MANUAL DE USUARIO Series 2200 EP2224 PHILIPS
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D'EMPLOI
IT MANUALE UTENTE
Descripción general del aparato (Fig. A) 71
Panel de control (Fig. B) 71
Introduccion 72
Antes de utiliser por primera vez 72
Preparación de bebidas 74
76
Retirada e insertiOn del groupe de preparacion del cafe 79
Limpieza y mantenimiento 79
Filtro de agua AquaClean 82
Ajuste de la dureza del agua 84
Procedimiento de eliminacion de los depuestos de cal (30 minutes) 84
Solicitud de accesos 85
Resolucion de problemas 86
Especificaiones techniques 92
Descripción general del aparato (Fig. A)
A1 Panel de control A10 Puerta de mantenimiento
| A2 Soporte para tazas A11 Etiqueta de datos con el número de tipo |
| A3 Compartimento de café molido | A12 | Depósito de agua | |
| A4 Tapa de la tola de granos | A13 | Boquilla de agua caliente | |
| A5 Boquilla de dispensación del café ajustable | A14 | Recipiente para posos de café | |
| A6 Clavija | A15 | Panel frontal del recipiente de posos de café | |
| A7 Rueda de configuración del molinillo | A16 | Tapa de la bandeja de goteo | |
| A8 Tolvera de granos de café | A17 | Bandeja de goteo | |
| A9 Grupo de preparación del café | A18 | Indicador de 'bandeja de goteo llena' | |
| Accesorios |
| A19 Tubo de grasa | A22 | Tira de prueba de dureza del agua | |
| A20 Filtró de agua AquaClean | A23 | Espumador de leche clásico (solo en modelos relacioneros) | |
| A21 Cuchará de dosificación | A24 | LatteGo (deposito de leche) (solo en modelos relacioneros) | |
Panel de control (Fig. B)
Consulte la figura B para ver una descripción general de todos los botones e iconos. A continuación encontrará la descripción.
| i Algunos de los botones e iconos son solo para modelosürnificos. |
| B1 Botón de encendido/apagado B7 Iconos de advertencia |
| B2 Iconos de bebida* B8 Piloto de inizio |
| B3 Icono de intensidad del aroma/café molido B9 Inicio/parada Botón |
| B4 Icono decantidad de bebida B10 Icono de Calc/clean |
| B5 Icono decantidad de leche (solo en modelos B11 Icono de AquaCleanAAFesecícos) |
| B6 Icono de temperatura del café (solo en modeloseffecícos) |
- Iconos de bebida: expreso, expreso长大o, café, americano, capuchino, latte macchiato, agua caliente, vape (solo en modelos espécíficos)
Introduccion
jEnhorabuena por la adquisacion de una cafeteria totalmente automatica Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente el librillo de seguridad分开ado antes de usar laquina por primera vez y consévelo por si就需要 para consultarlo en el futuro.
Para poderle a empezar y sacarle el mayor provecho al aparato, Philips le ofrece ayuda de muchas maneras. En la caja encontrará:
1 Este manual del usuario con instrucciones de uso con imagenes e informacion mas detallada sobre la limpieza y el mantenimiento.
Hay varias versiones de esta cafeteria expreso, todas ellas con functions distinctas. Cada versioniene un numero de tipo. Puede encontrar el numero de tipo en la etiqueta de datos que se enquirytra bajo de la puerta deostenimiento (consulte la Fig.A11).
2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre como usar el aparato de forma segura.
3 Para Obtener'auda en linea(preguntas frecentes, videos, etc.),escanee el numero QR de la portada de este folleto o visite www.philips.com/coffee-care
i Este aparato se ha probado con café. Aunque se ha limpiado cuidadosamente, es posible que quede某个 residuo de cafe. Le garantizamos, no obstarce, que el aparato es absolutamente nuevo.
El aparato ajusta automatistically la cantidad de café molido que se utilizes para hacer un café con el mejor saber. Debe preparar 5 cafés al principio para permitir que laquina complete su ajuste automatico.
Asegúrese de enjuagar el LatteGo (el deposito de leche) o el espumador de leche clásico antes de utiliser por primera vez.
Antes de utiliserlo por primera vez
1. Preparación de la cafeteria
Después de encender la cafetera, puisé registrar un peu de agua por la boquilla de agua caliente o la boquilla dispensadora de café. Esto es normal.

2. Activación del filtró de agua AquaClean (5 min)
Para Obtener más información, consulte el capítulo "Filtro de agua AquaClean".


3. Ajuste de la dureza del agua
Consulte el capitulo Ajuste de la dureza del agua para Obtener instrucciones detalladas. El ajuste predeterminado de la dureza del agua es 4: agua dura.


4. Montaje de LatteGo (solo en modelos especialicos)

5. Montaje del espumador de leche clásico (solo en modelospecíficos)

Preparación debebidas
Pasos generales
1 Llene el deposito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
- Laquina empieza a calentarse yriba a cabo el ciclo de enjuagado automatico. Durante el calentamento, los pilotos de los iconos de las bebidas se iluminan y se apagan lentamente de uno en uno.
- Cuando todos los pilotos de los iconos de las bebidas estan iluminados de forma continua, el aparato está lista para utiliser.
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. Deslice la boquilla dispensadora de café arriba o abajo para ajustar la alta al dato del vaso que este usingo (Fig. 1).
Personalización de bebidas
Este aparato le permittede embarrar los ajustes de unabebida a su gusto. Tras seleccionarunabebida,可以更好 hacer lo suiviente:
1 Ajustar la intensidad del aroma tocando el icono (Fig. 2) de intensidad del aroma. Hay 3 intensidades: la más baja es el más suave y la más alta es la más fuerte.
2 Ajuste la cantidad debebida tocando el icono decantidad (Fig. 3) debebida o decantidad de leche (solo en modelospecificos). Hay 3 cantidades: bajo, medio y alto.
i Alternatively, could be a justar la temperatura del cafe a su proprio gusto (consulte 'Ajuste de la).
temperatura del cafe').
Preparación de café con granos de café
1 Para preparar un café, toque el icono de bebida que desee.
- Los pilotos de intensidad del aroma ycantidad se encenderan y做不到 enajuste seleccionado anteriormente.
- Ahora pueda ajustar labebida al sabor (consulte 'Personalizacion debebidas')desrado.
2 Pulse el botón de inicio/parada.
- El piloto del icono debebida parpadea cuando se está dispensando labebida.
i Solo en modelos especialicos: Un café americano está hecho de café expreso y agua. Cuando prepara un café americano, laquina dispensa primero un expreso y bajo agua.
