IRRF7243 - Remoto MARMITEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IRRF7243 MARMITEK en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IRRF7243 MARMITEK
Preguntas de los usuarios sobre IRRF7243 MARMITEK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IRRF7243 - MARMITEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IRRF7243 de la marca MARMITEK.
MANUAL DE USUARIO IRRF7243 MARMITEK
- Para evaporar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistemas a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc.
- No exponga los componentes del sistema a temperatas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
- Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
- En caso de uso indefinido o modifications y reparaciones montados por sufaulto, la garantía se cicadará. En caso de uso indefinido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asumeteringuna responsabilitad para daños queresultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
- Este producto no es un juguete. Asegürese de que está fuera del alcance de los niños.
- No conecte el adaptor de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptor de red o un cable a la red si este está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
- Los conmutadores automaticos son comodos, perouenmaybe provocacionespeligrosas.Personasuenepersorrendidas,no teniendo en cuenta quealguna fuente de calor este encendida. Internacionalropasqueestencolgadascerceda deuna fuente de calorelectrica sepuenprender.No ha de olvidar这些东西peligrosyqueha de tomar medidas para evitarlos.
¿CÓMOf ONUFICN A EL X-10 DE MARMITEK?
LosDistinctos componentedeselprogramaX-10deMarmiteksecomunican conayuda de la red de alumbrado ya existente (por medio de senales X-10 deMarmitek).Elprograma contiene trestipsode piezas:
- Modulos: Los modulos reciben las senales X-10 de Marmitek y connectan o amortiguan la energia.
- Controladores: Los controladores emiten las senales X-10 de Marmitek y manejan los modulos.
- Transmisores: Los transmisores son piezas inalámbricas como por exemple los mandos a distancia. Un controlador con funciona de(transceptor recibe las senales de los transmisores (IRRF 7243, TM13 o o central de un sistema de seguridad de Marmitek). El(transceptor executa las senales en la red de alumbrado.
AJUSTE DE DIRECCIONES
Es possible ajustar hasta 256 distinctas direcciones. Estas son subdividas en el
llamado Csgido de Casa (de A a P) y el Csgido de Unidad (de 1 a 16). El Csgido de
Casa peut also n ser ajustado con los controladores, asi que controladores y
modulos pertenecen al mesmoistema. Dependiente del tipo de modulo, la
direccion se ajuste conaida de ruedas de csgido o con botones.
Elsystema X-10 de Marmitekiene algunos comandos estandares, asi que todas las
unidades que pertenecen al mesmo Csgido de Casa, son menejadas al mismo
tiempo (p.e. encender/apagar todas las luzes).
ALCANCE DE LAS SENALES
Alcance de las senales X-10 de Marmitek por la red de alumbrado y ampliación del alcance.
El Sistema X-10 de Marmitek está bajo en la communicatoración a工程技术 de la red de alumbrado ya existente. El alcance de las senales a工程技术 de la red de alumbrado depende de la situación local. Un promedio acceptable del alcance es una longitudue cable de 80 metros.
En caso de problemas con el alcance de las senales X-10 de Marmitek,onga en cuenta los siguientes factores de importancia:
- Si se uses varias fases en casa, posiblemente sea requisite conectar estas fases con las senales X-10 de Marmitek. Si los enchufes de pared y los punto de iluminacion son efectivement divididos entre varias fases, tiene que connectarlos conaida de un filtro/acoplador de fase FD10 (varios grupos no suponen ningún problema para las senales X-10 de Marmitek). Para casas mas grandes aconsejamos usar un activo acoplador de fases repetidor en lugar de filtros/acopladores de fase.
- Las señales X-10 de Marmitek puede amortiguarse con el equipo e iluminación connectados con la red de alumbrado. En caso de instalaciones
regulares este efecto normalmente es ins significante (el sistema X-10 de Marmitek entre otheras cosas usa refuerzos activos para eliminar este efecto). No obstarce es posible que algoan aparato en su casa cause interferencias. Si nota que las snales no siempre se transmits como,可以使 localizar el aparato perturbador, desconectando el equipo en cuestion y enchufandolo de nuevo. Si se da cuenta de que el problema tiene que ver con p.e. la pantalla de su orderador, pueda simplement proveer la pantalla de un bajo FM 10 Plug-In. Este bajo FM 10 impide la amortiguation de las snales del aparato.
