PARKSIDE PNTS 1300 C3 - Aspiradora

PNTS 1300 C3 - Aspiradora PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PNTS 1300 C3 PARKSIDE en formato PDF.

📄 96 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice PARKSIDE PNTS 1300 C3 - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PNTS 1300 C3

Categoría : Aspiradora

SKIP

Preguntas frecuentes - PNTS 1300 C3 PARKSIDE

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PNTS 1300 C3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PNTS 1300 C3 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PNTS 1300 C3 PARKSIDE

  • Contenido Introducción p. 51
  • Uso p. 51
  • Descripción general p. 52
  • Volumen de entrega p. 52
  • Vista sinóptica p. 52
  • Descripción del funcionamiento p. 53
  • Pictogramas para el empleo de boquillas y ltros p. 53
  • Datos técnicos p. 53
  • Instrucciones de seguridad p. 53
  • Símbolos en las instrucciones de uso p. 54
  • Instrucciones generales de seguridad p. 54
  • Montaje p. 55
  • Manejo p. 55
  • Arranque/parada p. 55
  • Uso de las toberas p. 55
  • Aspiración en húmedo p. 56
  • Aspiración en seco p. 56
  • Soplar p. 57
  • Limpieza/mantenimiento p. 57
  • Limpieza del equipo p. 57
  • Mantenimiento p. 57
  • Almacenaje p. 57
  • Eliminación y protección del medio ambiente p. 58
  • Piezas de repuesto/Accesorios p. 59
  • Búsqueda de fallos p. 60
  • Garantía p. 61
  • Servicio de reparación p. 62
  • Service-Center p. 62
  • Importador p. 62
  • Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 89
  • Plano de explosión Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la pro- ducción con respecto a su calidad y someti- do a un control nal. Con ello queda garan- tizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. No obstante, no podemos des- cartar que en algunos casos haya cantida- des residuales de agua o lubricantes fuera o dentro del aparato mismo, o bien, en los tubos exibles. Esto no es una deciencia o defecto, ni razón para preocuparse. Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importan- tes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y se- guridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros. Uso El aparato está previsto para la aspiración en húmedo y en seco en el ambiente do- méstico, como p. ej. en el hogar, en el taller de bricolaje, en el coche o en el garaje. El aparato también se puede utilizar para soplar o aspirar agua. Este aparato no es idóneo para nes pro- fesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía. Queda prohibida la aspiración de sustan- cias inamables, explosivas o bien dañinas52 p. 91

para la salud. El fabricante no se respon- sabiliza por daños causados por el uso contrario al previsto o por una operación incorrecta. Descripción general En la página desplegable de- lantera y trasera encontrará una imagen con las piezas funcionales más importantes. Volumen de entrega Desempaque el aparato y controle si está completo. El aparato se entrega con la cabeza de motor montada ( 1). Para desmontar la cabeza de motor, abra los clips de cierre

10). Elimine el material de embalaje reglamen- tariamente. 1 Carcasa del motor 2 Asa 6 Contenedor de suciedad 7 4 patas con ruedas orientables y alojamientos para accesorios 9a Clip para cables 12 Tubo aspirador de tres partes 13 Tubería de aspiración con aside- ro manual 15 Fitro de espuma para aspiración en húmedo 16 Filtro textil para aspiración en seco (ya montado) 17 Bolsa con ltro de papel para aspirar polvo no 18 Tobera de suelo 20 Tobera para juntas - 6 tornillos de mortajas cruzadas - Instrucciones de uso Vista sinóptica Carcasa 1 Carcasa del motor 2 Asa 3 Interruptor de encendido/apaga-