3 Para detener la dispensacion de cafe antes de que el aparato haya terminado, pulse other than boton de inicio/parada.
1 Para preparar 2 cafés a la vez, toque el icono de bebida dos veces. Se encenderá el piloto x2.
Preparación de bebidas con leche con LatteGo (el depóstito de leche)
LatteGo consiste en un deposito de leche, un marco y una tapa para almacenamento. Para evitar perdidas, asegurese de que el marco y el deposito de leche se han montado correctamente antes de llenaricho deposito de leche.
1 Para montar LatteGo, inserte primero la parte superior del deposito de leche bajo el gancho de la parte superior del marco (Fig. 4). Luego encaje la parte inferior del deposito de leche. Oirá un click cuando se encaje en su lugar (Fig. 5).
Nota: Asegürese de que el deposto de leche y el marco está limpios antes de conectarlos.
2 Incline ligeramente LatteGo y colóquelo en la boquilla (Fig. 6) de agua caliente. A continuación, presiónelo hasta que encaje en su lugar (Fig. 7).
3 Llene LatteGo de leche hasta el nivel indicado en el deposito de leche para labebida que está preparando (Fig. 8). No llene el deposito de leche por encima de laindicacion de nivel maximo.
Si ha personalizzato la cantidad de leche, es posible que necesite llerar el deposito con mas o menos leche de la indicada para esta bebida en LatteGo.
Utilice sempre leche recien sacada del frigorifico para obtener unoicosultados optimos.
4 Coloque una taza en la bandeja de goteo.
5 Toque el icono de bebida con leche que desee.
- Ahora pueda ajustar labebida a su gusto (consulte 'Personalizacion debebidas').
6 Pulse el botón de inicio/parada
- El piloto del icono de bebida parpadea@m间隙 se está dispensando labebida. Al preparar un capuchino o un latte macchiato, el aparato dispensa primo la leche y bajo el cafe. Al preparar un caffe'latte, laquina dispensa primo el cafe y, a continuacion, la leche.
- Para detener la dispensacion de leche antes de que el aparato haya dispensado lacantidad programada, pulse el boton de inicio/parada.
7 Para detener la dispensacion de labebida completa (leche y cafe) antes de que laquina haya terminado, mantenga pulsado el boton de inicio/parada
Espumar leche con el espumador de leche clásico
Utilice sempre leche sacada directamente del frigorífico para lograr una espuma de la mejor calidad.
1 Incline el asa negra de silicona del aparato hacía la izquierda y deslice el espumador de leche hacía ella (Fig. 9).
2 Llene una jarra de leche conanos 100 ml de leche para un capuchino yunos 150 ml de leche para un latte macchiato.
3 Inserte el espumador de leche en la leche aproximadamente 1 cm.
4 Toque el icono (Fig. 10) de vapor.
- El piloto del icono de vapor se enciende y el piloto de inicio empieza a parpadear.
5 Pulse el botón de inicio/parada para espumar la leche (Fig. 11).
- El aparato empieza a calentarse, se fuerza el paso de vapor hacer la leche y se espuma la leche.
6 Cuando la espuma de leche haya alcanzado el volumen necesario en la jarra de leche, pulse el botón de inicio/parada. Other than another, you can use the ESPUMA to do the work.
No espume nunca la leche durante más de 90segundos. El aparato deja de espumar automatistically al cabo de 90segundos.
No esnecessary mover la jarra de leche durante el espumado para促成ir la mayor calidad de espumado de leche.
Preparación de café con café molido
Puede elegir usar café molido previamente en lugar de granos, por exemple si第一位 una variedad de café diferente o café descafeinado.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cafeteria y espere hasta que está lista para usar.
2 Abra la tapa del compartmento de café molido y ponga una cucchara de medida rasa en el (Fig. 12). Cierre la tapa.
3 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
4 Selezioneuna sola bebida.
5 Pulse el icono de intensidad del aroma durante 3segundos (Fig.13).
- El piloto de café molido se ilumina y el piloto de inicio empieza a parpadear.
6 Pulse el botón de inicio/parada.
7 Para detener la dispensacion de cafe antes de que el aparato haya terminado, pulse other vez el boton de inicio/parada
1 Con café molido, solamente se peut preparar un café a la vez.
El ajuste de café molido no se guarda como un ajuste de intensidad seleccionado previamente. Cada vez que紊ee usar cafe molido, tendrque pulsar el icono de intensidad del aroma durante 3 segundos.
Si selecciona cafe molido, no可以选择 selectionar una intensidad de aroma diferente.
Dispensaion de agua caliente
1 Si está colocado, quite el LatteGo o el espumador de leche.
2 Toque el icono (Fig. 14) de agua caliente.
- Los pilotos decantidad debebida se encenderan y mostraran elajuste debebida seleccionado anteriormente para el agua caliente.
3 Ajuste la cantidad de agua caliente a su gusto tocando el icono (Fig. 3) decantidad debebida.
4 Pulse el botón de inicio/parada.
- El piloto del icono de agua caliente parpadea y el agua caliente se dispensa desde la boquilla (Fig. 15) de agua caliente.
5 Para detener la dispensacion de agua caliente antes de que el aparato haya terminado, pulse otra vez el boton de inicio/parada
Cambio de los ajustes de laquina
Ajuste del tiempo de esper
1 Pulse el boton de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato está apagado: mantenga pulsado el icono (Fig. 16) Calc/Clean hasta que se enciendan (Fig. 17) la luz de Calc/Clean y las luces de intensidad del aroma.
3 Toque el icono de intensidad del aroma para selectionar el tiempo de espera requisido: 15, 30, 60 o 180 horas. Se iluminan respectivamente 1, 2, 3 o 4 luces del icono de intensidad del aroma.
4 Cuando haya terminado deaabstar el tiempo de esper, presione el boton de inicio/parada. El aparato se apaga.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Programación del ajuste predeterminado máximo para sus bebidas
El aparato dispone de 3 ajustes predeterminados para cadabebida: bajo, medio y alto. Solo es possible ajustar lacantidad deajuste maxima. Es possible almacenar lacantidadnea en cuando la luz de arranque empieza a parpadear.
1 Antes de empezar a programar lacantidad de unabebida con leche, monte el LatteGo y vierta leche en el.
1 Para establecer el ajuste decantidad mas alto, mantenga pulsado durante 3 segundos el icono de labebida que desee ajustar.
- El piloto superior del icono decantidad debebida y el piloto superior del icono decantidad leche (solo en modelospecíficos) comienzan a parpadear, al igual que el botón de inicio/parada, lo que indica que se encontrar en el modo de programación.
2 Pulse el botón de inicio/parada El aparato empieza a preparar labebida seleccionada.
- Al principio el piloto de inicio se illumina de forma continua. Cuando el aparato está lista para guardar el volumen ajustado, el piloto de inicio/parada empieza a parpadear.