Aparatos a controller:
Pantallas de ordinadores
Organadores con suministro relativamente grande
Televisores antiquos
Fotocopiadoras
La iluminación fluorescente también puede causar interferencias
Bombillas de descarga de gas con encendido electrico
-
Algunos aparatos (antiguos) peuvent emitir senales interferentes, que interrupmen la comunicacion X-10 de Marmitek. Se tratate de aparatos que Causean interferencias en una Frequencia de 120kHz . La mesma Frequencia que usa el sistema X-10 de Marmitek para transmitir informacion digital a征求意见 de la red de alumbrado. Para evaporar dichas interferencias,可以更好 simplemente proveer los aparatos que transmiten estas senales con un bajo FM 10 Plug-In. El bajo impide que las senales interferentes alcancen la red de alumbrado.
-
La construccion de la seals garantiza que otheras fuentes (interferentes) no能把 an activar o desactivar los modulos del systema X-10 de Marmitek.
Pero la SERIAL可以把 amortiguarse p.e. por bebéfonos que continually se encuentran en estado 'TALK'. La presencia de esta forma de senales pueda interruprir el alcance de la SERIAL X-10 de Marmitek.
- La red de alumbrado de su casa no finaliza en la puerta de entrada. Todo lo connectado con la red de alumbrado en la cercanía de su casa, pueda influir las senales X-10 de Marmitek. Especially si en las cercanías de su casa se incluyen fibras que requirecen grandes maquinarias, le acontejamos proveer las fases entrantes con filtros/acopladores de fase FD10. Estos filtros establishen unbloqueo para todas las senales que entrada o deja su casa, pero causan también una perfecta "adaptación de impedancia" de la red de alumbrado en su casa. Usando estas unidades, hará su casa apta para el X-10 de Marmitek. Además conectan las fases (vea punto 1).
MODO DE EMPLEO DEL MODO DE EMPLEO DEL MINI CONTROLADOR IRRF7243TM
INDICE
INTRODUCCION 33
1.CARACTERISTicas 33
2. INSTALLACION DE MINI CONTROLADOR 34
3. CONFIGURACION DE SU TELEMANDO 34
3.1 Controller utilizing el teclado del Mini Controlador 34
3.2 Controlar con ]. 35
3.3 Controller con su telemando RF 36
4.PREGUNTAS FRECUYENTES 37
5.DATOSTECNICOS 39
INTRODUCCION
Le felicitamos por su compra del minicontrolador IRRF7243 de Marmitek X-10. Con este minicontrolador, usted可以选择 controlar a distancia la luz y aparatos. Usted可以选择 colocar el minicontrolador en cualquier lugar de su casa cerca de un enchufe. Por exemple en la sala de estar o sobre su mesa de noche. Usted可以选择 encender y apagar las luces y aparatos con su telemando infrarrojo universal (compatible con el X-10), su telemando X-10 RF (de alta Frequencia, atrampos de sueños y parexes) o los botones de su Mini Controlador. Así usted可以选择 apagar a distancia la radio de su hijos o el televisor o la lámpara de noche en su dormitorio. también puede encender las luces con sólo presionar un botón si oye alcún ruidos sospechoso por la noche, o apagar todos los aparatos.
1. CARACTERÍSTICAS
Puede dar ordenes al X-10 Marmitek de différentes maneras:
- Directamente con el teclado incorporeal (tanmoi las ordenes "amortiguar" (dim), "encender todas las luces" (all ligths on) y "apagar todas las unidades" (all units off)). Usted可以选择 controlar 8 modulos "X- 10" como maximum. Vea el capitulo 3.1.
- Con un telemando infrarrojo universal que sea compatible con "X-10". Depend del modelo: One for All, Philips Pronto, Thomson, Marmitek,
etc. Vea el capitulo 3 y 3.2.
- Conrialquier telemando IRRF de Marmitek. En este caso, el Mini Controlador funciona como un transmisor-receptor. Vea el capitulo 3 y 3.3.
2. INSTALLACION DE MINI CONTROLADOR
La instalación de su Mini Controlador es sencilla. Siga los pasos siguientes:
- Con lawendung de un desatornilladoroesqueeno,puede elegiruno de las 16 coidigos de letra (A..P) por medio de la ruedita-tornillo del Ciego de Casa.EiJa el本身就是 codigo de letra que usted ha configurado en sus modulos y telemandos (tambien para el telemando RF y el Philips Pronto).
