Ingenieur Pepertual Calendar 3792 - Mirar IWC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ingenieur Pepertual Calendar 3792 IWC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Ingenieur Pepertual Calendar 3792 IWC
Preguntas de los usuarios sobre Ingenieur Pepertual Calendar 3792 IWC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ingenieur Pepertual Calendar 3792 - IWC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ingenieur Pepertual Calendar 3792 de la marca IWC.
MANUAL DE USUARIO Ingenieur Pepertual Calendar 3792 IWC
INSTRUCCIONES DE MANEJO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Español
-75-
—Bienvenido al reducido círculo de los que esperan de su reloj
algo más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entusiasmo por una idea sorprendente. Por la conjunción de precisión y fantasía. De tiempo e intemporalidad. De limitación e infinito. De leyes, a las que ha de atenerse todo el mundo, y gusto, que no ha de imponerse a nadie. De ahí que, desde 1868, nos tomemos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no solo marche con extrema precisión, sino que irradie en cada momento la fascinación de una obra maestra de artesanía: a través de sus innovaciones técnicas, materiales o formales, aunque se hallen escondidas en los más diminutos detalles, que a lo mejor ni se ven a simple vista. Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con mayor exactitud que aquí.
EL EQUIPO DIRECTIVO DE IWC
LOS REFINAMIENTOS TÉCNICOS DEL INGENIEUR CALENDARIO PERPETUO DIGITAL FECHA-MES
Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos y segundos por medio de agujas, la fecha y el mes mediante una gran indicación digital, así como el año bisiesto. Con el cronógrafo flyback integrado, usted puede medir cualquier fracción de tiempo de hasta 12 horas en segundos, minutos y horas. Los tiempos cronometrados son acumulables. El movimiento mecánico de cuerda automática tiene una reserva de marcha, con toda la cuerda dada, de aproximadamente 68 horas. La masa oscilante le da cuerda al reloj en ambos sentidos de giro mediante la cuerda de doble trinquete de IWC. Su Ingenieur Calendario Perpetuo Digital Fecha-Mes está protegido por un cristal de zafiro con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs. Su reloj es hermético 12 bar. Además de la peculiaridad de sus funciones, también el uso sencillo y la legibilidad de las indicaciones distinguen a este reloj de los demás relojes complejos. Para que este extraordinario reloj pueda cumplir sus futuras tareas, deberán observarse las pocas, pero importantes instrucciones de uso.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 JWC 25 30 35 30 00 05 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 YEAR1 Aguja de las horas
2 Minutero
3 Aguja de parada del segundoo
4 Indicación de la fecha
5 Indicación del mes
6 Pequeño segundoo
Indicación del año bisiesto 7
Totalizador de los minutos 8
Totalizador de las horas 9
Pulsador marcha-parada 10
Pulsador de puesta a cero y 11
de función flyback
Corona atornillada 12
LAS FUNCIONES DE LA CORONA

text_image
25 08 DATE 60 10 MONTH X 012x - Posición normal (atornillada)
o — Posición para dar cuerda
1 - Ajuste del calendario
2 — Ajuste de la hora
LA POSICIÓN NORMAL
Este reloj está dotado de una corona atornillada. El enroscamiento (posición normal, X) impide un desajuste involuntario de la hora o de la fecha, y la caja del reloj está así, además, protegida contra la penetración del agua. Para quitar el seguro, desenrosque la corona girándola hacia la izquierda, con lo que se quedará automáticamente en la posición 0, posición para dar cuerda. Empujando la corona hasta la posición X y girándola al mismo tiempo hacia la derecha, volverá a enroscarla fijamente.
LA POSICIÓN PARA DAR CUERDA
En la posición para dar cuerda (0) puede darse cuerda al movimiento automático también a mano. Para poner en marcha el movimiento bastan unas pocas vueltas de corona. Es mejor, sin embargo, darle cuerda con unas 20 vueltas de corona, ya que de esta manera se consigue la máxima exactitud de marcha.
