BKW 3615 - Calentador de biberones CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BKW 3615 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BKW 3615 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre BKW 3615 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador de biberones en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BKW 3615 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BKW 3615 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO BKW 3615 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

OTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, tambiénentaegueelmanualdeinstruetiones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de tiempo la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salute de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir realizando el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deja hacer a los niños con la lámina. Existepeligro deasfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO: Riesgo de quemaduras!
- El agua del aparato alcanza una temperature alta. Tenga especial cuidado al vertear los alimentos o retirar el recipiente del aparato.
-
Compruebe siempre la temperatura del alimento antes de dar de comer al bebé. Para más información, consulte el capítulo "Instrucciones" "Comprobación de la temperatura".
-
No coloque nunca el aparato en una fuente de calor.
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo yentaenden lospeligos que conlleva.
-
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
-
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con descapacidad fisica, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar persona cautificada.
-
Utilíce lo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso enAreas similares, tales como:
-
En cocinas de tiendas, oficinas y otheras commerciales;
- Por huéspedes en hoteles, moteles y otheras instalaciones de alojamento.
- en establishimientos bed and breakfast.
No está destinado a su uso en propiedades agrícolas.
- Utilice solamente el aparato para calendar o mantener el liquido o el alimento blando caliente.
- No caliente el alimento durante demasiado tiempo.

ATENCLON:
Nosumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las instruccionesindicadas en el capitulo "Limpieza".
Piezas suministradas
1 Unidad de base
1 Tapa
1 Vaso
Desembalaje del aparato
- Retire el embalaje del aparato.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculas deplastico,bridas y embalaje de la caja.
-
Compréque que todas las piezas estén en la caja.
-
No use el aparato si el contenido del embalaje está incomplete o parece danado. Devuelvalo de inmediato al vendedor.

