SOEHNLE Fit Connect 300 HR - Smartwatch

Fit Connect 300 HR - Smartwatch SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fit Connect 300 HR SOEHNLE en formato PDF.

📄 51 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SOEHNLE Fit Connect 300 HR - page 42
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOEHNLE

Modelo : Fit Connect 300 HR

Categoría : Smartwatch

Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fit Connect 300 HR - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fit Connect 300 HR de la marca SOEHNLE.

MANUAL DE USUARIO Fit Connect 300 HR SOEHNLE

INSTRUCCIONES DE MANEJO

i dati vengono trasmessi alla vostra App Soehnle Connect dove possono essere analizzati. Descripción del producto Su Soehnle Fitness Tracker Fit Connect 300 HR personal registra sus actividades diarias como la frecuencia del pulso, número de pasos, distancia recorrida, duración de la actividad, consumo de calorías y si se alcanza el objetivo de movimiento diario para darle un apoyo en los temas de salud y fitness. Los datos se transmiten por Bluetooth

a su aplicación Soehnle Connect y allí pueden evaluarse.

4.2.4 – 4.2.5). Par le

Lea atentamente el modo de empleo y las siguientes indicaciones antes de utilizar el aparato y conserve el modo de empleo. ¡ADVERTENCIA! Peligro de ingestión por parte de niños pequeños. Los niños no pueden jugar con este aparato. Mantener fuera del alcance de los niños.

1. Contenido de la entrega

3. Primera puesta en marcha

5. Limpieza y mantenimiento

6. Servicio de atención al cliente

7. Información adicional

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/explosión o que- maduras. El artículo contiene una batería de polímero de litio. Esta no debe desarmarse, desmontarse, arrojarse al fuego ni cortocircuitarse. ¡CUIDADO! Posibles daños materiales. El aparato está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es impermeable. No sumerja el aparato en el agua. ¡CUIDADO! Posibles daños materiales. No deje caer el aparato y protéjalo de los golpes. No someta el aparato a temperaturas extremas ni a fuertes cambios de tempera- tura. Proteja el aparato de la luz solar directa y el polvo. No utilice para la limpieza ningún producto químico fuerte, agresivo ni ningún limpiador abrasivo. Proteja la pantalla de objetos duros y que pueden provocar rayaduras. ¡NOTA! Uso previsto: El producto está previsto para el uso doméstico privado, no comercial. No es ningún aparato médico. ¡NOTA! Si el aparato no se utiliza durante un periodo lar- go, recargue completamente la batería cada 3-6 meses para garantizar la funcionalidad de esta. Eliminación de baterías Directiva de la UE 2008/12/EC Las pilas y baterías no forman parte de la ba- sura doméstica. Debe depositar las pilas usa- das en los centros de recogida públicos, en su municipio o en cualquier sitio donde se vendan pilas del tipo respectivo.Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Directiva de la UE 2002/96/CE Este producto no puede ser tratado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de recogida donde se reciclen aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información en su municipio, en las empresas encargadas de las basuras municipales o en la tienda donde compró el producto. Soehnle declara que este aparato es confor- me con los requisitos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes de la directiva 2014/53/UE. Puede consultar la declaración de conformidad de la UE en www.soehnle. com.

3. Primera puesta en marcha

Cargar la batería Cargue el rastreador completamente antes de la primera puesta en marcha. Retire la pulsera extraíble (B) del módulo de visualización (

). Enchufe ahora el conector USB del módulo de visualización (

) en una conexión USB co- mún y activa. Asegúrese de que los contactos del módulo

) entren en contacto con los contactos de la conexión USB, ya que, de lo contrario, no se cargará el aparato. En la pantalla (

) se mostrará el estado de carga de la batería ( = completamente cargada / = batería descargada). ESAplicación Soehnle Connect Para obtener toda la funcionalidad, instale la aplicación Soehnle Connect de forma gratuita en su teléfono inteli- gente o tableta. Escanee el código QR para acceder a la aplicación. De forma alternativa, encontrará la aplicación para su dispositivo Android

en Google Play o para su dispositivo Apple

en su teléfono inteligente o tableta e inicie la aplicación Soehnle Connect. Si inicia la aplicación por primera vez, se le guiará a través del proceso de conexión de un terminal Soehnle. Asegúrese de que la pantalla del rastreador de fitness esté encendida. Si ya ha usado la aplicación Soehnle Connect, en la aplicación Soehnle Connect vaya al menú principal para conectarse y pulse «Mis dispositivos» y, a continuación, «Añadir dispositivo». Compatibilidad La aplicación Soehnle Connect es compatible con Google Fit