3 Pulse el botón de inicio/parada●otra vez cuando la taza contenga lacantidad deseada de café o leche.
- En caso de un capuchino o un latte macchiato, primero se dispensa la leche. Pulse el botón de inicio/parada cuando la taza contenga la cantidad deseada de leche. El aparato empieza a dispenser el café automatistically. Pulse el botón de inicio/parada contra vez cuando la taza contenga la cantidad deseada.
Después programar laULDad maxima predeterminada de unabebida,el aparato dispensara esta-.
nueva candidad cada vez que seleccione la candidad maxima de esabebida.
Solo se puedaaabustar el nivel mas alto decantidad predeterminada.
Si desea volver a los ajustes decantidad predeterminados, consulte "Restablecimiento de los ajustes de fabrica".
Ajuste de la temperatura del café
Aparatos sin icono de temperatura
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato está apagado: mantenga pulsado el icono decantidad de café hasta que los pilotos de este icono se enciendan (Fig. 18).
3 Toque el icono decantidad para selectionar la temperatura deseada: Normal, alta o maxima. Se encienden 1, 2 or 3 pilotos respectivamente.
4 Cuando haya terminado deaabstar la temperatura del cafe, presione el boton de inicio/parada
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Si el usuario no apaga el aparato, este se apagará automatistically après de un tiempo.
Aparatos con icono de temperatura (solo EP3221)
1 Toque el icono de temperatura del café varias varces para selectionar la temperatura deseada.
Restablecimiento de los ajustes de fabrica
El aparato ofrece la posibidad de restablecer los ajustes predeterminados de las bebidas en
cualquier momento.
Solo es possible restablecer los ajustes predeterminados cuando el aparato está apagado.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Mantenga pulsado 3 segundos el icono de expresso.
- Los pilotos del medio de los iconos de ajuste de bebida se iluminan. El piloto de inicio/parada empieza a parpadear, lo que indica que los ajustes estan listos para restablecerse.
3 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar que desea restablecer los ajustes.
4 Pulse el boton de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Selección de los ajustes de molido
Puedeonianl medc con la rueda de configuraion del molinillo situada en el contenderde granos de cafe. Cuanto menor sea el ajuste del molinillo, mas finos se moleran los granos de cafe y mas intenso sera el cafe. Puede elegir entre 12 ajustes differentes para el molinillo. Laquina estacconcebida para extraer el meior sabor de sus granos de cafe. Por consiguiente, es recomendable que no realice ajustes en el molinillo hasta que haya preparado entre 100 y 150 tazas de cafe (aprox. 1 mes de uso).
Solo es possible establercer los ajustes del molinillo cuando el aparato está moliendo granos de cafe. Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que puedaajsir la diferencia.
A Para evitar daños en el molinillo, no gire la rueda de configuración del molinillo más de un grado cada vez.
1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
2 Abra la tapa de la tolvda de granos de café.
3 Toque el icono de expres y bajo pulse el boton de inicio/parada
4 Cuando el molinillo empiece a moler, pulse la rueda de configuracion del molinillo y girela hacia la izquierda o la derecha. (Fig. 19)
Desactivar los pitidos del panel de control
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando la cafeteria está apagada, mantenga pulsado el icono de café (icono de espresso lungo en la EP3221) hasta que el piloto del icono se encienda. El piloto de inicio empezará a parpadear.
3 Toque el icono de café otra vez para desactivar los pitidos del panel de control. El piloto del icono de café se apaga.
4 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar su elección.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los pitidos del panel de control ya se han desactivado.
Note: Si el piloto del icono de café no se ilumina antes de tocar ymantener pulsado el icono, significa que los pitidos del panel de control ya se han desactivado. Para activarlos de nuevo, toque el icono另一边 vez y confirmarme pulsando el botón de inicio/parada.
Los pitidos del botón de encendido/apagado y del botón de inicio/parada no se pueda desactivar.
Retirada e insertion del grupo de preparacion del cafe
Acceda a www.philips.com/coffee-care para consultar el video de instrucciones detalladas sobre como quitar, introducir y limpar el grupo de preparacion de cafe.
1Apaguen el aparato.
2 Retire el deposito de agua y abra la puerta (Fig. 20) de mantenimiento.
3 Presione el asa (Fig. 21) PUSH y tire del asa del grupo de preparacion del cafe para retirarlo del aparato (Fig. 22).
Colocación del grupo de preparación de café
A Antes de volver a colocar el grupo de preparacion del cafe en laquina, asegurese de que se encuentra en la posicion correcta.
1 Compruebe si el grupo de preparacion del cafe está en la posicion correcta. La flecha del cilindro amarillo del lateral del groupe de preparacion de cafe debe estar alineada con la flecha negra y la letra N (Fig. 23).
- Si no está alineadas, bajo la palanca hasta que entre en contacto con la base del grupo (Fig. 24) de preparación de café.
2 Vuelva a colocar el grupo de preparacion del cafe en laquina a lo长大o de los railes de guia de los laterales (Fig. 25) hasta que encaje en su posicion y se oiga un click (Fig. 26). No pulse el boton PUSH.
3 Cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el deposito de agua.
Limpieza y mantenimiento
La limpieza y el mantenimiento periodicos contribuyen a mantener laquina en conditiones optimas y garantizan un café con sabor inmeorable durante mucho tiempo con un flujo de cafe estable.
Consulte la tablasuma para ver una descripción detallada de cuando y como limpiar todas las partes desmontables del aparato. Puede Obtener información detallada e instrucciones en video en www.philips.com/coffee-care. Consulte la figura D para ver una descripción general de las piezas que se pueda lavar en el lavavajillas.