NOTA:
Es possible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza".
Descripción de las partes
1 Tapa
2 Asa de la tapa
3 Unidad de base
4 Interruptor de encendido/apagado y el mando de temperatura
5 Luz piloto
Instrucciones
- Este aparato se pueda usar para calendar ymantener caliente los alimentos en biberones y jaras disponibles commercialmente.
- Recomendamos no tener caliente durante mucho tiempo, y consumir lo antes possible. Especially a temperatas de 25^ a 42^ , los alimentos son una base para el origen y desarrollo de bacterias y germenes. Las sobras de los alimentos no se deben devoltar a utiliser por la mesmarzón.
- Al calendar el alimento, primero retire la etiqueta de la jarra. Si no, podría salirse en el calienta biberones y taponar las paredes internas del aparato e introducirse en la placacalefactiva. Retire la tapa de la jarra.
- Recomendamos colocar el biberón en el vaso provisto para calentarlo.
- Remueva el alimento de vez en cuando.
- La tapa está destinada a proteger el aparato del polvo. Retirelo ante deponer el aparato en funciona.
Ubicacion
Es adecuado utilizinguna superficie plana,a prueba de deslizamente, como ubicacion de la instalacion. Debera ser resistente a la humedad.
Añadir agua
-
Recomendamos usar el agua hervida o agua filtrada con el fin de reducir la acumulación de cal.
-
Añada siempre agua antes de poner en funciona el aparato.
- LaULDa de agua depende del tamaño del recipiente. Para mas ejemplos, consulte el cuadro del capitulo "Tiempo de calentimiento".
- Al utilizar los ajustes 1 , dereriaañadir hasta un máximo de aproximadamente 1 cm por debajo del borde del aparato con el recipiente en el interior del aparato.
- Asegürese de no cerramar agua. En caso de que se mojen las paredes del aparato, limpie y séquelos antes de conectar el aparato a la corrente.
- Al utilizar el vaso provisto con el ajuste 3, una maximo de 50ml para que no hierva el agua.
Conexion electrica
- Asegürese de que el cable de alimentación se corresponda con las specifications del aparato. Las espécificaciones están impresas en la etiqueta.
- Coloque el mando de la temperatura en la posicion OFF.
- Conecte el cable de red a una toma puesta a tierra de correctamente instalada.
Encendidopagado
Utilice el mando de temperatura para encender y apagar el aparato. La luz piloto indica el proceso de calentimiento.
Posiciones del interruptor
| Calentar agua Aplicación | ||
| OFF Desconecta el aparato | ||
| Ajuste 1 | Aprox. 40 °C | Ejempio, para Maintener caliente el alimento que se ha calentado previamente |
| Ajuste 2 | Aprox. 70 °C Calentar lento | |
| Ajuste 3 | 100°C Calentar=rápido | |
Tiempo de calentimiento
El tiempo de calentimiento depende de differedes factores:
- El tipo de alimento
- Lacantidad de alimento
- La temperatura original del alimento
- Temperatura del agua añadida
Material del recipiente (cristal/plástico).
El cuadro fácilmente indica los criterios de referencia para el tiempo de calentimiento cuando se calienta a una Temperatura de 37^ :
| Tipo de alimento Recipiente | Cantidad Tmaxima de agua | Ajuste Tiempo aproximado | ||
| 100 ml de leche fria | Biberón Ø 55 mm | 140 ml Ajuste 1 | s | 10关键时刻 |
| 250 ml de leche fria | Biberón Ø 55 mm | 140 ml Ajuste 1 | s | 20关键时刻 |
| Tipo de alimento Recipiente | Cantidad máximo de agua | Ajuste Tiempo aproximado |
| 190 g de compota, temperatura ambiente | Jarra Φ 60 - 70 mm | 90 - 110 ml Ajuste 2 |
| 190 g potitos, temperature ambiente | Vaso suministrado 100 ml Ajuste 2 | SSS |
| 190 g potitos, temperature ambiente | Vaso suministrado 50 ml Ajuste 3 | SSS |
Comprobación de la temperatura
AVISO: Riesgo de quemaduras!
Compruebe sempre la temperatura del alimento antes de dar de comer al bebé.
- Agite el biberón o remueva el alimento en la jarra/vaso respectivamente.
- Compruebe la temperatura del contenido del biberón vertiendo una gotas de leche en el interior de su muñeca. Deberá haber muy poco diferencia con la temperatura del cuerpo.
- Si la leche está demasiado caliente,cede enfiar sujetando el biberón debajo del agua fria.
- Compruebe la temperatura del pure probandola previamente.
- Si elpure estádemasiado caliente,remueva hasta que se enfrie.
Después de utiliser
- Colque el mando de la temperatura en la posicion OFF.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Vierta el agua del recipiente. Deje enfriar el aparato, antes de secaro y limpiarlo con un paño.
Limpieza
AVISO:
- Tire siempre de la toma de alimentación antes de realizar la limpieza.
- Deje que el aparato se enfrie.
- Nosumerja nunca la base en agua para limpiarla. Podria conllevar electrocuciones o incendios.
ESPANOL

ATENCLON:
- No utilise un cepillo de cables ni altri articulos abrasivos.
-
No utilise nunca materiales de limpieza aflidos o raspantes.
-
Limpie el exterior de la unidad de base con un pañó hume-do solamente.
- Limpie el vaso y la tapa en agua con jabón. Seque las piezas antes.
Eliminación de la cal Accumulada
Después de various usos se acumula cal en la superficie cale-factora. Elimine de manière regular dichos depositos con el fin de garantizar un funcionacorrecto del aparato.
- La Frequencia para eliminar la cal acumulada depende de la dureza del agua y la Frequencia con la que se utilise el aparato.
- No utilise vinagre, sino un eliminador de cal con base de acido citrico disponible en tiendas. Siga las instrucciones del fabricante.
- No caliente ningún alimento durante este processo.
- Vierta el liquido cuando se retirer la cal. Aclare el aparato con agua fria y bajo limpie con un paño.
Almacenamento
- Limpie el dispositivo tal como se describe ycede que seSEOque porcompleteo.
Cubra el aparato con la tapa para protegerla del polvo. - Le recomendamos que guards el aparato en el embalaje original si no va a utiliser el aparato durante un很长 periodo de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fauna del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Datasétécnicos
Modelo: BKW 3615
Alimentacion: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Potencia: 100 W
Clase de proteccion:
Peso neto: ..aprox. 0,42 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de dibeno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no desche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos absoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potencias impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje yotiros modos de uso de aparatos electricos y electronicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.