EL AJUSTE DEL CALENDARIO
Desenrosque la corona atornillada y tire de ella hasta la posición 1. En esta posición, usted puede adelantar paso a paso el calendario por medio de un dispositivo de cambio directo, haciendo girar lentamente la corona hacia la derecha. Esta corrección del calendario no debe hacerse entre las 20 y las 2 horas.
La indicación del año bisiesto tiene cuatro posiciones: «1», «2», «3» y «L». «L» significa año bisiesto («Leap Year»). Si el año en curso es bisiesto (es decir, si la cifra del año es divisible por 4, por ejemplo: 2012, 2016, etc.), usted tiene que ajustar el calendario de manera que la «L» quede visible en la indicación del año bisiesto. El «1» corresponde siempre al primer año después de uno bisiesto, el «2» al segundo y el «3» al tercero. Una vez ajustado correctamente, el calendario perpetuo seguirá indicando automáticamente siempre la fecha correcta. Solo el 1 de marzo de 2100 usted tendrá que avanzarlo a mano un día, puesto que el 2100, aunque es divisible por 4, no será un año bisiesto según el calendario gregoriano.
Rogamos tenga en cuenta lo siguiente:
- Si la corona se gira demasiado rápido, puede generar que los discos de indicación no se posicionen correctamente en la ventanilla. Generalmente, este problema es corregido automáticamente por el movimiento del reloj cuando el calendario avance en el transcurso de las siguientes 24 horas. Si esto no fuera el caso, es necesaria una corrección del movimiento del reloj por un relojero IWC.
- No ajuste el calendario más allá de la fecha actual. El complejo movimiento está programado mecánicamente de forma fija y no se puede retroceder sin una intervención en el reloj. Si a pesar de esta advertencia hubiese usted adelantado el calendario más allá de la fecha actual, le quedan dos posibilidades: o bien detener el movimiento extrayendo la corona a la posición 2 hasta que el calendario vuelva a coincidir con la fecha correcta (esto es conveniente en el caso de un pequeño ade-
lanto de solo unos días), o bien adelantar lentamente el calendario cuatro años hasta alcanzar la fecha actual. Como alternativa, usted puede confiar el reloj a su relojero.
EL AJUSTE DE LA HORA
Tire de la corona hasta la posición 2. Así se detiene el movimiento. Para una puesta en hora al segundo exacto, es conveniente que el movimiento se detenga cuando el segundo pasa por el 60. Ahora puede ajustar la hora girando la corona y posicionar el minutero exactamente sobre la marca del minuto correspondiente. Cuando las agujas pasan por las 24 horas, el calendario avanza un día. Cuando avanza el calendario, es posible observar y comprender el proceso automático del cambio de fecha.
Para evitar un desajuste del mecanismo, no deberá hacer retroceder las agujas entre las 20 y las 2 horas, porque al girar las agujas hacia atrás, el calendario se desacopla del movimiento y no conmuta al día precedente. Para poner en marcha el segundoo, vuelva a meter la corona en la posición 0.
Importante: en las posiciones 0, 1 y 2, el reloj sigue siendo hermético; sin embargo, para el uso normal, deberá volver a enroscar la corona (posición X).
EL AJUSTE CORRECTO DE SU RELOJ
Para el ajuste correcto de su reloj, proceda de la siguiente manera:
- Desenrosque la corona girándola hacia la izquierda.
- Dele cuerda al movimiento (aproximadamente 20 vueltas de corona).
- Tire de la corona hasta la posición 1.
-
Girando la corona hacia la derecha, la indicación de la fecha cambiará paso a paso. Ponga la fecha de ayer.
-
Tire de la corona hasta la posición 2. Así se detiene el movimiento. Para una puesta en hora al segundo exacto, es conveniente que el movimiento se detenga cuando el segundo pasa por el 60.
