TEFAL Comfort GC301512 - Plancha

Comfort GC301512 - Plancha TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Comfort GC301512 TEFAL en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TEFAL Comfort GC301512 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Comfort GC301512 TEFAL

Preguntas de los usuarios sobre Comfort GC301512 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comfort GC301512 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comfort GC301512 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Comfort GC301512 TEFAL

Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso dométrico.

Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las differentes versiones segun los accesos suministrados con el aparato.

Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tension, Compatabilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).

Nuestra sociod a e rado de madicn en quiier moento, en interes del consumidor, cacteristicas o componentes de los productos.

Cualquier alimento solido o liquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podra ser consumido.

-Prevencion de los accidentes domesticos

  • Este aparato no está previsto para ser realizado por personas (incluo niños)@carias capacidades fisicas, sensoriales o mentalas esten reduidas, o personas provistas de experiencia o de conocimento, excepto sin han podido beneficiarse a truths de una persona responsable de su segundad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarde que no jugan con el aparato.
  • La temperatura de las superficies accesibles puedeacular cuando el aparato este en funcióncimiento. No toque nunca las superficies calientes del electrodomestico.
  • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
    Si se produce un accidente, deje correr agua fria inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un medico si fuera necessario.
  • Los humos causados por la cocción能把 ser peligrosos para los animales que tengan un sistemas respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.

Montaje

Antes de la primera utilización

  • Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como dedaughter del aparato.
  • Limpie las placas parrilla : siga las instrucciones del parrafo "Después de la utilización".
  • Pase un paño suave con un poco de aceite por las placas parrilla.
  • Coloque el aparato sobre una superficie firme. Evite utiliserso sobre un soporte blando, tipo mantel de plácico.

Si se utilizes el aparato en el centro de la mesa, ponerloonga del alcance de los niños.

Velar por la ubicacion del cable con o sin alargador,ayar todas las precauiones necessarias para no molestar la circulacion de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.

No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte fragil (mesa de cristal, mantel, muebio barnizido...).

No coloque nunca el aparato debajo de un mueble colgado en la pared o de una estanteria o al lado de materiales inflamables como estores, cortinas, elementos colgantes.

Para evaporar el sobrecalentamento del aparato, no lo colque en una esquina o contra la pared.

No utiliser papel de aluminio para proteger el producto de las manchas.

  • En la prima la prima utilizacion, lavar las placas (seguir el parrafo antes de la utilizacion), verte un poco de aceite sobre las placas y seccarlo con un pano suave.
  • Para colocar las placas parrilla:

  • coloque la placaparrilla obliquamentelegando al tope en los dos salientes posteriores - 1

  • a continuación presione la placá en ambos lados para bloquearla - 2

  • Cuide que las placas sean estables, esten bien positionalas y bien fjadas con clips en el aparato. Sólo utilise las placas suministradas con el aparato o adquiridas en el Centro de Servicio Aprobado.

Para la funciona parrilla

Para hacer parrilladas, sandwiches y paninis...

  • Colocar el recipiente de jugo bajo de la boquilla de desague de las placas para recoger el jugo que pudiera salir - 3
  • Ajuste el termostato según las instrucciones de la tabla de cocation - 4
    Vuela a cerrar el aparato.

Para la funciona barbacoa

Para asar al quello tiempo carnes y verduras.

  • Colocar el recipiente de jugo Debate de la boquilla de desague de las placas para recoger el jugo que pudiera salir - 6

  • Abra la parrilla.
    Sujete el asa, levante con fuerza la tapa superior y abrala 180^ : el aparato se abrirà por completo - 7

Para la funciona minihorno (según modelos)

Para recalarnt platos precocinados frescos o congelados (quiche, crepes, emparedados pregratinados...) y cocer carnes mas fragiles a la parrilla (ej.: pescado, brochetas), sin aplastar los alimentos.

  • Abra la parrilla: tome el mango (aislante, según Modelo), tire de la parte superior hacía arriba - 9
    Vuelva a levantar el soporte hasta los 2 topes - 9
  • Apoye despacio el lado superior en el soporte hasta Obtener la posicjion minihoro - 9
  • Aflojar el mango. Las 2 placas son mantenidas a la separacion maxima.