4 4 puertos enchufables para acce- sorios 5 Conexión para aspirar 6 Contenedor de suciedad 7 4 patas con ruedas orientables y alojamientos para accesorios 8 Sujeción del cable en el asa 9 Cable de alimentación 9a Clip para cables 10 2 clips de cierre 11 Conexión para soplar Accesorios 12 Tubo aspirador de tres partes 13 Tubería de aspiración con 14 Asidero manual Filtros 15 Fitro de espuma para aspiración en húmedo 16 Filtro textil para aspiración en seco (ya montado) 17 Bolsa con ltro de papel para aspirar suciedad gruesa Toberas 18 Tobera de suelo con 19 Juego insertable giratorio con cepillo y falda de goma para as- pirar alfombras y supercies lisas 20 Tobera para juntas 21 Cesta de ltro 22 Lengüeta en la bolsa de papel del ltro 23 Empalme de aspiración 24 Anillo de estanqueidad 25 Pasadera del tubo de aspiración53

Descripción del funcionamiento El aparato está provisto de un contene- dor estable de plástico para recoger la suciedad. Las ruedas orientables permiten una gran maniobrabilidad del equipo. En la aspiración en húmedo se efectúa una desactivación del ujo de aire de aspira- ción a través de un otador en caso que el recipiente de residuos resulta lleno. El aparato posee adicionalmente una función sopladora. En la siguiente descripción encontrará la función de los elementos de operación. Pictogramas para el empleo de boquillas y ltros Boquilla para aspirar alfombras. Boquilla para aspirar supercies lisas y suelos duros. Boquilla para aspirar polvo y sucie- dad de juntas y ranuras. Boquilla especial para aspirar tapi- zados y colchones. Boquilla especial para limpiar el coche. Filtro para absorber líquidos. Filtro no apto para absorber líquidos. Filtro para aspirar suciedad seca del hogar, el garaje y el taller. Filtro para aspirar polvo no como, por ejemplo, polvo de piedra y de madera. Datos técnicos Tensión admisible ..220-240 V~, 50/60 Hz Receptor dimensionado (potencia de conexión) ................ 1300 W Clase de protección ............................

Tipo de protección ............................ IPX4 Potencia de aspiración ..15 kPA (150 mbar) Longitud de cable .............................. 4 m Volumen del recipiente de residuos (bruto) .............................20 l Volumen útil del contenedor (agua) ...... 12 l Peso (incl. todos los accesorios) ..........................aprox. 4,6 kg Queda reservada la aplicación de modi- caciones técnicas y ópticas sin aviso previo en el marco del perfeccionamiento. Por lo tanto no se asume la responsabilidad para las dimensiones, indicaciones e observa- ciones indicadas en estas instrucciones de uso. Queda excluida la pretensión de reclamaciones legales en base de estas ins- trucciones de uso. Instrucciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe- riencia y conocimientos, si son vigila- dos o fueron instruidos con respecto al uso seguro del aparato y com- prenden los peligros resultantes de ello. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni- miento de usuario no deben ser efec- tuados por niños sin vigilancia.54

Símbolos en las instrucciones de uso Señales indicadoras de peli- gro con información para la prevención de daños a las personas y a las cosas. Señales de obligación (en lugar de la señal de atención, se explica la obligación) con información para la prevención de daños. Señales de indicación con informa- ciones para un mejor manejo del aparato. Instrucciones generales de seguridad Lea las siguientes indicaciones de seguridad para excluir riesgos de incendio, electrocución, lesiones de personas y daños materiales: Así evitará accidentes y daños físicos:

  • El equipo puesto en orden de opéración no ha de dejarse sin supervisión en el sitio de trabajo.
  • El equipo no debe utilizarse para la as- piración de personas y animales.
  • No se han de aspirar sustancias ca- lientes, incandescentes, inamables, explosivas o bien dañinas para la salud. A estos materiales pertenecen también ceniza caliente, bencina, solventes, áci- dos o lejía. Existe el riesgo de lesiones.
  • Las toberas y el tubo de aspiración no deben encontrarse a la altura de la ca- beza en el momento de trabajo. Existe el riesgo de lesiones.
  • Observe que el cable de red no se pue- da dañar durante su desplazamiento mediante cantos agudos, aprietes o bien tirones en el cable. Así evitará accidentes y daños debi- dos a una descarga eléctrica:
  • Antes de usar el aparato, comprobar la línea conectora de corriente y el cable de alargo por si están envejecidos o da- ñados. No utilice el aparato si el cable está dañado o desgastado.
  • Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona similarmente cualicada para evitar cualquier peligro.
  • Desactive el dispositivo y retire el enchu- fe del tomacorriente. - en caso de no utilizar el equipo, - antes de abrir el equipo, - en todos los trabajos de mantenimien- to y limpieza, - en caso de estar dañada o enredada la línea de conexión.
  • No tire del cable para desenchufar el equipo. Proteja el cable de altas tempe- raturas, aceites y cantos losos.
  • Cerciórese que la tensión de red coinci- da con las indicaciones de la placa de identicación.
  • El equipo ha de conectarse exclusiva- mente en un tomacorriente que dispone de una protección mínima de 16A.
  • Conecte el aparato a un enchufe con disposito de protección de corriente de fuga (interruptor diferencial) con una co- rriente de medición de fuga de no más de 30 mA. Precaución: Así puede evitar daños en el aparato y daños personales que podrían resultar de ello:
  • Cerciórese que el equipo está correcta- mente montado y el ltro en la posición55
  • El trabajo no debe efectuarse sin ltro. En caso contrario podría dañarse el l- tro.
  • Utilice exclusivamente los accesorios y piezas de repuesto suministrados y recomendados por nuestro Centro de Servicio (véase “Piezas de repuesto/Ac- cesorios”). La aplicación de piezas de marcas terceras causa la pérdida inme- diata de todos los derechos de garantía.
  • Las reparaciones deben efectuarse en centros de servicio al cliente autorizados por nosotros.
  • Observe las indicaciones acerca de la limpieza y el mantenimiento del equipo.
  • Cuando no use el equipo, debe guar- darse éste en un lugar seco y fuera del alcance de niños. Montaje Retire el enchufe de red. Existe el peligro de lesionarse debido a una descarga eléctrica. En el momento de la entrega, viene premontada una bolsa ltrante de tela (

1. Atornille a fondo el asa (2) con

los tornillos de mortajas cruzadas adjuntos (2a).

2. Coloque las patas (7) y fíjelas

con los tornillos de mortajas cru- zadas adjuntos (7a).

- Filtro de espuma para aspirar en húmedo ( 15). - Filtro textil (

en seco - Bolsa con ltro de papel ( 17). ¡El trabajo no debe efectuarse nunca sin ltro!

4. Coloque la caja del motor (1)

en el recipiente de residuos (6) y cierre ésta con clips (10).

5. Acople la manguera de aspira-

ción (13) (cierre de bayoneta) y los accesorios. Manejo Para trabajar desenrolle completa- mente la manguera de aspiración (18). Arranque/parada Conecte el enchufe de red. Encendido del aspirador: Interruptor de encendido/apagado (

en posición „I“ Apagado del aspirador: Interruptor de encendido/apagado (

en posición „O” Uso de las toberas Tobera de suelo ( 18) con juego insertable ( 19): para la aspiración en húmedo y en seco de supercies lisas y alfombras. Tobera de suelo (

insertable ( 19): para la aspiración en húmedo y en seco de alfombras, la eliminación de suciedad persistente.

  • Presione las bridas a la derecha e iz- quierda en la tobera de suelo (

desmonte el juego insertable ( 19).56

Las supercies sensibles pueden ser rasguñadas si trabaja sin el juego insertable. Tobera para juntas ( 20): para aspirar juntas, esquinas y radiadores. Aspiración en húmedo

1. Para aspirar en húmedo, coloque el

ltro de espuma (15) sobre la cesta de ltro (21). Utilice sólo un ltro seco. Para evitar que el ltro de espuma (15) se rompa, - utilice sólo un ltro seco; - doble un poco el borde del ltro para colocarlo y desenróllelo nuevamente a su posición inicial.

