SKML 1000 A1 - Maquina de cafe SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKML 1000 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SKML 1000 A1 SILVERCREST
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKML 1000 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKML 1000 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SKML 1000 A1 SILVERCREST
ES SKML 1000 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad intelectual Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. Limitación de la responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las repa- raciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados. Uso previsto Este aparato está previsto exclusivamente para la preparación de café para el consumo doméstico. Este aparato solo es apto para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. ADVERTENCIA ¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto! El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente. ► Use el aparato exclusivamente para el fin previsto. ► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.ES
93 ■ SKML 1000 A1 Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Volumen de suministro/inspección de transporte ADVERTENCIA ¡Peligro de asfixia! ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Cafetera ▯ Jarra ▯ Portafiltros con accesorio ▯ Cuchara dosificadora ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o se aprecian daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica. Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volu- men de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.■ 94
ES SKML 1000 A1 Indicaciones de seguridad Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído. ■ Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ■ Los niños no deben utilizar el aparato. El aparato y sus cables de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños. ■ Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni- miento del aparato. ■ Los niños no deben jugar con el aparato. ■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Las reparaciones indebidas pueden provocar riesgos considerables para el usuario. Además, en tal caso, se anulará la garantía. No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas. ■ Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos. ■ ¡Peligro de quemaduras! ¡Algunas piezas se calientan consi- derablemente durante su uso! ■ El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones.ES
95 ■ SKML 1000 A1 ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! ■ No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí descritos. ■ Utilice el aparato exclusivamente según lo dispuesto. El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones! ■ La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el calor residual después de su uso. ■ Durante el uso del aparato, se genera vapor caliente. ¡Procure no quemarse! Mantenga una distancia de seguridad suficiente frente al vapor. ■ Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada y conectada a tierra según la normativa. ■ Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. ■ Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. ■ Maneje cuidadosamente el mecanismo de molienda del aparato. ¡No introduzca los dedos ni ningún objeto en el mecanismo de molienda! Si se produce algún problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. ■ Debe procederse con cautela con las cuchillas afiladas del mecanismo de molienda, así como al vaciar el depósito de granos de café y durante la limpieza.
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. ■ Proteja el aparato frente a la humedad y a la penetración de líquidos.■ 96
ES SKML 1000 A1 ■ Proteja el aparato frente a los golpes, el polvo, las sustancias químicas, las oscilaciones fuertes de temperatura y la proximidad a fuentes de calor (hornos, calefactores). ■ Desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica tirando del propio enchufe y nunca del cable. ■ No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. ■ No ponga nunca el aparato en funcionamiento a la intemperie. Este aparato solo está previsto para su uso en espacios interiores. Elementos del aparato Regulador giratorio del nivel de molienda Tapa del depósito de granos de café Salida del vapor Depósito de granos de café Tapa del depósito de agua Depósito de agua Indicador del nivel de llenado Botón Botón Botón - Enrollacables 3 Placa térmica ! Cuchara dosificadora . Jarra 0 Soporte del portafiltros 6 Elemento luminoso 1 Botón giratorio % Portafiltros + Accesorio del portafiltrosES
97 ■ SKML 1000 A1 Instalación y conexión PELIGRO ¡Descarga eléctrica! ► No coloque el aparato en la proximidad de agua, como cerca del fregade- ro o de cualquier otro recipiente con agua. Utilice el aparato exclusivamente sobre una superficie seca. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato no esté en funcionamiento. Por ello, debe desconectarse siempre el enchufe después de cada uso. ATENCIÓN ¡Daños materiales! ► No coloque nunca el aparato en la proximidad de fuentes de calor. ► Utilice el aparato exclusivamente sobre una superficie plana y termorresis- tente para evitar daños en el aparato y en la superficie.
1) Coloque el aparato sobre una superficie plana y termorresistente.
2) Coloque la jarra . en el aparato.
3) Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, se emite una señal acústica,
y el elemento luminoso 6se iluminan breve- mente en azul y el botón se ilumina permanentemente en azul. Antes del primer uso ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No supere nunca la cantidad total de agua equivalente a 10tazas al llenar el depósito de agua (marca MAX). Si se pone en funcionamiento el aparato solo con agua, p.ej., antes del primer uso o para la limpieza, no debe superarse la marca de 8tazas del indicador del nivel de llenado . ► Llene siempre el depósito de agua con agua suficiente como para un mínimo de 2tazas. Para ello, utilice el indicador del nivel de llenado del depósito de agua .