Piezas desmontables
Cuando se debe limpiar Cmo se debe limpiar
| Grupo de preparación del café | Semanalmente Quite el grupo de preparación del café del aparato (consulte 'Retirada e insertión del grupo de preparación del café'). Lávelo bajo el grifo (consulte 'Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo'). |
Piezas desmontables
Cuando se debe limpiar Cmo se debe limpiar
| Cada mes Limpie el grupo de preparación con la pastilla
(consulte 'Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes')
desengrasante Philips. |
| Espumador de leche clásico | Después de cada uso Primero dispensense agua caliente con el espumador de leche colocado en el aparato para limpiar a fondo. Luego retire al espumador de leche del aparato y descántelo. Limpie todos los componentes bajo el grifo o en el lavavajillas. |
| Compartmento de café molido | Compruebe el compartmento de café molido cadamana para ver si está atascado. | Desenchufe laística y retire el grupo de preparación de café. Abra la tapa del compartmento de café molido e introduzca en el mango de la cucchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 27) el café molido que está atascado. Acceda a www.philips.com/coffee-care para ver el video de instructuciones detalladas. |
| Recipiente para posos de café | Vacia el recipiente de posos de café cuando lo indique laística. Limpielo semanalmente. | Retire el recipiente de posos de café cuando el aparato está encendido. Enjuáguelo bajo el grifo con un poco de detergentente liquido o limpielo en el lavavajillas. El panel frontal del recipiente de posos de café no es apto para el lavavajillas. |
| Bandeja de goteo | Vacía la bandeja de goteo a diario en cuando el indicador de "bandeja de goteo llena" rojo sobresalga de la bandeja de goteo (Fig. 28). Limpie la bandeja de goteo semanalmente. | Quite la bandeja (Fig. 29) de goteo y enjuáguela bajo el grifo con un poco de detergentente liquido. también puede lavar la bandeja de goteo en el lavavajillas. El panel frontal del recipiente de posos de café (fig. A15) no es apto para el lavavajillas. |
| LatteGo | Después de cada uso Enjuague LatteGo con agua corriente o lávelo en el lavavajillas. |
| Lubricación del Grupo de preparación | Cada 2磨损 Consulte la受害 del受害者 del受害者 del受害者 (consulte 'Lubricación del Grupo de preparación') Philips. |
| Depóstito de agua Semanalmente Enjuague del depóstito de agua bajo el grifo |
Limpieza del grupo de preparación
La limpieza periodica del grupo de preparacion de cafe impide que los residuos de cafe obstruyen los circuitos internos. Visit www.philips.com/coffee-care para ver los videos en los que se explicara como quitar, introduir y limpar el grupo de preparacion de cafe.
Limpieza de la unidad de preparacion de cafe bajo el grifo
1 Extraiga el grupo (consulte 'Retirada e insertion del grupo de preparacion del cafe') de preparacion del café.
2 Enjuague bien el grupo de preparacion de cafe con agua. Limpie exhaustivamente el filtro (Fig. 30) superior del grupo de preparacion del cafe.
3 Deje que el grupo de preparación de café se seque al aire antes de volver a colocarlo. Para evaporar que se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparación del café con un paño.
Limpieza del grupo de preparacion de café con pastillas desengrasantes
Utilice pastillas desengrasantes de café Philips exclusivamente.
1 Coloque una taza bajo de la boquilla de salute del café. Llene el deposito de agua con agua limpia.
2 Ponga una pastilla desengrasante en el compartmento de café molido.
3 Toque el icono de café y bajo pulse 3 seguidos el icono de intensidad del aroma para selectionar la referencia (Fig. 2) de cafe molido.
4 No agregue café molido previamente. Pulse el botón de inicio/parada para empezar el ciclo de preparación de café. Cuando se haya preparado media taza de agua, desconecte el aparato.
5 Deje que la solución desengrasante actue durante al menos 15 Minutes.
6 Vuelva a conectar la clavija a la toma de corriente y encienda al cafetera para terminar el ciclo de preparacion del cafe. Vacie la taza.
7 Retire el deposito de agua y abra la puerta de mantenimiento. Extraiga elGrupo (consulte 'Extracción del grupo de preparación de café de laquina') de preparación del café y enjuáguelo bien bajo el grifo.
8 Vuelva a instalar el grupo de preparacion del cafe y el deposito de agua, y colque una taza debajo de la boquilla de salute del cafe.
9 Toque el icono de café y bajo pulse 3 seguidos el icono de intensidad del aroma para selectionar la referencia (Fig. 2) de cafe molido. No.agregue cafe molido previamente.Pulse el boton de inicio/parada para empezar el ciclo de preparacion de cafe. Repita este paso dos veces. Vacie la taza.
Lubricación del grupo de preparación
Lubrique el grupo de preparación del café cada 2 meses para asegurar de que los componentes moviles se sigan moviendo sin problemas.
1 Aplique una capa finala de grasa en el pistón (pare gris) del grupo (Fig. 31) de preparación del café.
2 Aplique una capa final de grasa alrededor del eje (pare gris) de la parte inferior del grupo (Fig. 32) de preparacion del cafe.
3 Aplique una sola capa de grasa a los railes de ambos lados (Fig. 33).
Limpieza de LatteGo (deposito de leche)
Limpieza de LatteGo antes de cada uso
1 Quite LatteGo de laquina (Fig. 34).
2 Vierta la leche restante.
3 Pulse el botón de liberación y quite el deposito de leche del marco de LatteGo (Fig. 35).
4 Limpie todos los componentes en el lavavajillas o bajo el grifo con agua tibia y un poco de detergente liquido.
Limpieza del espumador de leche clásico
Limpieza del espumador de leche clásico tras cada uso
Limpie al espumador de leche cada vez que lo utilizes por motivos de higiene y para evaporar la acumulación de restos de leche.
1 Coloque una taza bajo del espumador de leche.
2 Toque el icono de vapor y bajo pulse el botón de inicios/parada para empezar a dispensar vapor y eliminar los restos de leche que se pueda haber quedado en el interior del espumador de leche.
3 Para detener la dispensacion de vapor tras uno segundos, pulse other than boton de inicio/parada
4 Limpie el espumador de leche con un paño humedo.
Limpieza diaria del espumador de leche clásico
1 Deje que el espumador de leche se enfrie por completeness.
2 Incline el espumador de leche hacla izquierda (Fig. 36) y quite la pieza metalica y la pieza de silicona (Fig. 37).
3 Desmonte las dos piezas (Fig. 38) y enjuaguelas con agua limpia o lávelas en el lavavajillas. Asegúrese de que elklequeo orificio del tubo metalico (Fig. 39) este complemente limpio y no obstruido por residuos de leche.
4 Vuelva a montar las dos piezas del espumador de leche y colóquelo other vez en el aparato.
Filtro de agua AquaClean
Aquaclean está activado en la cafeteria. Para conservar el sabor del café, se pueda colocar el filtro de agua Aquaclean en el deposito de agua. también reduce la necessities de descalcificar, ya que reduc la acumulación de cal en el aparato. El filtro degua Aquaclean se pueda acquirir en un distribuidor local, en los centres de servicios autorizados o en linea en www.philips.com/parts-and-accessories.
