JATA EV102 - Máquinas de envasado al vacío

EV102 - Máquinas de envasado al vacío JATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EV102 JATA en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice JATA EV102 - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EV102 JATA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EV102 - JATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EV102 de la marca JATA.

MANUAL DE USUARIO EV102 JATA

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão · INSTRUCTIONS OF USE

INSTRUCTIONS D'USAGE · ISTRUZIONI PER L'uso

ENVASADORA / SELLADORA AL VACÍO

SELADOR DE SACOS A VÁCUO

VACUUM SEALER

CONDITIONNEUSE SCELLEUSE SOUS VIDE

INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO

Los textos,otos,colores,figuras y datos corresponden al nivel的技术o del momento en que se han impreso.Nos reservamos el derecho a modifications, motivadas por el desarrollo permanente de la的技术a en nuestros productos.

JATA EV102 - INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO - 1

JATA EV102 - INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO - 2

JATA EV102 - INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO - 3

JATA EV102 - INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO - 4

JATA EV102 - INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO - 5

JATA EV102 - INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO - 6

JATA EV102 - INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO - 7

JATA EV102 - INVASATRICE, SIGILLATRICE SOTTOVUOTO - 8

Recambios: www.jata.es · www.jata.pt

eSpaNol

Componentes principales ymericanos

  1. Botón vacio y sellado.
    Pulsando comienza la operation de vaciado y sella automatamente cuando este se complete.
  2. Cierres laterales.
  3. Toma de aire: Conecta la-camera de vaciado con la bomba.
  4. Banda de sellado.
  5. Camara de vaciado: Posicione la aperture de la Bolsa bajo de la cama. Atrae el aire y recoge该如何 liquido que pudiera salirse de la Bolsa.
  6. Junta inferior: Mantiene el aire fuera formando una cárra de aire con la junta superior. Manténgala limpia y seca y reemplácela si presenta días o deformaciones.
  7. Junta superior: Mantiene el aire fuera formando una CAMERA de aire con la junta inferior. Mantengala limpia y seca y reemplacela si presenta daños o deformaciones.
  8. Elemento de sellado: Resistencia caliente con recubrimiento de Teflon para el sellado de la bolsa.
  9. Válvula
  10. Pestana.

ATencion

  • Lea atentamente estas instrucciones antes de poder el aparato en funciona y guardelas para futuras consultas.
  • Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 o más años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.
  • Nocede al alcance de los niños bolsas de plastico o elementos del embalaje. Puede ser fuentes potencias de peligro.
    No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas y el de su casa coinciden.
  • La Manipulación o sustitución de cualquier componente deben ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
    No lo deje en funcionaimiento sin vigilancia.

  • Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las partes calientes.

  • Debe vigilarse que los niños no juguen con el aparato. Mantenga la envasadora fuera de su alcance.
  • Manténgalo alejado de cortinas, liquidos uthers materiales inflamables.
  • Evite el contacto con la banda de sellado. Está caliente y pueda producir quemaduras.
  • Manténgalo alejado de superficies calientes.
  • Este aparato ha sido disnado para uso exclusivamente dométrico.
    MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el aparato ni el cable de alimentacion en agua u或者其他 liquidos.
    Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
    No debe ser utilisé al aire libre.
  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión
  • Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debese susistuido por un Servicio Técnico Autorizado.

INSTRUCCIONES DE USO

  • Utilice siempre los recambios originales.

I. Obtener una Bolsa de un rollo de plástico

  1. Conecte el aparato a la red. El boton de vaciado y sellado se iluminar en verde.
  2. Estire el rollo hasta Obtener la medida que deseee para la bola y cortelo.
  3. Abra los cierres laterales (2) y levante la tapa.
    4.Coloque un extremo del trozo cortado sobre el elemento de sellado (8), encajandolo en la pestaña (10). Fig 1
  4. Cierre la tapa superior y fije los cierres laterales.
  5. Presione el botón (1) paraunar el sellado de la bolsa. Durante el proceso, el botón (1) cambiará de verde a rojo.
  6. Mantenga las manos presionando la tapa para un mejor sellado como se muestra en la figura 2. Al finalizar el proceso el botón (1) volverá a iluminarse en verde.
  7. Estire levamente de la valvula (9) para poderar la aperture de la tapa.
  8. Abra los cierras laterales paraAbrir la tapay sacar la bolsa. La bolsa estara preparada antes para el vaciado y sellado.

II. Empaquetado al vacio con bolsa

  1. Coloque el producto en el interior de la sola.
  2. Limpie y estire la aperture de la bolsa, asegürese de que no haya polvo, ondas o arrugas y que la zona donde se va a efectuar el sellado en la Bolsa está totalmente seca.
  3. Coloque la aperture de la bolsa bajo de la-camera de viciado (5), encajándola en la pestaña (10). Asegúrese de que la toma de aire (3) no está cubierta por la Bolsa. Fig. 3
  4. Fije los cierres laterales y presione el botón (1).
  5. Presione la tapa hacía abajo usingo las dos manos para facilitar el viciado. Fig 2.
  6. El aparato realizar el vaciado y sellará la bolsa automatísticamente. Durante el proceso el botón (1) empezará a parpadear y acto seguido se iluminará en rojo. Al finalizar el proceso, se volverá a iluminar en verde.
  7. Puede cancelar el proceso volviendo a presionar el boton (1).
  8. El empaquetado al vacio ha finalizzato. Retire los cierras laterales (2) para Abrir la tapa y sacar la Bolsa.