1) Enjuague la jarra . minuciosamente con agua e introdúzcala en el aparato.
2) Para abrir el soporte del portafiltros 0, tire hacia delante del agarre situado
en el lado derecho del aparato. Retire el accesorio +y el portafiltros % del aparato.
3) Lave el portafiltros % y el accesorio + con agua limpia. Vuelva a colocarlos
en el aparato y cierre el soporte del portafiltros 0; para ello, presiónelo hacia atrás hasta que encastre notablemente.
4) Retire el depósito de agua . Para ello, lo mejor es abrir primero la tapa
del depósito de agua y tirar del depósito de agua hacia arriba. Tras esto, enjuáguelo con agua limpia.■ 98
5) Vierta agua para 8tazas en el depósito de agua y vuelva a colocarlo en
6) Conecte el enchufe a la red eléctrica.
para apagar el mecanismo de molienda. Tras esto, el botón se ilumina.
. A continuación, el elemento luminoso 6se ilumina y el botón parpadea. Espere a que finalice el proceso de preparación, tras lo que se emite una señal acústica y el botón deja de parpadear. Vuelva a pulsar el botón para cancelar el proceso de mantenimiento del calor.
9) Tras esto, vacíe la jarra . y vuelva a enjuagarla con agua limpia.
10) Cuando se enfríe el aparato, vuelva a enjuagar también el portafiltros %
con agua limpia. Con esto, el aparato queda listo para su uso y el botón se ilumina perma- nentemente. Preparación de café con función de molienda Llenado de granos de café
1) Abra la tapa del depósito de granos de café y llénelo con granos de café.
Para ello, no supere la marca MAX del depósito de granos de café .
2) Vuelva a cerrar la tapa del depósito de granos de café .
3) Ajuste el nivel de molienda para los granos de café: para ello, gire el regula-
dor giratorio del nivel de molienda en sentido antihorario para ajustar una molienda más gruesa o en sentido horario para obtener un resultado más fino (fig.1). Cuanto más fina sea la molienda, más intenso será el café.
4) Abra el soporte del portafiltros 0 y retire el accesorio +del portafiltros %.
5) Tome un filtro de papel (tamaño 1x4) y dóblelo por los lados. Coloque el
filtro de papel en el portafiltros %.
6) Vuelva a colocar el accesorio +en el portafiltros % y cierre el soporte del
portafiltros 0. Llenado de agua ADVERTENCIA ¡Peligro para la salud! ► Utilice exclusivamente agua potable para preparar café.
1) Abra la tapa del depósito de agua y llene el depósito de agua . Para
ello, utilice, p.ej., la propia jarra . o retire el depósito de agua de la manera descrita en el capítulo "Antes del primer uso" y llénelo directamente. Seleccione la cantidad de agua según la cantidad deseada de café. Para ello, utilice el indicador del nivel de llenado del depósito de agua . Vuelva a cerrar la tapa del depósito de agua .
2) Vuelva a colocar la jarra . en el aparato.
ATENCIÓN ¡Daños materiales! ► No supere nunca la cantidad total de agua equivalente a 10tazas al llenar el depósito de agua (marca MAX). Si se pone en funcionamiento el aparato solo con agua, p.ej., antes del primer uso o para la limpieza, no debe superarse la marca de 8tazas del indicador del nivel de llenado . ► Llene siempre el depósito de agua con agua suficiente como para un mínimo de 2tazas. Para ello, utilice el indicador del nivel de llenado del depósito de agua . INDICACIÓN ► Al preparar café se pierde agua: una parte se evapora y el café molido del filtro siempre retiene algo de agua. Por este motivo, siempre llega menos café a la jarra . que la cantidad de agua vertida en el depósito de agua .■ 100
ES SKML 1000 A1 Activación del proceso de preparación de café ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! ► ¡Sale vapor caliente por la salida del vapor del depósito de agua ! ¡Peligro de quemaduras! ► No abra nunca el soporte del portafiltros 0 durante el proceso de prepara- ción de café. De lo contrario, es posible que salga vapor caliente o se produzcan salpicaduras de agua caliente. ¡Peligro de quemaduras! ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! ► Tras el proceso de preparación, la placa térmica 3situada bajo la jarra . inicia el proceso de calentamiento, por lo que está muy caliente. ¡Existe peligro de quemaduras!
1) Seleccione la cantidad deseada de tazas de café con elbotón giratorio 1.
Asegúrese de que el depósito de agua cuente con la cantidad necesaria de agua. INDICACIÓN ► Si pulsa el botón , se molerá más café y el café resultante será más intenso. Tras activar el botón , este se ilumina.
. A continuación, el aparato comienza el proceso de molienda y preparación de café, el elemento luminoso 6se ilumina y el botón parpadea.
3) Tras salir todo el café, se emite una señal acústica. Con esto, el botón
deja de parpadear. INDICACIÓN ► Puede detenerse la preparación del café en cualquier momento con solo pulsar el botón
4) Gracias a la placa térmica 3situada bajo la jarra ., el café se mantiene
caliente hasta que vuelva a pulsarse el botón
INDICACIÓN ► El aparato pasa automáticamente al modo de espera una vez transcurridos 35minutos. Pulse el botón para reactivar el aparato.ES
101 ■ SKML 1000 A1 Preparación de café con café molido Llenado de café molido
1) Abra el soporte del portafiltros 0 y retire el accesorio +del portafiltros %.
2) Tome un filtro de papel (tamaño 1x4) y dóblelo por los lados. Coloque el
filtro de papel en el portafiltros %.
3) Añada el café molido con la cuchara dosificadora !.
4) Cierre el soporte del portafiltros 0.
INDICACIÓN ► Añada aprox. una cucharada rasa de café molido por taza con la cuchara dosificadora !. Si desea que el café sea menos intenso, puede reducir la cantidad de café molido por taza. ► El accesorio +no es necesario para la preparación de café con café molido. Llenado de agua ADVERTENCIA ¡Peligro para la salud! ► Utilice exclusivamente agua potable para preparar café.
1) Abra la tapa del depósito de agua y llene el depósito de agua . Para
ello, utilice, p.ej., la propia jarra . o retire el depósito de agua de la manera descrita en el capítulo "Antes del primer uso" y llénelo directamente. Seleccione la cantidad de agua según la cantidad deseada de café. Para ello, utilice el indicador del nivel de llenado del depósito de agua . Vuelva a cerrar la tapa del depósito de agua .
2) Vuelva a colocar la jarra . en el aparato.
ATENCIÓN ¡Daños materiales! ► No supere nunca la cantidad total de agua equivalente a 10tazas al llenar el depósito de agua (marca MAX). Si se pone en funcionamiento el aparato solo con agua, p.ej., antes del primer uso o para la limpieza, no debe superarse la marca de 8tazas del indicador del nivel de llenado . ► Llene siempre el depósito de agua con agua suficiente como para un mínimo de 2tazas.■ 102
ES SKML 1000 A1 INDICACIÓN ► Al preparar café se pierde agua: una parte se evapora y el café molido del filtro siempre retiene algo de agua. Por este motivo, siempre llega menos café a la jarra . que la cantidad de agua vertida en el depósito de agua . Activación del proceso de preparación de café ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! ► ¡Sale vapor caliente por la salida del vapor del depósito de agua ! ¡Peligro de quemaduras! ► No abra nunca el soporte del portafiltros 0 durante el proceso de prepara- ción de café. De lo contrario, es posible que salga vapor caliente o se produzcan salpicaduras de agua caliente. ¡Peligro de quemaduras! ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras! ► Tras el proceso de preparación, la placa térmica 3situada bajo la jarra . inicia el proceso de calentamiento, por lo que está muy caliente. ¡Existe peligro de quemaduras!
para apagar el mecanismo de molienda. Tras esto, el botón se ilumina.