Conexión y precalentimiento

Desenosque completeness cable.
- Compruebe que la instalacion electrica es compatible con la potencia y la tension indicadas bajo del aparato.
- Solo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
- Si esnecessaryutilizaruna extensionparael cable: el mismo debe ser de seccional menosequivalente y con toma de tierra incorpora da ; tome todas las precauaciones para aseguarse que las personas no tropiezan con el cable.

Si su aparato está equipado con un cordón desmontable : si el cable de alimentación está dañado, Tiene que sustituirlo por un cable o un Conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicios post-venta.

Si su aparato está equipado con un cordón bajo: si el cable de alimentación está dañado, este tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Tecnico autorizado, o una persona cautificada, para evaporar cautiquei peligro.

Este aparo no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistemas de mando a distancia separado.

  • Ajuste el termostato en la posicjion indicada en la tabla de coccion - 4 La posicjion del termostato durante el precalentamento sera identica a la realizada durante la coccion.
  • Conecte el cable al aparato (según modelo), cuando conectelo a la red: poner el aparato en función bajo pasando el interruptor a posición I, el indicator luminoso rojo se encenderá y el aparato empezará a calendar - 5a

No conecte nunca el aparato cuando no se utilise.

Nunca conectar el aparato sin haber colocado las 2 placas de cocción.

No utilise)nunca el aparato en vacio.

  • Precaliente el aparato durante aproximamente 5 Minutes. El precalentado termina cuando elindicador luminoso verde se enciende - 5b

Para conservar las cuales antiadherentes del revestimiento, no caliente el aparato demasiado tiempo en vacio.

En la primautilizacion, podra producirse un ligero despendimiento de olor y de homo durante los primeros instantos.

No utilise nunca el aparato sin vigilancia.

Coción

  • Después del precalentamiento, el aparato está lists para ser realizado.

Para conservar las cuales adi adherentes del revestimiento:

-实用性 preferente una espatura de madera para dar la vuelta a los alimentos,

  • no corte directamente los alimentos sobre las placas,

  • no cocine alimentos envueltos en papel de aluminio.

Para evaporar deteriorar las instalas, utilizingas unicamente en el aparato para las que han sido diseñadas (ej: no poner en unorno, sobre el gas o sobre una planta electrica...).

No colocar nunca papel de aluminio orialquier otro objeto entre la plac a la rejilla y los alimentos a cocer.

No ponga utensilios de coccion a calendar sobre el aparato.

No toque las partes metálicas del aparato cuando está calentando o en función bajo que estarán muy calientes: utilise el asa ypongase guantes de cocina siaríanecessary.

No desplace el aparato durante suutilizacion.

TEFAL Comfort GC301512 - Coción - 1

No retirar el cajon de recuperacion de grasas durante la coccion. Al final de la coccion de cada series de carne, verificar si el juego ha alcanzado el nivel MAX indicado. Si se ha alcanzado el nivel MAX, esperar a que el aparato se enfrie Completely y vaciar el o los cajones de recuperacion de grasas antes deponer una nuevo series de carne.

Para la funciona parrilla

  • Coloque los alimentos sobre la placarilla inferior.
  • Vuelva a cerrar el aparato.
  • Ponga a cocer según las instrucciones de la tabla de coccción.
  • La distancia entre las dos placas parrilla se ajustara automatistically (de 0 cm a 3,5 cm) según el grosor de los alimentos que vaya a cocinar - 8

Cuando cocine carne con hues, es preferible utiliser la posicón barbacoa para una mayor homogeneidad de la cocción.

Para la funciona barbacoa

  • Coloque los alimentos de manos uniforme sobre las dos placas parrilla.
  • Cuando utilise una sola superficie de cocción, elija preferentemente la placà parrilla superior.
  • Deje cocer según las instrucciones de la tabla de cocción.