4.0 y superior4. Aparato y manejo

Imagen Modo estándar

Hora, fecha, estado de la batería

Frecuencia del pulso

Actividad diaria* Imagen Modo entrenamiento

Temporizador: Iniciar

Temporizador: Detener

Informe de actividad: Datos básicos

Informe de actividad: Datos de intervalos Imagen Recordatorios

Recordatorio de movimiento

Objetivo diario alcanzado

  • Los datos del día vuelven a cero a las 24 horas de forma automática. Con el rastreador de fitness pueden registrarse y mostrarse varios datos. Al tocar la pantalla, la visualización se inicia en modo reloj (

). Deslizar hacia la izquierda o la de- recha de la pantalla táctil para cambiar entre las distintas vistas (

). Mediante la aplica- ESción Soehnle Connect puede utilizar otras funciones, así como reunir y administrar sus datos registrados. Nota: Encontrará información adicional sobre su Soehnle Fitness-Tracker Fit Connect 300 en manual.soehnle.com/68102 Configuración de su registrador de fitness Configure su registrador de fitness cómodamente a través de la interfaz de usuario de la aplicación Soehnle Connect. La hora y la fecha se ajustan automáticamente tras la conexión de acuerdo con la hora del sistema del teléfono inteligente o la tableta. Además, aquí puede ajustar, p. ej., los objetivos diarias, el despertador o los recordatorios de movimiento y definir, mediante los ajustes del aparato en la aplicación, qué valores y funciones debería mostrar. Cálculo del pulso En cuanto se coloque el rastreador de fitness, se calculará su pulso automáticamente y se mostrará en la pantalla correspondiente. Lleve el rastreador directamente sobre la piel, ya que, de lo contrario, no se podrá realizar ninguna medición. Actividad diaria En esta vista (

) se muestran los datos registrados: Contador de pasos* Avance de su objetivo diario* Consumo de calorías* Distancia recorrida* Frecuencia de los pasos ESModo entrenamiento Puede controlar el modo entrenamiento mediante los boto- nes de función que se muestran en la pantalla. Cambie a la vista «Modo entrenamiento» (4.1.3) toque el símbolo . El modo entrenamiento se inicia en la pantalla del tempo- rizador (

). El temporizador se puede iniciar con y pausar con (

Nota: En la vista del temporizador pueden visualizarse da- tos variados de la actividad actual (pasos, frecuencia del pulso, calorías, frecuencia de los pasos y hora) deslizando hacia la izquierda o la derecha en el centro de la imagen. Si el temporizador está en pausa, puede finalizar con

unidad de entrenamiento actual y acceder automáticamen- te al informe de actividad (4.2.4). Cambie deslizando entre la vista de los datos de entrenamiento básicos y las zonas de pulso (

). Aquí se mostrará la duración correspon- diente en las distintas zonas de pulso: Grado 3 : más del 85 % de la frecuencia de pulso máxima Grado 2 : 70 % – 84 % de la frecuencia de pulso máxima Grado 1 : 60 % – 69 % de la frecuencia de pulso máxima Mediante el botón saldrá del modo entrenamiento y volverá a acceder a la pantalla de inicio (

Transmisión de datos al teléfono inteligente / tableta Inicie la aplicación Soehnle Connect. Arrastre la aplicación en la pantalla principal (panel de información) hacia abajo. A continuación, los datos guardados de su rastreador se transmitirán automáticamente por Bluetooth

a la aplicación. Asegúrese de que el Bluetooth

de su terminal esté activado. ES5. Limpieza y mantenimiento Limpieza del rastreador de fitness Limpie la pantalla con un paño suave y húmedo. Deje secar el aparato al aire completamente antes de volver a utilizarlo o guardarlo. Un uso inadecuado del aparato puede causar daños. No utilice ningún limpiador agresivo, cepillo con cerdas duras ni objetos afilados. Estos podrían dañar las superficies. No sumerja la pantalla en agua ni en ningún otro líquido.

6. Servicio de atención al cliente

Para preguntas y sugerencias, nuestro servicio de atención al consumidor queda a su entera disposición: Línea directa: 00 800 538 38 383 (llamada gratuita) De lunes a viernes de 8 a 18 horas Internet: soehnle.com

7. Información adicional

Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web www.soehnle.de. ES8. Datos técnicos Número de artículo: 68102 Bluetooth

versión: 4.0 Conexión USB: 2.0 tipo A Banda de frecuencia: 2,4 GHz Potencia de emisión máx.: 3 mW Tipo de pila: polímero de lítio Tipo de pantalla: OLED Dimensiones de pantalla: 25 x 23 mm Clase de protección: IPx67 Almacenamiento de datos: aprox. 7 días Duración de batería (en espera): ≥ 5 días

Apple, iOS, Apple Health y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. registrada en EE. UU. y en otros países. Android, Google Fit, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth