Baby Mum RB101 - Monitores para bebés Rimax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Baby Mum RB101 Rimax en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Baby Mum RB101 Rimax
Preguntas de los usuarios sobre Baby Mum RB101 Rimax
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Baby Mum RB101 - Rimax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Baby Mum RB101 de la marca Rimax.
MANUAL DE USUARIO Baby Mum RB101 Rimax
Acaba de comprar un monitor de bebe de alta calidad. Lea muy bien todas las instrucciones antes de usar el equipo y conserve el manual a mano para consultas futuras.
Precauciones de Seguridad
Cuando se usa esta unidad se deben seguir las medidas de seguridad BASICS para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o accidentes.
-
Leay siga cuidadosamente todas las instrucciones.
-
Lea y observe todos los avisos en el producto y en este manual de instruciones.
-
No utilise liquidos o arosoles de limpieza. Use un trapo humedo para su limpieza.
-
No utilise esta unidad cercad del aqua, por ejemplo la banera, ducha
o piscina. La inmersión de esta unidad'en agua"-podra ser causa de una descarga electrónica.
-
Ponga la unidad en un lugar seguro y estable. Si la unidad se cae podra ser causa de una averia sera o accidente.
-
No cubra las ranuras y aperturas que estan previstas para la ventilacion y para proteger contra el recalentamento.
-
Installe lainstitution en un lugar donte nadie peut pisa r o tropezarse con el cable.
-
Nunca introduzca objetivos en las ranuras de esta unidad. Estoouldra producir un incidio o una descarga electrica. Nunca deqe que caiga ningun liquido en la unidad.
-
Para reducir el riesgo de descarga electrica, no desarme esta unidad. Lleve la unidad al centro de servicios autorizzato o a un techniciancialdo cuando necesse ser revisada o reparada. Abrir o quitar la tapa le expondria a voltajes peligrosos y aOthers riesgos. El ensamblaje incorrecto le expondra a descargas electricas cuando vuelva a usar la unidad.
-
No exponga la unidad a temperatas extremas como por典型案例 en和地区 cercanas a un radiador, estufa o bajo de un peroche que esmu caliente.
-
Noonga objetos encendidos sobre la unidad por ejemplo velas o cigarillos.
Manual del usuario
ES
Baby MUM RB101
PRECAUCION
Este producto no sustituye la supervision responsable del bebe por parte de unadulto.
- Este monitor de bebe está concebido para brindar assistencia. No lo utilizes como monitor medico para sustituir la supervisión responsable y adeucauda que le compete a unadulto.
- Asegürese de que el receptor y el cable del adaptordon esten siempre fuera del alcance del nio. ;No colocque el receptor bajo de la cuna del bebdo en su parque!.
AVISO:
Para reducir el riego de descarga electrica, no exponga el equipo a la lluvia ni a la humano.

Contenido ycharacteristicas
Unidad paterna

Unidad del bebe



Adaptador AC (para launidad paterna)

Unidad del bebé



3
Manual del usuario
- Pantalla LCD
- Microfondo
- Altavoz
- Sujetador para cinturón
- Bloqueo y desbloqueo de teclas
- Compartimiento para baterias
- Control de energia / volu
- Toma de corriente AC/DC
- Botón de LLAMADA
- Sonido musical y Control (optional)
11.BotonLINK
Baby MUM RB101
Unidad paterna:



- Pantalla LCD
- Microfono
- Altavoz
- Sujetador para cinturón
- Bloqueo y desbloqueo de teclas
- Compartimento para baterias
- Control de energia / volumen
- Toma de corriente AC/DC
- Botón de TALK
- Botón de LLAMADA
- Sonido musical y Control (optional)
- Boton Link
Manual del usuario

Baby MUM RB101
Indicator

Icono de alarma fuera de alcance
Música selecciónada:01-06 o AL
01-06:Música 01-Música 06.La canción
selecciónada sonaré repetidamente.
AL:Reproduciré en bucle todas las canciones de la 01 a la 06
"Bebe durmiendo"icono:Sin sealing y averro de energia
Icono de bateria:
Bateria llena
Nivel bajo de carga.Le recuerda que es necessario
cambiari las bateria.
Vacía y parpadeante.Debe cambiar las bateria.
Icono Bebe Ilamando":las pantallas cambiar constantemente.