- Haga avanzar las agujas hasta que la indicación de la fecha cambie a la fecha del día actual. Las agujas estarán entonces entre las 0 horas y la 1 de la mañana.
- Avance entonces las agujas hasta la hora exacta; si es por la tarde, deberá hacerlas pasar otra vez por las 12 horas (mediodía).
- Para poner en marcha el movimiento, vuelva a introducir la corona en la posición 0.
- Ahora apriete la corona hasta la posición X y, girándola al mismo tiempo hacia la derecha, vuelva a enroscarla.
Importante: en las posiciones 0, 1 y 2, el reloj sigue siendo hermético; sin embargo, para el uso normal, deberá volver a enroscar la corona (posición X).
LA INDICACIÓN DE LA HORA EN LA OSCURIDAD
La esfera, la aguja de las horas y el minutero de su reloj están dotados de elementos luminiscentes que le permitirán ver la hora sin dificultad incluso en la oscuridad absoluta.
LA LECTURA DEL CRONÓGRAFO
Aguja de parada del segundoo: en el borde de la esfera se encuentra la graduación para la aguja central de parada del segundoo.
Totalizadores de los minutos y las horas: en la esfera auxiliar, a la altura de las 12 horas, se encuentran las escalas de 12 horas y de 60 minutos con dos agujas en continuo movimiento. Los totalizadores de las horas y los minutos se pueden leer como la indicación analógica de la hora normal, es decir, una vuelta completa del totalizador de los minutos representa 60 minutos y una vuelta completa del totalizador de las horas, 12 horas.
EL MANEJO DEL CRONÓGRAFO
Puesta en marcha: usted pone en marcha el cronógrafo apretando el pulsador de marcha-parada.
Flyback: con el cronógrafo en marcha, puede iniciar inmediatamente una nueva medición. Para ello, presione el pulsador de puesta a cero y de función flyback completamente hasta el tope. Las tres agujas del cronógrafo regresan entonces a sus posiciones originales, y se puede iniciar inmediatamente una nueva medición apenas se vuelva a soltar el pulsador.
Parada: se detiene el cronógrafo en marcha apretando el pulsador de marcha-parada.
Reposición en cero: presione el pulsador de puesta a cero y de función flyback completamente hasta el tope. Todas las agujas del cronógrafo retornan entonces a la posición cero.
Suma de tiempos: para sumar los tiempos cronometrados, tras efectuar la primera medición, debe apretar nuevamente el pulsador de marcha-parada en lugar del pulsador de puesta a cero y de función flyback.
FRANQUEAR HUSOS HORARIOS Y LA LÍNEA DE CAMBIO DE FECHA CON EL INGENIEUR CALENDARIO PERPETUO DIGITAL FECHA-MES
El ajuste al atravesar husos horarios:
- Al atravesar husos horarios en dirección este, basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local.
- Al atravesar husos horarios en dirección oeste, puede retrasar las agujas de su reloj hasta la nueva hora local. Sin embargo, al hacerlo no debe sobrepasar el final de la fase de cambio del calendario, es decir, las 2 horas de la mañana. Si se encuentra usted en tal situación en un viaje hacia el oeste, tendrá que poner la nueva hora local antes de las 20 horas. No se deben retroceder las agujas entre las 20 y las 2 horas. El motivo es que, al girarlas hacia atrás más allá de la medianoche, el calendario no conmuta un día hacia atrás, sino que permanece en el mismo día. Si al retroceder las agujas se sobrepasa el final de la fase de cambio del calendario (las 2 de la mañana), se corre el riesgo de que el calendario avance un día por segunda vez, con lo cual indicaría un día de más.
El ajuste al atravesar la línea de cambio de fecha:
- Al atravesar la línea de cambio de fecha en dirección oeste (usted salta al día siguiente, cualquiera que sea la hora), basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local; la fecha cambiará automáticamente.