Para la funciona minihorno (según modelos)

  • Disponga los alimentos sobre la placar parrilla inferior.
  • Los alimentos fragiles peuvent ser tostados sin aplastarlos.
  • Es possible calendar platos precocinados frescos o congelados (quiche, crepes, emparedados pregratinados, etc...).

Note:este aparato no permite gratinar (pizzas u otherplatos).

Después de la utilización

  • Poner el termostato en la posicion minima.
  • Parar el aparato pasando el interruptor a posicion 0.
  • Desconecte el aparato. Abra el aparato.
  • Deje enfiar el aparato (aproxadamente 1 hora) en posicion abierto.
    Vaciar los recipientes de jugo. Atencion, nunca desplazar el aparato cuando los recipientes esten llenos.
  • Después de que se haya enfiado, cierre el aparato.
  • Para retirar las placas parrilla:

  • presionar los dos ganchos laterales de la placacde coccion para liberarla y retirarla levantandola al sesgo - 10

Los depotos para jugo y las placas pueen pasar al lavavajillas o limpiarse con una esponja, agua caliente y detergente liquido para vajillas.
- El producto y el cordón no se pueda lavar en el lavavajillas.

No poner la placal caliente bajo el agua o sobre una superficie fragil.

No utilizez estropajo metalico ni polvo detergente para no dañar la superficie de cocción (ej: revestimiento antiadhesivo,...).

  • En caso de lavados repetidos en el lavavajillas, se recomiendaunar las placas de vez en cuando con un poco de aceite alimentario para conservar sus calidadas antiadherentes.
    La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente friy y frotarla con un trapo seco.

Es normal que lasPlaces se decoloren ligeramente con el paso del tiempo.
- Limpiar el recipiente de jugo entre cada utilizacion.

Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua.

Nunca sumergir en el agua el aparato ni el cable.

  • Conectar el cable en el producto (según modelos) y enrollar el cordón alrededor del aparato y fijarlo con el clip cordón.
  • Para los productos con accesorio paraorno :ponder el producto en posicacion cerrada, hacer pivotar el accesario para horno en posicacion alta, bajoponder el producto en posicacion vertical.

  • El producto pueda colocarse en direccion vertical - 11

No llevar el aparato por la empunadura o los cables metálicos.

Tablas de coccción

Los tiempos de cocción se dan a titulo indicativo. Puede variar en función de la cantidad, del gusto de cada uno, del grosor de los trozos y del tipo.

Carnes y brochetas

Chuletas de buey parrilla 9 a 11 min

Filetes de buey parrilla 3 a 4 min.

Tournedós parrilla 4 a 5 min.

Chuletas de lernera barbacoa 8 a 9 min./cara

Costillas de cordero barbacoa 7 a 8 min./cara

Costillas de cerdo parrilla 7 a 9 min.

Lomo de vaca parilla 3 a 4 min.

Hamburguesa parrilla 4 min.

Salchichas parrilla 7 a 9 min.

Brochetas de cordero barbacoa 20 a 22 min.

Brochetas

de higado/riñones barbacoa 20 a 25 min.

Brochetas de pollo barbacoa 20 a 25 min.

Salchichas coctel barbacoa 7 a 9 min.

Pescados

ii Participe en la conservacion del medio ambiente!.

Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.

Entreguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Específico o en uno

de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donte sera tratado de forma adecuada.

Costeletas de porco grill 7 a 9 min.

Bife grill 3 a 4 min.

Hamburgers grill 4 min.

Salsichas grill 7 a 9 min.

Espetadas de borrego churrasco 20 a 22 min.

Espetadas de figado/rins churrasco 20 a 25 min.

Espetadas de frango churaso 20 a 25 min.

Salsichas cocktail churrasco 7 a 9 min.

Peixes

Termosto 3 Funcao Cozedura

aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

= 35 = - 35

32y33z1 y301 33y33z1

gai gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

sJiaolai jai jai jai jai jai

j 1 j j j j j j j j j j j j j j j j

5a ygiai - 4y juiyjy6 4g yjyjy

13 13

24 3 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

S OBC = S COD + S_ BOC

A

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

a

( MAX)

y 1

yagai yagai gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao gao

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Comfort GC301512

Categoría : Plancha