenes cerradas con tapas que enca-jen bien y utilice la menor cantidad de agua posible. Co-cinar sin tapa incrementa considerablemente el consumode energía• Utilice únicamente ollas y sartenes con base plana• Si cocina algún alimento que requiere mucho tiempo, vale la pena utilizar una olla a presión, que es el doble de rápida y ahorra una tercera parte de la energía. Cortar la corriente eléctrica Desconecte el aparato del suministro eléctrico antes de reali-zar cualquier tarea en él.La cubierta *Si la cocina está equipada con una cubierta de cristal, esta cubierta se debe limpiar con agua templada. No utilice pro-ductos abrasivos.Puede extraer la cubierta para limpiar más fácilmente la zona de detrás de la placa. Abra la cubierta por completo y tire de ella hacia arriba (consulte la gura).! No cierre la cubierta con losquemadores encendidos o calientes.Inspección del sellado del hornoCompruebe las juntas de la puerta del horno periódicamente. Si las juntas están dañadas, póngase en contacto con el cen-tro de Servicio Postventa autorizado más cercano. Recomen-damos no utilizar el horno hasta sustituir las juntas. Mantenimiento del grifo de gas Con el tiempo, los grifos se pueden atascar o volverse difí- ciles de girar. Si esto sucede, es necesario sustituir el grifo.! Este procedimiento debe realizarlo un técnico cuali-cado y autorizado por el fabricante.ACCESORIOSDespués del uso sumerja los accesorios en una solución líquida con detergente, utilice guantes si aún están calientes. Los residuos de alimentos pueden quitarse con un cepillo o esponja.SUPERFICIES EXTERIORES• Limpie las supercies con un paño húmedo de microbra. Siestán muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro alagua. Seque con un trapo seco.•No utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esosproductos entra accidentalmente en contacto con la superciedel aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo demicrobra.No utilice productos con base de alcohol como el alcohol desnaturalizado.SUPERFICIES INTERIORES• Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y, acontinuación, límpielo, preferiblemente cuando aún esté tibio,para quitar los restos o manchas causados por los residuos delos alimentos. Para secar la condensación que se haya podidoformar debido a la cocción de alimentos con un alto contenidoen agua, deje que el horno se enfríe por completo y límpielo conun paño o esponja.• Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquidoadecuado.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1.Desconecte el horno de la red eléctrica2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la bombilla yvuelva a enroscar la tapa de la lámpara.3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.Nota: Utilice el 40 W/230 V tipo G9La bombilla que se usa en el aparato está diseñada especícamente para electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación general de estancias en una vivienda (Normativa CE 244/2009).Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Postventa.- No manipule las bombillas con las manos desprotegidas, ya quelas huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice el horno hasta queno haya vuelto a colocar la tapa de la lámpara. Este producto incluye una fuente de luz con una clase de eciencia energética G 46EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA DE CRISTAL DEL HORNO 1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los pesti-llos hasta que estén en posición desbloqueada.2. Cierre la puerta tanto como pueda.Sujete bien la puerta con las dos manos; no la sujete por el asa.Simplemente extraiga la puerta cerrándola mientras tira de ellahacia arriba (a) hasta que salga de su alojamiento (b). ~60°
~15° Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una supercie blan- da. 3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alinean-do los ganchos de las ranuras con sus alojamientos y jando laparte superior en su alojamiento.4. Baje la puerta y ábrala por completo.Baje los pestillos hasta su posición original: Asegúrese de ha-berlos bajado por completo.5. Intente cerrar la puerta y compruebe que esté alineada con elpanel de control. Si no lo está, repita los pasos de arriba. HAGA CLIC PARA LIMPIAR - LIMPIEZA DEL CRISTAL 1. Después de desmontar la puerta y colocarla sobre una su-percie blanda con las asas hacia abajo, pulse simultáneamentelos dos enganches de retención y extraiga la parte superior de lapuerta tirando hacia usted.2. Sujete los cristales interiores rmemente con las dos manos,extráigalos y colóquelos sobre una supercie blanda antes delimpiarlos.3. Cuando vuelva a montar el cristal interior de la puerta, intro-duzca el panel de cristal correctamente de forma que el textoescrito en el panel no quede invertido y pueda leerse.4. Vuelva a colocar la parte superior: un clic indicará la posicióncorrecta. Asegúrese de que el precinto esté asegurado antes devolver a montar la puerta.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hacer si... Posibles razones Soluciones El horno no funciona. Corte de suministro.Desconexión de la red eléctricaCompruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado a la toma de electricidad. Apague el horno y vuel-va a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. SERVICIO POSTVENTA Para recibir asistencia, llame al número que aparece en la ga-rantía del producto o siga las instrucciones de nuestro sitio web. Deberá proporcionar:• una breve descripción del problema;• el tipo de producto y el modelo exacto;• el código de asistencia (el número que aparece después dela palabra SERVICE en la placa de datos adherida al aparato;que se puede ver en el interior del horno con la puerta abierta);• su dirección completa;• un número de teléfono de contacto. XXX XXX XXX XXXNota: Si hay que hacer alguna reparación, póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado que garantice el uso de recambios originales y realice las reparaciones correctamente.Consulte el folleto de la garantía adjunto para más información so-bre la garantía. Puede consultar y descargar las especicaciones completas del producto, así como las clasicaciones de eciencia energética de este horno, en nuestro sitio web www.indesit.com WWW
ManualFacil