-
Al atravesar la línea de cambio de fecha en dirección este (usted salta al día anterior, cualquiera que sea la hora), también deberá adelantar el reloj hasta la nueva hora local. Sin embargo, su reloj indicará ahora la fecha equivocada (un día de más). Esta incorrección podrá corregirla haciendo retroceder las agujas en dos etapas, realizando cada vez un retroceso de 12 horas:
-
El primer retroceso de 12 horas se hará por la tarde, entre las 14 y las 20 horas; así se evita que el calendario cambie a medianoche.
- El segundo retroceso de 12 horas se hará a la mañana siguiente, entre las 2 y las 11 horas; de esta manera, la indicación de la fecha quedará sincronizada con la fecha local.
LA HERMETICIDAD AL AGUA
Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros. Los datos en metros, que frecuentemente se indican en la industria relojera como dato de la hermeticidad al agua, no pueden equipararse con la profundidad de inmersión en una operación de buceo, tal como demuestran frecuentemente los procesos de ensayo utilizados. La indicación de los metros no puede, por lo tanto, conducir a conclusiones respecto a las condiciones reales de utilización en situaciones de humedad, en ambiente mojado y en o bajo el agua. Usted encontrará las recomendaciones de uso en relación con la hermeticidad de su reloj en Internet bajo www.iwc.com/water-resistance. Su concesionario autorizado por IWC (Official Agent) le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular.
Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj, éste tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC. Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas excepcionales, se deberá igualmente realizar una revisión similar. Si estas revisiones no se llevan a cabo con la regularidad debida, o si el reloj es abierto por personal no expresamente autorizado, IWC rechazará cualquier tipo de garantía o de responsabilidad al respecto.
Recomendación: tras cada apertura y servicio de su reloj IWC, su concesionario autorizado por IWC (Official Agent) deberá siempre llevar a cabo nuevamente una comprobación de la hermeticidad al agua.
ADVERTENCIA
Si su reloj está provisto de una correa de piel, tela o caucho con relleno de piel o tela, evite el contacto de su correa de alta calidad con el agua, sustancias aceitosas, agentes disolventes y de limpieza o con productos cosméticos. De este modo, podrá prevenir decoloraciones y un desgaste prematuro del material.
LA REVISIÓN DE SU INGENIEUR CALENDARIO PERPETUO DIGITAL FECHA-MES
Todos los componentes de este reloj están fabricados con el mejor material. Sin embargo, algunas piezas están sujetas a un desgaste natural. Es especialmente importante que los puntos de desgaste estén siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasión metálica. Por eso, le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años. Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC (Official Agent) o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen.
LOS MATERIALES DE CAJA
| MATERIAL DE LA CAJA | RESISTENCIA AL RAYADO | RESISTENCIA A LA ROTURA | PESO |
| ACERO FINO | baja ● ● ● ● alta baja | ● ● ● ● ● alta bajo | ● ● ● ● alto |
| ORO ROJO/BLANCO | baja ● ● ● ● alta baja | ● ● ● ● ● alta bajo | ● ● ● ● alto |
| PLATINO | baja ● ● ● ● alta baja | ● ● ● ● ● alta bajo | ● ● ● ● ● alto |
| TITANIO | baja ● ● ● ● alta baja | ● ● ● ● ● alta bajo | ● ● ● ● alto |
| ALUMINURO DE TITANIO | baja ● ● ● ● alta baja | ● ● ● ● ● alta bajo | ● ● ● ● alto |
| CERÁMICA (ÓXIDO DE CIRCONIO) | baja ● ● ● ● alta baja | ● ● ● ● alta bajo | ● ● ● ● alto |
| CARBONO | baja ● ● ● ● alta baja | ● ● ● ● alta bajo | ● ● ● ● alto |
MÁS INFORMACIONES EN WWW.IWC.COM/CASE-MATERIALS
Estado: abril de 2013.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.