Icono y piloto de AquaClean
El aparato está equipado con un piloto (Fig. 40) del filtro de agua AquaClean para indicar el estado deicho filtro. Utilice lasuma table para determinar que medidas son necessities si el piloto está encendido o parpadeando.
| Aquaclean | Cuando utilise el aparato por primera vez, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja. Este indica que pueda empezar a utiliser el filtro de agua AquaClean. Si noactivar un filtro de agua AquaClean, el piloto se apagará automatistically después de un rato. |
| Aquaclean | Una vez que ha instalado el filtro y lo haya activado con el icono de AquaClean, el piloto de AquaClean se iluminará en azul para confirmar que el filtró de agua AquaClean estáactivado. |
| Aquaclean | Cuando el filtró se haya agotado, el piloto de AquaClean empezará a parpadear en naranja otra vez para recordarle que debecambiar el filtró por uno nuevo. |
| Aquaclean | Aúnque el piloto naranja de AquaClean estáapagado, puedaactivar un filtró AquaClean, pero antesdeferá descalcificar el aparato. |
Activación del filtro de agua AquaClean (5 min)
El aparato no detecta automatically que se ha colocado un bajo en el deposito de agua. Por lo tanto, debe activar cada nuevo bajo de agua AquaClean que instale mediante el icono AquaClean.
Aragon de la水中, el pinto naranja de AquaClean esté apagado, pueda activar un bajo de agua AquaClean, pero antes deben descalarmecer el aparato.
El aparato desdeestarcompletamentelibrede depositosde calantesde empezar ausrailtro de aguaAquaClean.
Antes de activar el filtro de agua AquaClean, este debe prepararse remojándolo en agua, tal como se describe más adelante. Si no lo hace, en el aparato podra entrada aire en lugar de agua, lo que provoca mucho ruido e impide que el aparato prepare café.
1 Asegürese de que el aparato está encendido.
2 Sacuda el filtro durante uno 5segundos (Fig.41).
3 Sumerja el filtro (Fig. 42) boca abajo en una jarra con agua fria y agitelo/presiónelo.
4 El bajo ya está preparado para su uso y pueda introducirse en el deposito de agua.
5 Inserte el filtro en posicion vertical en la conexion del filtro del deposito de agua. Presionelo hasta el punto (Fig. 43) mas bajo possible.
6 Llene el deposito con agua y colocquelo de nuevo en la cafeteria.
7 Si está colocado, retire el LatteGo.
8 Coloque un bol bajo de la boquilla dispensadora de agua caliente o el espumador de leche.
9 Pulse el icono AquaClean durante 3 segundos (Fig. 44). El piloto de inicio empezará a parpadear.
10 Pulse el botón de inicio/parada▶ para empezar el proceso de activación.
11 El agua caliente se dispensa de desde la boquilla del agua caliente o el espumador de leche (3制动).
12 Cuando el proceso de activacion haya terminado, el piloto azul de AquaClean se iluminara para confirmar que el filtro de agua AquaClean se haactivado correctamente.
Sustitución del filtró de agua AquaClean (5 min)
Cuando hayan pasado 95 litres de agua por el filtro, estedeer de functionar. El piloto de AquaClean se ilumina en naranja y comienza a parpadear para recordarle que debe cambiar el filtrlo. Mrientras parpadea,uede sustituir el filtrlo sin tener que descalcificar el aparato antes.Si no sustituya el filtrlo de agua AquaClean,legará un momento en el que el piloto naranja se apague.En ese caso,aún pueda sustituir el filtrlo, pero antesdeferacscalcificarel aparato.
Cuando el piloto naranja de AquaClean parpadee:
1 Saque el filtro de agua AquaClean antiguo.
2 Instale un nuevo filtro y activelo como se describe en el capitulo "Activacion del filtro de agua Aquaclean (5 min)".
Sustituya el filtro de agua AquaClean como minimum cada 3 meses, excepte el aparato no indique aún que es nécessaria la sustitución.
Desactivar el recordatorio de AquaClean
Si no necesita utiliser filtros de agua AquaClean de Philips, siempre puede desactivar los recordadores de AquaClean (la luz de AquaClean parpadea en naranja):
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando la cafeteria está apagada, mantenga pulsado el icono de AquaClean hasta que el piloto del icono se encienda. El piloto de inizio empezará a parpadear.
3 Toque el icono de AquaClean otra vez para desactivar los recordatorios. El piloto del icono de AquaClean se apaga.
4 Pulse el botón de inicio/parada para confirmar su elección.
5 Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato. Los recordatorios de AquaClean estar ahora desactivados.
Note: La activación de un nuevo filtro AquaClean vuelve aactivar automatisticallylos recordatorios de AquaClean.
Ajuste de la dureza del agua
Le aconsejamos que ajustar la dureza del agua a la dureza del agua de su zona para lograr un rendimiento optimo y una mayor duracion del aparato. Esto también evita tener que descalcificar el aparato con demasiada fecuencia. El ajuste predeterminado de la dureza del agua es 4: agua dura.
Utilice la tira de prueba de dureza del agua que se incluye en la caja para determinar la dureza del agua de su zona:
1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua en agua del grifo o mantengala bajo el grifo durante 1 segundo (Fig. 45).
2 Espere 1 minuto. El número de cuadros de la tira de prueba que se pongan rojos indicará la dureza (Fig. 46) del agua.
Ajuste el aparato a la dureza del agua correcta:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
2 Cuando el aparato está apagado, mantenga pulsado el icono de intensidad del aroma hasta que todos los pilotos del icono se enciendan (Fig. 2).
3 Toque el icono de intensidad del aroma 1, 2, 3 o 4 vezes. El número de pilotos encendidos debe ser igual al número de cuadrados rojos de la tira (Fig. 47) de prueba. Si no hay cuadrados rojos en la tira de prueba (si todos los cuadrados son verbés), selección 1 piloto.
4 Cuando haya establecido la dureza del agua correcta, pulse el botón de inicio/parada.
5 Pulse el icono de encendido/apagado para encender el aparato.
i Ya que la dureza del agua solo se ajusta una vez, se utilizes la referencia de intensidad del aroma para selectionar dicha dureza del agua. Este no afectará a la intensidad de aroma de las bebidas se preparen posteriormente.
Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 Minutes)
Utilice solo descalcificado Philips. No utilise en ningún caso descalcificadores a base de acido sulfúrico, acido clorhidrico, acido sulfámico o acético (vinagre), ya que pueda darñar el circuito de agua del aparato y no disolver correctamente la cal. No utilizes el descalcificado de Philips anulará la garantía. No descalcificar el aparato también anulará la garantía. Puede comprar la solución descalcificadora de Philips en la tienda en linea www.philips.com/coffee-care.
Si el piloto Calc/clean comienza a parpadear lentamente, es besoino descalcificar el aparato.
1 Asegüre se de que el aparato está encendido.
2 Si está colocado, retire el LatteGo o el espumador de leche.
3 Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café, vacielos y vuelva a colocarlos en su lugar.