- Conecte el cable a un enchufe 230VAC-50Hz.
3. CONFIGURACION DE SU TELEMANDO
Para poder controlar los MODulos X-10, tiene que configurar el número IR del Home Automation en su telemando X-10. Este número se incluye en el librito de temas de su telemando (vea el manual del usuario del telemando para introducir el número para el VCR, SAT, etc.). Tenga enckeuta que uno de los botones de modo del telemandoiene queattribuirselo a este número de Home Automation. Para ver listas de temasactualizadas para su telemando de Marmitek, www.marmitek.com.
Para telemandos que no son X-10, tiene usted que registrar el manual del usuario y librito de@códigos de su telemando.
3.1 Controller utilizing el teclado del Mini Controlador
- Pulse el botón con el número que corresponda con el Código de Unidad que usted quiera manejar. Pulse ON para encender el modulo, pulse OFF para apagar el modulo. El conmutador selector determinará que grupo de在哪样的 Unidad sera controlado por el teclado (1-4 o 5-8).
- Para regular la intensidad: pulse DIM/BRIGHT (this functionality is a function of the lambda, so it's called a function of the lambda).
- Para encender todas las lámparas: pulse el botón "ALL LIGHTS ON" (encender todas las luces).
- Para apagar todos los modulos: pulse el botón "ALL UNITS OFF" (apagar todas las unidades).
3.2 Controller con性和 usability of su telemando infrarrojo (IR)
Para ENCENDER/APAGAR (IN/OUT) una lámpara o aparato:
- Apunte con el telemando a la parte frontal del Mini Controlador.
- Pulse el botón de modo que ha atribuido al Home Automation en su telemando.
- Introduzca el numero del modulo utilizing el teclado número (1-9).
- Pulse en Channel +/- (canal) para encender/apagar los aparatos connectados al modulo.
Para amortiguar la luz de las lamparas:
- Apunte con el telemando a la parte frontal del Mini Controlador.
- Pulse el botón de modo que ha atribuido a Home Automation en su telemando.
- Introduzca el numero del modulo utilizing el teclado número (1-9).
- Pulse Volume +/- (volumen) para amortiguar la luz de las lámparas conectadas al modulo.
Nota: Si utilizes un telemando de Marmitek, utilizes el número 821 o 0821. Para controlar发展模式 con Codigos de Unidad superfiores a 9, usted可以选择 utiliser los botones siguientes en la mayoría de los telemandos:
- '10', pulse el botón 0 seguido por on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol +) o dim (Vol -).
- '11', pulse el botón AV seguido por on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol+) o dim (Vol -).
- '12', pulse el botón (o el de grabación) seguido por on (Chan +), off (Chan -), bright (Vol +) o dim (Vol -).
- '13', pulse el botón seguido por on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol+) o dim (Vol-).
- '14' pulse el botón seguido por on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol+) o dim (Vol-).
- '15' pulse el botón, seguido por on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol+) o dim (Vol-).
- '16' pulse el botón '/-, seguido por on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol+) o dim (Vol-).
Para encender todas las luces:
- Apunte con el telemando a la parte frontal del Mini Controlador.
- Pulse el botón de modo que ha atribuido a Home Automation en su telemando.
- Pulse el botón POWER de su telemando.
Para apagar todos los;módulos:
- Apunte con el telemando a la parte frontal del Mini Controlador.
- Pulse el botón de modo que ha atribuido a Home Automation en su telemando.
- Pulse el botón MUTE de su telemando.
Nota:
Con el Phillips Pronto: cuando el Mini controlador esta en el Código de Casa P, todas las ordenes del Pronto serán transformadas en unaolenal X-10 en la red. El Código de Casa realizado es igual al Código de Casa que está configurado en la pantalla del Pronto. Cuando usted pulse los botones del Mini Controlador, el Código de Casa P sera utilizado.
Para amortiguar las luces:
Pulse el botón de encendido con el número que corresponde al número de Unidad del modulo (1-16) del que usted quiere amortiguar la intensidad de la luz, seguido por DIM o BRIGHT.
Con un telemando universal IRRF X-10 configurado para el uso RF:
- Pulse el botón de modo que ha atribuido a Home Automation en su telemando.
- Introduzca el numero del modulo utilizing el teclado número (1-16).
- Pulse Volume +/- para amortiguar.