14) en el depósito de agua

3. Vacíe el contenedor de suciedad inme-

diatamente después de aspirar ya que este no está diseñado para almacenar líquidos (véase “Limpieza/mantenimien- to”). No se ponga dentro del agua que se va a aspirar. Peligro de electrocutarse. En caso que el contenedor de su- ciedad esté lleno, la apertura de aspiración será bloqueada por un otador, por lo que se interrumpe el proceso de aspiración. Desactive el dispositivo y vacíe el recipiente de residuos. Desactive el equipo inmediatamente en caso de una fuga de espuma o bien de líquido. Aspiración en seco En el momento de la entrega, viene premontada una bolsa ltrante de tela (

Para aspirar en seco superponga el ltro tex- til (16) sobre la cesta ltrante (21). Como opción hay un ltro de plie- gues que se puede utilizar en lugar del ltro de tela que se suministra (ver “Piezas de repuesto/Accesorios”). Aspirar con bolsa de ltro de papel: Recomendamos que para que el ltro textil no se llene demasiado rá- pido, se utilice además la bolsa de ltro de papel. Colocar el ltro textil

1. Superponga el ltro textil (16) sobre la

cesta ltrante (21). Introducir la bolsa de papel ltrante

2. Doble hacia abajo las orejas laterales

(22) de la bolsa de papel ltrante (17) por la perforación.

3. Encaje la bolsa de papel ltrante (17)

con la oreja corta hacia arriba en el em- palme de aspiración (23) (ver la echa ). El anillo de estanqueidad (24) en la abertura de la bolsa ltrante tiene que rodear completamente la pasadera (25) del tubo de aspiración. Como opción hay un ltro para partículas de polvo nas de eltro que se puede utilizar en lugar de la bolsa de ltro de papel que se suministra (ver “Piezas de repuesto/ Accesorios”).57

Aspirar polvo no: En determinados procesos de aspiración (p. ej., lijado de pintura y barnices, fresa- do o taladrado de mampostería, tallado o taladrado de madera dura) pueden apare- cer polvos perjudiciales para la salud. Para este polvo no, recomendamos utili- zar la siguiente combinación de ltros que se pueden adquirir opcionalmente (véase “Piezas de repuesto/accesorios”):

1. Filtro de pliegues que se utiliza en lugar

que se utiliza en lugar de la bolsa l- trante de papel suministrada (17). Soplar Se recomienda utilizar la función de soplado sin ltro. Para soplar, conecte la manguera de aspi- ración (13) a la conexión (11) del cabezal del motor. Limpieza/ mantenimiento Retire el enchufe de red.. Existe el peligro de lesionarse debi- do a una descarga eléctrica. Controle el equipo antes de cada utilización por evidentes fallas, como por ejemplo, un cable de red defectuoso. En tal caso debe pro- cederse con su reparación o bien reemplazo. Limpieza del equipo Para limpiar el aspirador, no lo rocie con agua ni tampoco utilice detergentes ni disolventes agresi- vos, ya que esto podría dañar el aparato.

vaciarse después de terminar la opera- ción.

  • Luego debe limpiarse el recipiente de residuos con un paño húmedo.
  • Lave el ltro textil de espuma

15) con agua tibia y jabón y espe-

re luego hasta que se haya secado por completo.

  • Sacuda el ltro textil ( 16). Lávelo, si es necesario, con agua tibia y jabón y déjelo secar.
  • Proceda con el reemplazo de la bolsa llena del ltro de papel (

pedidos posteriores, ver “Piezas de re- puesto/Accesorios”).