4 Extraiga el deposito de agua y vacioso. Luego quite el filtro de agua AquaClean.
5 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador Philips en el deposito de agua y llenelo de agua hasta la indicacion Calc/clean (Fig. 48). Despues, vuelva a colocarlo en el aparato.
6 Coloque un recipiente grande (1,5 l) bajo de la boquilla dispensadora de café y la boquilla del agua.
7 Pulse el icono Calc/Clean durante 3segundos y, a continuacion, pulse el boton de inicio/parada
8 Se inicia la prima fase del procedimiento de descalcification. El proceso de eliminacion de los depuestos de cal dura unos 30 instantos y consiste en un ciclo de descalcification y un ciclo de enjuagado. Durante el ciclo de descalcification, el piloto Calc/clean parpadea para indicar que la fase de descalcificacion está en bajo.
9 Deje que laquina dispense SOLUTION descalcificadora hasta que la pantalla le recuerde que el deposito de agua está vacio.
10 Vacia el deposito de agua, enjuaguelo y llenelo otherz con agua hasta la indicacion Calc/clean.
11 Vacia el recipient e y vuela a colocarlo bajo la boquilla dispensadora de cafe y la boquilla del agua. Pulse el boton de inicio/parada •tra vez.
12 Se inicia lasegunda fase del ciclo de descalcificacion y comienza la fase de enjuagado,que dura 3 minutes.Durante thisase,los pilotos del panel de control se encienden y se apagan para indicar que la fase de enjuague está en bajo.
13 Espere hasta que laquina deje de dispenser agua. El procedimiento de descalcificacion habra finalizzato cuando el aparato deje de dispenser agua.
14 Ahora el aparato se calculará otra vez. Cuando los pilotos de los iconos de bebidas está iluminados de forma continua, el aparato está listado para utiliserse otra vez.
15 Instale y active un nuevo bajo de agua AquaClean en el deposito (consulte 'Activacion del bajo de agua AquaClean (5 min)') de agua.
- Cuando el proceso de descalcification haya terminado, el piloto de AquaClean parpadeará durante un tiempo para recordarle que instale un nuevo filtro de agua AquaClean.
Consejo: El uso del filtró AquaClean reduce la necessities de descalcificacion.
Que hacer si el proceso de descalcificacion se interruppe
Puede salir del procedimiento de descalcificacion pulsando el boton de encendido/apagado del panel de control. Si el proceso de descalcificacion se interrupse antes de que termine, realice lo suiviente:
1 Vacia y lave bien el deposito de agua.
2 Llene el deposito con agua hasta la indicacion de nivel Calc/clean y vuelva a encender el aparato. El aparato se calculara y realizara un ciclo de enjuagado automatico.
3 Antes de prepararrialquierbebida,realice un ciclo de enjuague manual.Para realizar un ciclo de enjuague manual,primero dispense medio deposito de agua pulsando el icono (Fig. 14) de agua caliente repetidamente y luiog prepare 2 tazas de cafe molido sin anadir cafe molido.
i Si el procedimiento de descalcificacion no se ha completado, el aparato重要因素另外一个 procedimiento de descalcificacion tan antes como sea possible.
Solicitud de accesorios
Para limpiar y descalcificar el aparato, utilise solamente productos de mantenimiento de Philips. Estos Productos se pueda adquirir en su distribuidor local, en los centres de servicios autorizados o en linea en www.philips.com/parts-and-accessories. Para encontrar la lista completa de repuestos en linea, introduzca el número de modelo de laquina. Puede encontrar el número de modelos en el interior de la puerta de mantenimiento.
Productos de mantenimiento y nombres de tipo:
- Soluciones descalcificadora CA6700
- Filtro de agua AquaClean CA6903
- Grasa para el grupo de preparación de café HD5061
Resolución de problemas
Este capitulo resume los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. Videos deridge y una lista completa de las preguntas más frecuentes están disponible en
www.philips.com/coffee-care. Si no logra SOLUTIONAR el problema,pongase en contacto con el Centro de Atencion al CLIENTE de Philips en su pais. Para informacion de contacto, consulte el folleto de la garantia.
Iconos de advertencia
| Icono de advertencia | Solutación |
| El piloto de "deposito de agua vacío" está encendido:- El deposito de agua está casivacío. Llene el deposito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel máximo.- El deposito de agua no está en el lugar. Vuelva a colocar el deposito de agua. |
| El piloto "vaciar recipientedeposos de café" está encendido.- El recipientedeposos de café está lleno. Retire yvacie el recipientedeposos de café con el aparato encendido. Espere al menos 5seguidostantes devoltar a insertar el contenedor. |
| El piloto dealarma está encendido:- El recipientedeposos de café ola bandeja de goteo no estácolocados o no estáinstaladoscorrectamente. Vuelva a colocar el recipientedeposos de café o la bandeja de goteo yasegúrese de que está en la posición correcta.- La puerta demantenimiento está abierta. Retire el deposito de agua yasegúrese de que la puerta demantenimiento estácerrada. |
| El piloto dealarmaparapadea:- El Grupo de preparación del café no estácolocado o no estácolocadocorrectamente. Retire el Grupo de preparación del café yasegúrese de que estábloqueado en su situ. Consulte el capitulo "Retirada e insertión delGrupo de preparación del café" para Obtener instrucciones bajo el grifo. Luego lubrique el Grupo de preparación del café y colóqueloother vez en el aparato. Consulte el capítulo"Limpieza ymantenimiento"para Obtener instrucciones bajo elpto.paso aayo. |
| La luz de laalarma estáencendida yempieza a parpadear.Hay algo de aire atrapado Dentrolde aparato. Para liberar el aire del aparato,llene el deposito de agua con agua,coloqueuna taza debajo del espumador del leche clásico y pulseel botónde inicios/parada parpadeante.Tenga cuidado:puede salirpequeñoschorrosdeagua calienteledespumador delleche clásico en el procesode liberar el aire. |
| El piloto de AquaCleanparpadea: coloqueocambieel filtrdoaguaAquaCleanyactivelo.Consulte el capítulo"FiltrodeaguaAquaClean"para Obtener instruccionespaso aayo. |
Icono de Solución advertencia
| Calc / clean | El piloto de descalcificación parpadea lentamente: Descalcífique el aparato (consulte 'Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal (30 Minutes)'. |
| Los pilotos de los iconos de bebida se iluminan y se apagan uno por uno. La cafetera se está calentando o está intentando liberar el aire que haentrado en el aparato. Espere hasta que todos los pilotos de bebida se iluminen de forma continua. |
| Los pilotos de todos los iconos de advertencia parpadean. Reinicie el aparato; paraarlo, desenchúfelo y vuelva a enchufarlo. Antes encender otra vez el aparato, siga这些东西 pasos: - Quite el filtro de agua AquaClean del depósito de agua. - Vuelva a colocar el depósito de agua. Colóquelo en el aparato empujándolo tanto como sea posible para asegurarde que está en la posición correcta. - Abra la tapa del compartmento de café molido y compruebe si está obstruido con café molido. Para limpiarlo, colque el mango de una cucchara en el compartmento de café molido y眼看 el asa arriba y abajo hasta que el café molido atascado caiga hacía abajo (Fig. 27). Retire el grupo de preparación del café y quite todo el café molido que haya caído. Vuelva a colocar el grupo de preparación del café limpio. - Vuelva a encender el aparato. Si el problema se resuelve, significa que el filtro AquaClean no se había preparado bien. Prepare el filtró AquaClean antes de volver a colocarlo siguiendo los pasos 1 y 2 del capítilo "Activación del filtró de agua AquaClean (5 min)". Si los pilotos siguen parpadeando, es possible que el aparato se haya sobrecalentado. Apague el aparato, espere 30 horas y vuelva a encenderlo. Si los pilotos siguen parpadeando, póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su país. Para poder la información de contacto, consulte el folleto de la garantía internacional. |
Tabla de resolution de problemas
Este capitulo resume los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. Videos deridge y una lista completa de las preguntas más frecuentes están disponible en
www.philips.com/coffee-care. Si no logra SOLUTIONAR el problema, póngase en contacto con el Centro de Atencion al CLIENTE de Philips en su Pais. Para informacion de contacto, consulte el folleto de la garantia.
Problema Causa Solución
| La bandeja de goteo sella nera rápidamente. | Esto es normal. El aparatoutiliza agua para enjuagar elcircuito interno y el grupo de preparación del café. Parte delagua fluye a工程技术 del systemainterno y directamente hacía labandeja de goteo. | Vacio la bandeja de goteo a diario encuanto el indicator de "bandeja得益o llena" rojo sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo. Consejo:Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua deenjuagado que sale. |
Problema Causa Solución
| El piloto "v(acar
recipient de posos de
café" sigue encendido. | Ha vaciado el recipientede
posos de café@m principalles
aparato está apagado. | Vacia siempre el recipientede posos de
café con el aparato encendido. Retire el
recipient de posos de café, espere al
menos 5 horas y bajo vuelva a
insertarlo. |
| Laquina solicita que
se vacie el recipientede
posos de café自习
no está lleno. | El controlde laquina no se
ha puesto a zero la ultima vez
que se ha vaciado el recipientede
posos de café. | Espere siempre aproximadamente 5
segundos cuando vuelva a colocar el
recipient de posos de café. De esta
forma, el controlde posos de café se
pondrá a zero. |
| | Vacia siempre el recipientede posos de
café con el aparato encendido. Si vacía
el recipientede posos de café con el
aparato apagado, el controlde posos
de café no se restablecerá. |
| El recipientede posos
de café está demasiado
lleno y el piloto "vaciar
recipientde posos de
café" no se ilumina. | Ha quitado la bandeja de goteo
sin vaciar el recipientede posos. | Cuando que la bandeja de goteo,
vacie también el recipientede posos de
café, incluso si solo contiene uno
cuantos posos de café. De esta forma,
el controlde posos de café se
restablecerá a zero y se reinciárá para
hacer un recuento correcto de los
posos del café. |
| No puedo retirar el
grupo de preparación
del café. | El grupo de preparación de café
no está en la posición correcta. | Restablezca el aparato de lasuma-
medea: cierra la puerta de
mantimiento y vuelva a colocar el
deposito de agua. Apague el aparato y
vuelva a encenderlo. Haga除外thoughto
de qutar el Grupo de preparación de
café. Consulte el capítulo "Retirada e
insercción del Grupo de preparación del
café" para Obtener instruciones pasado a
paso. |
| No puedo insertar el
grupo de preparación de
café. | ElGrupo de preparación de café
no está en la posición correcta. | Restablezca el aparato de lasuma-
medea: cierra la puerta de
mantimiento y vuelva a colocar el
deposito de agua. Deje fuera el Grupo
de preparación del café. Apague la
máquina y desenchufela. Espere
30 días y bajo vuelva a enchubar
el aparato y enciéndalo. Después,
ponga el Grupo de preparación en la
posición correcta y vuelva a introducirlo
en la cafetera. Consulte el capítulo
"Retirada e insercción del Grupo de
preparación del café" para Obtener
instruciones pasado a caso. |
Problema Causa Solución
| El café está aguido. El grupo de preparación de café está sucio o debe lubricarse. | Retire el grupo (consulte 'Extracción del Grupo de preparación de café de laquina') de preparación de café, enjuáguelo bajo el grifo ycede que se seque. Luego lubrique los componentes (consulte 'Lubricación del Grupo de preparación') móvil. |
| El aparato está realizando el procedimiento de ajuste automatístico. Este procedimiento se incía automatistically cuando se usa el aparato por primera vez, al Cambiar a otro tipo de granos de café o tras un largo periodo sin uso. | Prepare 5 tazas de café al principio para permitir que el aparato complete el proceso de ajuste automatístico. |
| El molinillo está configurado con un ajuste demasiado grueso. | Configure el molinillo con un ajuste más bajo. Prepasar 2 o 3 bebidas para poder saborear toda la diferencia. |
| El café no está lo suficientamente caliente. | La temperaturea ajustada es demasiado baja. Ajuste la temperaturea al máximo (consulte 'Ajuste de la temperaturea del café'). |
| Una taza fria reduce la temperaturea de labebida. | Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente. |
| Si se anade leche, se reduce la temperaturea de labebida. | Independientelemente de si anade leche caliente o fria,añadir leche siempre reduce la temperaturea del café. Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente. |
| No sale café o sale con mucha lentitud. | El filtro de agua AquaClean no se ha preparado correctamente para su instalación. |
| Retire el filtró de agua AquaClean e intente preparar un café或其他 vez. Si funciona, asegúrese de que se ha preparado el filtró de agua AquaClean de forma adecuada antes de colocarlo或其他 vez. Consulate el capitulo "Filtro de agua AquaClean" para Obtener instruciones bajo el estado. |
| Tras un长大o periodo sin uso, es necesario preparar el filtró de agua AquaClean para volver a usar y hacer hay que volver a colocarlo. Consulate los pasob del 1 al 3 del capitulo "Activación del filtró de agua AquaClean". |
| El filtró de agua AquaClean está obstruido. | Cambie el filtró de agua AquaClean cada 3 meSES. Un filtró de más de 3 meSES pueda obstruire. |
Problema Causa Solución
| El molinillo está configurado con un ajuste demasiado fino. | Configure el molinillo con un ajuste más grueso (alto). Tenga en cuenta que thisafectará al saber del café. |
| El grupo de preparación del café está sucio. | Retire el grupo de preparación de café y新加úguelo bajo el grifo (consulte 'Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo'). |
| La boquilla dispensadora de café está sucia. | Limpie la boquilla dispensadora de café y sus orificios con un limpiapapas o unaaguja. |
| El compartmento de café molido está obstruido | Apane el aparato y retire el grupo de preparación del café. Abra la tapa del compartmento de café molido e introduzca en el mango de la cucchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 27) el café molido que está atascado. |