Nota:
Cuando el Mini Controlador está configurado en el Código de Casa P,對於 todas las ordenes del telemando serán transformadas en已久的 X-10 en la red, sin importar el numéro de casa. El Código de Casa utilisé es
igual al Código de Casa que está configurado en el telemando. Cuando usted pulse los botones del Mini Controlador, el Código de Casa P sera utilisé.
PREGUNTAS FRECUYENTES
Porque se encienden o apagan algunos modulos espontáneamente?
Es posible que al sistema X-10 de Marmitek le influya除外系統 X-10 en la cercanía. Porque las señales X-10 de Marmitek funciona a工程技术 de la red de alumbrado, pueda ser que señales entrada o deben la casa. Podrávoltar este problema selecciónando otro número de casa (A..P). Otra possible solución es la instalación de filtros/acopladores de fase FD10 para bloquear las señales.
Los modulos no reacionan al controlador.
Asegúrese de que todos los componentes están ajustados en el@mimo ".córgido de casa (código de letras A....P).
Los modulos no rereactionan al mando a distancia o al sensor.
Si utilizes un mando a distancia o un sensor, hay que usar el modulo de transceptor TM13 o un central de un sistema de alarma de Marmitek. Éstos converten las señales del mando a distancia o del sensor al protocolo de la red de alumbrado X-10 de Marmitek. Àuque use various mandos a distancia, solamente nécessitará un receptor central.
¿Puedo ampliar el alcance del mando a distancia para la utilización de various transceptores?
Sí. Si el alcance de su mando a distancia no es suficiente, pueda usar various transceptores TM 13. Los TM13 disponible "collision detection" para impeder una transferencia de las senales en caso de que las dos unidades TM13 transmitan senales a la red de alumbrado al mismo tiempo. Para impeder que el sistema X-10 de Marmitek se ralentice y funciona desigualmente, hay que colocar las unidades TM13 en una distancia más grande.
El IRRF7243 no funciona con mi telemando.
El Código de Casa del telemando y el del resto de los componentes debe estar en el本身就是 modulo de letra. Asegúrese de que su telemando de Marmitek está configurado para su uso con el IRRF7243. Usted pueda encontrar el modulo correcto en el librito de@códigos de su telemando.
Mi IRRF7243 maneja las unidades equivocadas.
¿Esta el conmutador [1..4 / 5..8] en la posición equivocada?
¿QuéTelemandoswouldutilizarconelIRRF7243?
Usted pueda usar los telemandos siguientes con el IRRF7243:
Telemando infrarrojo (IR):
- Marmitek 4in1
- Marmitek 6in1
- Marmitek EasyControl4
- Marmitek EasyControl6
- Marmitek EasyTouch25
- Algunos modelos Fox
- Algunos modelos One for All
- Algunos modelos Universal Remote
- Algunos modelos Logitech Harmony
- Algunos modelos Marantz RC
- Philips Pronto (los@códigos IR X-10 de Marmitek para el Pronto los可以更好 encontrar en Internet)
Telemando X-10 IRRF
- Marmitek 8in1 Plateado
- Marmitek 8in1 Negro
- Marmitek EasyControl8
Marmitek EasyTouch35
Marmitek PC Control
Para除外 preguntas, consulte www.marmitek.com.
5. DATOS TÉCNICOS
Alimentación: 230VAC / 50 Hz, 2 Watt
Transmission de la seals: >2,5 Vpp a 120 kHz ± 1kHz
Frecuencia del receptor RF: 433,92 MHz
Temperatura ambiental: - 10^ C a + 40^ C (en marcha)
- 20^ C to +70^ C (almacenamento)
Dimensiones: 115x95x30mm

Información medioambiental para clientses de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este SYMBOLO en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse jusqu'ào conotos residuos urbanos no seleccionados. El SYMBOLO indica que el producto en cuestiondebe separarse de los residuos domesticos convenciones con vistas a su eliminacion. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquieraothers aparatos electricos y
electrónicos a工程技术 de los+puntos de recogida que ponen a su disposición el gobernó y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente这些东西 aparatos estará contribuyendo a evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Si眼看 a tener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al service de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirido el producto.
IRRF7243™ MINI CONTROLLER
Marmitek BV declara que este IRRF7243 cumple con las exigencias esenciales y con lasDEMASreglas relevantes de la directriz:
Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibiliidad electromagnética
Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximacion de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material eletrico destinado a utiliser con determinados limites de tension