NOTA:

  • Para un mejor efecto de sellado, es preferibledeerenfiarlaquina durante 1 minutoantes delvolver autilizarla. Elimineequalierrestodeliquidoalamentode lacamara devacioantesderealizarotroempaquetado..
  • No realice la funciona de sellado continuamente para registrar un sobrecalentamento del elemento de calor. Laquina rechazará la funciona si el botón (1) es activado antes de 20segundos desdelaulta vez.
  • Laquina está preparada para ser usada con las bolsas adecuadas. No utilizestro tipo de bolsa que no sea apta para el vaciado.
    Corte la Bolsa con tijeras para abrir la zona de sellado
  • En caso de deterioro de la junta inferior (6) y superior (7), proceda al cambio de estas por las de repuestos.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

  • Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
  • Limpielo con un paño ligeramente humedecido.
  • No emlee en su limpieza productos quimicos o abrasivos, estropaos metálicos, etc., que pueda deteriorar el recubrimiento.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

JATA EV102 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

  • En su calidad de consumidor, cuando紊ee desprenderse del aparato depositelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contendero destinado a tal fin.
  • Nunca lo tire a la basura. De estaforma estaracombuyendoal cuidado ymejora del medio ambiente

PORTUGUES

PRINCIPAIS COMPONENTES E FUNÇÖSES

ClasificaciónAlimentoTemperaturaConservación NormalConservación en vacío
RefrigeradoCarne cruda fresca5±3°C2~3 días8~9 días
Pescado fresco marisco5±3°C1~3 días4~5 días
Carne cocinada5±3°C4~6 días10~14 días
Vegetales5±3°C3~5 días7~10 días
Fruta5±3°C5~7 días14~20 días
Huevos5±3°C10~15 días30~50 días
CongeladoCame-16~-20°C3~5Meses>1 año
Pescado-16~-20°C3~5Meses>1 año
Marisco-16~-20°C3~5Meses>1 año
Condiciones normalesPan25±2°C1~2 días6~8 días
Galletas25±2°C4~6meses>1 año
Arroz / Harina25±2°C3~5meses>1 año
Cacahuetes Legumbres25±2°C3~6meses>1 año
25±2°C5~6meses>1 año

-Esta garantia cubre durante 20 días naturales,rialquier defecto de functiOnamento, haciendose el cambio del aparato o parte de el, en el domicilio del usuario, sin coste algo para este.
- Para su aplicacion es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Este sera remitido segun las conditiones acordadas con nuestro service Plus.
- Los 20 días de garantía Plus, solo son aplicables a España peninsular y Baleares.

GARANTÍA GENERAL (2 ANOS) - GARANTÍA TOTAL

  • Este garantía cubre durante dos años, a partir de la Fecha de compra justificada,rialquier defecto defuncnacimiento sin coste algo n para el titular de la misma.
  • Adicondionalmente el titular de la garantia, disfuratara en cada momento de todos los derechos que la legislacion vigente le concede.
  • Aparatos-obtenidos en promociones o compra online: para que la garantía sea efectiva, asegúrese de aportar algo documento que indique el modelo, la Fecha de entrega y la identificacion del proveedor;.documento la garantia no tendrá validez.

GARANTÍA PLUS - 1 ANO ADICIONAL

  • Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin COSTE algo n para el titular de la misma.
  • Para que esta ampliaciónonga validez, el certificado de garantía, que se adjunta al dorso, deben estar debidamente complementado, sin tachaduras ni enmiadas y sellado por el establishimiento vendedor, indicacion clara de la Fecha de vente.

EXCLUSIONES A LA GARANTÍA

  • La garantía no cubre las roturas o averías produidas por caídas, la perdida de accesos o partes del aparato, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial del producto por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, asi como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no dométrico, etc.).
  • Iguallmente, la garantía noiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objerto de desgaste por el uso, como de los perecederos, tales como compuestos plácicos, goma, cristal, lamparas, papel, filtros, emaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por un uso indefinido o reación a agentes como calor, agua o productos químicos externos.
    Las averias produidas en enchufes, cables o conectores debido a un mal uso o por la sulfataction de los contactos de las pilas o baterias debido al deterioro de estas, no estan cubiertos por la garantia.
  • Asimismo quan exentes de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de instrucciones y necessities para el buen configuraciono del aparato.

En el resto de páíres, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos que su legislación vigente le concede.

Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como pruneba de garantía en sus liquidaciones.

Para领先地位 en garantía, el usuario deqe Presented al S.A.T.,el certificado

de garantía jusqu al recibo de la ultima reparación.

Certificado de garantía

Certificado de garantia

Mod. EV102

Sello del Vendedor

Carimbo do Vendedor

Fecha de Venta

Data da Venta

Nombre y direccion del comprador Nome e direccion do comprador

3 años de garantía 3 años de garantía

Electrodomesticos JATA, S.A.

ESPANA

Zubitarte, 8 - 48220 ABADIANO - Bizkaia

Tel. 946215540 Fax 946814444

www.jata.es

PORTUGAL

Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3

1070-102 Lisboa

Tel. 213 876 355 - Fax 213 867 398

www.jata.pt

Mod. EV102

Recibo S.A.T. No.

Fecha de compra

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JATA

Modelo : EV102

Categoría : Máquinas de envasado al vacío