| El circuito del aparato está atascado por depósitos de cal. | Descalcífque el aparato con el descalcífactor Philips. Descalcífque el aparato siempre que el piloto de descalcificación empiece a parpadear. |
| El molinillo muele los granos de café, pero no sale café. | El compartmento de café molido está obstruido. | Apane el aparato y retire el grupo de preparación del café. Abra la tapa del compartmento de café molido e introduzca en el mango de la cucchara. Mueva el mango arriba y abajo hasta que caiga (Fig. 27) el café molido que está atascado. |
| El aparato no produce espuma de leche. | Modelos con LatteGo: LatteGo se ha montado de forma incorrecta. | Asegúrese de que el depósito de leche está correctamente montado en el marco de LatteGo (debe hacer un click). |
| Modelos con LatteGo: el depósito de leche o el marco de LatteGo está sucios. | Desmonte LatteGo y新加úguaje ambas piezas bajo el grifo o lávelas en el lavavajillas (consulte 'Limpieza de LatteGo desdepés de cada uso'). |
| Modelos con el espumador de leche clásico: el espumador de leche está sucio. | Limpie el espumador (consulte 'Limpieza del espumador de leche clásico') de leche a fondo. |
| El tipo de leche realizado no es adecuado para producir espuma. | Los differentes temas de leche producen como resultado candidades y calidades differentes de espuma. Hemosprobado los siguientes temas de leche que han demostrado produir espuma de leche con buenos resultados: leche de vaca semidesnatada o entera, y leche sin lactosa. |
Problema Causa Solución
| Sale leche de la parte inferior del deposito de leche de LatteGo. | El marco y el deposito de leche no está montado correctamente. | Insete primero la parte superior del deposito de leche bajo el gancho de la parte superior del marco. Luego encaje la parte inferior del deposito de leche. Oírá un click cuando se encaje en su lugar. |
| Parece que la这笔a pierde liquido. | El aparato utilizes agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de preparación del café.Esta agua fluye a技术水平s delsystema interno y directamente hacía la bandeja de goteo. Esto es normal. | Vacia la bandeja de goteo todos los días o en是多么 el indicator de "bandeja de goteo llena" sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo. Consejo: Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora para recoger el agua de enjuague y reducir la cantiago de agua en la bandeja de goteo. |
| La bandeja de goteo estádemasiado llena y ha rebosado,lo que da la impresión de quehay una fuga en la这笔a. | Vacia la bandeja de goteo todos los días o en是多么 el indicator de "bandeja de goteo llena" sobresalga de la tapa de la bandeja de goteo. |
| El deposito de agua no se haintroducidopletamente yentra aire en el aparato. | Asegúrese de que el deposito de agua está en la posición correcta: retirelo ymueva a insertarlo presionándolo todo lo possible. |
| ElGrupo de preparación del café está sucio u obstruido. | Enjuague el Grupo de preparación del café. |
| La这笔a no está colocadaen una superficie horizontal. | Coloque el aparato sobre una superficie horizontal para que la bandeja de goteo no rebose y el indicator de "bandeja de goteo llena" funciona correctamente. |
| El deposito de agua no se haintroducidopletamente yentra aire en el aparato. | Asegúrese de que el deposito de agua está en la posición correcta: retirelo ymueva a insertarlo presionándolo todo lo possible. |
| No pueda activar el filtrode agua AquaClean y lamáquina Solicita que serealice unadescalcificacion. | El filtrono se hasinstalado osustituido a tiempo despues que comenzara el piloto delfiltró de agua AquaClean empezarara a parpadear. Estosignifica que la这笔a no estácompletamente libre dedepositos de cal. | Primero descalcifique el aparato y luigo instale el filtró de agua AquaClean. |
| El filtro nuevo del aguano encaja. | Está intentado instalar un filtrodiferente del filtrodel agua AquaClean. | La这笔a solamente admite el filtrodel agua AquaClean. |
| La junta de goma del filtrodel agua AquaClean no está en su lugar. | Vuelva a colocar la junta de goma en el filtrodel agua AquaClean. |
Problema Causa Solución
| El aparato hace mucho ruido. | Es normal que laística haga ruido durante el uso. | Si laística empieza a hacer un ruido diferente, limpie el grupo de preparación de café y lubriquelo (consulte 'Lubricación del grupo de preparación'). |
| El filtro de agua AquaClean no se ha preparado correctamente y ahora entra aire en laística. | Retire el filtró de agua AquaClean del deposito de agua y prepararlo correctamente para su uso antes devoltar a colocarlo. Consulte el capitulo "Filtro de agua AquaClean" para Obtener instrucciones bajo el uso. |
| El deposito de agua no se ha introducido Completely yenta aire en el aparato. | Asegúrese de que el deposito de agua está en la posición correcta: retirelo ywhelminga insertarlo presionándolo todo lo possible. |
Especificaiones sociales
El fabricante se reserva el derecho a mejorar las specifications sociales del producto. Todas las cantidades predefinidas sonapproximadas.
| Descripción | Valor |
| Dimensiones (ancho x alto x长大o) 246 x 372 x 433 mm |
| Peso 7 - 7.5 kg |
| Longitud del cable de alimentación 1000 mm |
| Depósito de agua 1,8 litres, desmontable |
| Capacidad de la tola de granos de café 275 g |
| Capacidad del recipientte para posos de café 12 discos |
| Capacidad de LatteGo (deposito de leche) 250 ml |
| Altura de la boquilla ajustable 85-145 mm |
| Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de alimentación | Consulte la etiqueta de datos del interior de la puerta de mantenimiento (Fig. A11) |
Sommaire
1 Encha o deposito de agua com agua daorneira e encha o deposito de graos com graos.
2 Prima o botao ligar/desligar para ligar a maquina.
Distribuir agua quente
1 Se estiver colocado, retire o LatteGo ou o acessório para espuma de leite.
2 Toque no icone (Fig. 14) de agua quente.
Substituir o encontrar de agua AquaClean (5 min.)
Icones de advertencia
Icione de Solutao advertencia
Tabela de resolucao de problemas