  • Sacuda el ltro de pliegues opcional y límpielo con un pincel o una escobilla de mano. Mantenimiento
  • El aparato no necesita mantenimiento. Almacenaje - Para guardarlo, enrolle el cable de alimentación (9) alrededor del soporte (8) por la parte tra- sera del aparato. Sujete el cable de alimentación a red con el clip para cables (9a) que se adjunta. - Coloque los tubos de aspiración (12) desmontados en el aloja-58

miento para accesorios de las patas (7) del equipo. - Enrolle la tubería de aspiración (13) alrededor del aparato e in- troduzca el asidero manual (14) en el tubo de aspiración (12). - Para guardar las toberas, utilice los puertos enchufables (

situados en la parte del motor. - Cuando no use el equipo, debe guardarse éste en un lugar seco y fuera del alcance de niños. Eliminación y protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- patible con el medio ambiente. Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su equipo a un centro de recicla- je. Las partes plásticas y metálicas emplea- das pueden ser separadas por tipo y lle- vadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información. Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.59

Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 62). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación Uso N

artículo Instrucciones Plano de de uso explosión 1 2.1 Carcasa del motor 91096884 2 1 Asa 91096886 6 5 Contenedor de suciedad 91096878 7 7 Patas con rueda orientable y tornillo 72800092 10 3 Pinza de cierre 91096877 12 11 Tubo aspirador de tres partes 91099439 13/14 10 Tubería de aspiración con asidero manual 72800218 15 12 Fitro de espuma, p. de 3 unidades 30250101 16 14 Filtro textil, azul 30250135 17 13 Bolsa con ltro de papel, paquete de 5 unidades

18/19 8 Tobera de suelo compl. con juego insertable giratorio 72800217 20 9 Tobera para juntas 72800039 Además disponibles: Part. Ejecución Uso N

artículo Filtro para partículas de polvo nas 20l, p. de 5unidades de eltro, 2 capas, blanco

Filtro de pliegues con tapa

Filtro de pliegues sin tapa

Tapa por ltro de pliegues 91092036 Tobera de muebles ta- picería negro

Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Aparato no arran-

Reparación por servicio técnico Escobillas de carbón desgas- tadas Motor defectuoso Potencia de aspira- ción baja o nula Sistema de tubos ( 13/14) o toberas ( 18/20) obstruidas Eliminar las obstrucciones o bloqueos. Tubo de aspiración (

correctamente ensamblados Ensamblar correctamente el tubo de aspiración. Recipiente (

abierto Cerrar el recipiente de sucie- dad. Recipiente (

lleno Vaciar el recipiente de sucie- dad. Filtro ( 15/16/17) lleno o obstruido Vaciar, limpiar o cambiar el ltro. El otador (

equivocada (p.ej. debido a sa- cudidas) Desconectar el aparato para que descienda la esfera y des- pués volver a conectarlo Flotador ( 21)defectuoso A reparar por el servicio al cliente El otador no apa- ga el aparato El otador (

Soltar el otador Flotador ( 21)defectuoso A reparar por el servicio al cliente El polvo y la sucie- dad se expulsarán del aparato El ltro ( 15/16/17) no está montado o no lo está correcta- mente Colocar el ltro que falta o comprobar que el ltro está bien colocado61

Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res- guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de- tecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato re- parado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga- do por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen- tes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser noticados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgas- te natural y, por lo tanto, pueden ser con- sideradas como piezas de desgaste (p. ej. ltro o adaptadores), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores, acumuladores o que están fabricados de vidrio). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cum- plir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente nes de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma- nipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada. Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguien- tes indicaciones:

  • Para todas las consultas, tenga pre- parado por favor el resguardo de caja y el número de identicación (IAN270424) como prueba de la com- pra.62
  • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
  • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primera- mente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E- Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclama- ción.
  • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser enviado li- bre de franqueo a la dirección de servi- cio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adi- cionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Ase- gúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte espe- cial. Envíe por favor el aparato inclu- yendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sucientemente seguro. Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presu- puesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suciente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim- pio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. Service-Center Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/lla- mada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/lla- mada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 270424 Importador Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Con- tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania www.grizzly-service.eu ES63

2. Saco ltrante para pó no de material