. A continuación, el aparato comienza el proceso de preparación de café, el elemento luminoso 6se ilumina y el botón parpadea. Tras salir todo el café, se emite una señal acústica. Con esto, el botón deja de parpadear. INDICACIÓN ► Puede detenerse la preparación del café en cualquier momento con solo pulsar el botón
3) Gracias a la placa térmica 3situada bajo la jarra ., el café se mantiene
caliente hasta que vuelva a pulsarse el botón
INDICACIÓN ► El aparato pasa automáticamente al modo de espera una vez transcurri- dos 35minutos. Pulse el botón para reactivar el aparato.ES
103 ■ SKML 1000 A1 Limpieza y mantenimiento Limpieza PELIGRO ¡Descarga eléctrica! No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica! ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones! ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ¡Peligro de descarga eléctrica! ► Deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras! ATENCIÓN ¡Daños materiales! ► No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, agresivos ni químicos para la limpieza del aparato, ya que pueden dañar su superficie.
1) Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que el aparato se enfríe.
2) Abra el soporte del portafiltros 0 y retire el portafiltros %. Si procede,
retire también el filtro de papel.
3) Lave el portafiltros %, el accesorio +, la jarra . y la cuchara dosificadora !
en agua jabonosa templada. A continuación, enjuague bien las piezas con agua limpia. INDICACIÓN ► El portafiltros %, el accesorio +y la cuchara dosificadora !pueden lavarse en el lavavajillas. No obstante, para ello, asegúrese de que estas piezas no queden aprisionadas en el lavavajillas.
4) Limpie el soporte del portafiltros 0con un paño húmedo.
5) Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada al paño
un poco de jabón lavavajillas suave. No obstante, asegúrese de que no quede ningún resto del jabón lavavajillas en el aparato y de que esté total- mente seco antes de volver a utilizarlo.■ 104
ES SKML 1000 A1 Eliminación de la cal del aparato Elimine la cal de la cafetera en intervalos regulares. INDICACIÓN
Los intervalos de eliminación de la cal pueden variar enormemente según el nivel de dureza del agua. Con un alto nivel de dureza, deberán eliminarse los depósitos de cal cada 30usos aproximadamente y si el nivel de dureza es más bajo, cada 60usos aproximadamente. Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. Para ello, utilice exclusivamente un producto antical apto para cafeteras y obser- ve las instrucciones de uso. Para eliminar la cal, proceda de la siguiente manera:
1) Vierta el producto antical en el depósito de agua .
2) Vierta la cantidad de agua especificada en las instrucciones de uso del pro-
ducto antical, pero sin sobrepasar nunca la marca de 8tazas del indicador del nivel de llenado .
para apagar el mecanismo de molienda. Tras esto, el botón se ilumina.
para comenzar el proceso de preparación. A continua- ción, el elemento luminoso 6se ilumina y el botón parpadea.
5) Espere a que haya salido el agua equivalente a aprox. 2tazas y vuelva
a pulsar el botón para detener el proceso de preparación.
6) Deje que el producto antical haga efecto durante aprox. 15minutos.
7) Repita los pasos 3-5 dos veces.
8) Active el proceso de preparación y espere a que haya salido todo el agua.
9) Ponga en funcionamiento la cafetera tres veces con la cantidad máxima de
agua limpia. Con esto, se eliminarán todos los restos del producto y podrá volver a utilizar la cafetera.ES
105 ■ SKML 1000 A1 Almacenamiento ■ Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, asegúrese de que no queden restos de café molido en su interior. ■ Limpie el aparato de la manera descrita en "Limpieza y mantenimiento". ■ Introduzca el cable de red en el enrollacables -. ■ Guarde el aparato seco en un lugar limpio y sin polvo. Eliminación de fallos En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores. Fallo Posible causa Solución El aparato no se enciende. El enchufe no está conectado a la red eléctrica. Conecte el adaptador de red correctamente en el aparato. La toma eléctrica no suministra tensión. Compruebe los fusibles de la vivienda. El aparato está dañado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. INDICACIÓN Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU RAEE (sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.■ 106
ES SKML 1000 A1 Características técnicas Tensión de red 220-240V ∼/50Hz Potencia nominal 1000W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.ES
107 ■ SKML 1000 A1 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 290939■ 108
ES SKML 1000 A1 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ManualFacil