Adaptador de CA:

Los adaptadores de CA son una fuente de alimentacion de energia de baja tension que le permittedizar la electricidad de su casa para hacer configurar el monitor de bebe. Conectar los adaptadores de CA a la entrada para adaptadores de CA de la unidad de padres y de bebe. Enchufelos enequalquier toma de corriente estandar de su casa. Se recomienda apagar las unidades antes de conectar o desconectar los adaptadores.
PRECAUCION: Estos adaptadores fueron disenados asignificamente para este producto. No pueda usarse con altri equipos. Nunca use uno tipo de adaptorador con el monitor de(bebe.
Protección de la privacidad
Recuerde siempre que usted está usingo ondas publicas cuando usa el Sistema de seguidad inalambrio 2.4 GHz. El sonido y las imagenes podran transmitirse aothers receptores. Las conversaciones, incluo en habitaciones cercanas a laamera, también son Transmitidas.
Manual del usuario
ES
Baby MUM RB101
PRECAUCION: Es possible que el monitor reciba interferencias deotiros aparatos que usen el mesmo radio de fecuencia 2.4 GHz. Para minimizar el posible problema de interferencias, se proveen mas de 65.000cyglos que usted peute usar. Si experimenta interferencias,masas esta usinganoodcsgdo determinado,simplemente selecciono otto codigo.
Instalacion de las baterias
Cargue las baterias recargables la prima.
vez que las use.
- Asegürese que la unidad está apagada (Off). Pulse el botón en el enganche para el cinturón y girelo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario hasta 90^
- Abra la puerta del compartmentismo.
- Introduzca 3 baterias AAA en el receptor y en el transmisor haciendo coincidir los polospositivo y negativo con los que se ilustran en el compartmentio.
- Cierre la puerta del compartmento. Presione y gire el enganche para el cinturón hasta su posión normal.

Consejos sobre las baterias:
- Si no va a usar el equipo durante un periodo prolongado, desenchufe las dos unidades y extraiga las baterias usadas o descargadas; de lo contrario, una fuga interna y la corrosiónSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- Deseche las baterias sugiuendo un procedimiento seguro.
- Las baterias no recargables no deben recargarse.
- Las baterías recargables sólo deben recargarse con la supervisión de unadulto.
Manual del usuario
ES
Baby MUM RB101
Carga de las baterías
Cuando el nivel de energia de la batería está bajo, launidad muestra lo siguientes:

En este caso, el usuario necestaré recargar las baterías recargables provistas o cambiar las baterías por新品as baterías alcalinasullanía AAA.
Cargando las baterias
No deben extrae las baterias recargables del transmisor y del receptor para cargarlas.
- Use solamente los adaptadores AC queienen incluidos bajo el embalaje, enchufelo a cualquier toma normal de corriente electrica de la casa.
- Una vez enchufados conecteos a las unidades, la energia comenza automatamente.
- La energia completa de las baterias vacías tarda 8 horas cuando el transmisor y launidad está apagadas.
Indicador de energia y energia por completo:
| Cargando (Launidad está encendida) | El icono de la batería da vueltas y parpadea. |
| Cargando (Launidad está apagada) El icono de la batería da vueltas y parpadea. | |
7
Manual del usuario
ES
Baby MUM RB101
| Cargado por completing (La unidad está encendida) | El icono de la batería está complete ydea de parpadear. |
| Cargado por completing (La unidad está apagada) | El icono de la batería está complete ydea de parpadear. |
Notas:
- Internacional se PUDEMEN INSTALAR 3 BATORIAS AAA alcalinas en lugar de uso las batorias recargables provistas.
- Alternativamente, se pueda usar los adaptadores provistos.
Ayudemos a proteger el medio ambiente
Las baterias queienen uno de los siguientesvinculos no deben desecharse junto con los residuos domesticos normales.




Llevelas a un lugar de recoleccion de baterias viejas o de residuos especiales (consulte a las autoridades de su localidad para más informacion) o envielas al commercio donde las compró. En el se ocuparan de desecharlas de manera segura.
Pruebas antes de usar el equipo por primera vez
A. Pruebe la emisión del transmisor y la recepcion del receptor
- Ponga el transmisor y el receptor en la habitacion donde lo vaya a usar.
- Ajuste el número de ambas unidades la paterna y la del bebe pulsando el botón LINK en la parte de abajo de las dos unidades, use un número diferente para asegurar la privacidad. Tiene más de 65.000 temas para su selección.
- Entoces: La pantalla LCD muestra la referencia de espera.
Manual del usuario

Baby MUM RB101
NOTA: La primera vez que se use, encienda ambas unidas,ellas buscaran automaticamente loscottigos correspondIENTESINque sehayas pulsado ningun boton. Para embarir el codigo inicial correspondiente, el usuario deberapulsar una vez el boton LINKantes de encenderlos.
B. Emisión del transmisor:
- Ponga el transmisor en la habitaciononde lo vaya a usar.
- Pulse el botón SENSITIVITY (sensibilidad) situado bajo de las baterías en la posición deseada para activar la transmisión del(transmitter.
- En el momento en que la unidad del bebé transmitsa señal:

Las pantallas cambian constatemente
- El transmisor está en la función de espera cuando no se transmitsseñal.

C. Recepación del receptor:
- Ponga el receptor en la habitaciononde lo vaya a usar.
- Gire el botón VOLUME (Volumen) hasta la posición deseada y la unidad está lista para la recepción.
- Cuando la unidad recibe Seal.

Las pantallas cambian constatemente
- El receptor está en la configuración de espera cuando no recibaignal.

Cuando experimente interferencias (zumbidos o estáticas, etc.), reajuste los correspondentescottigos de ambas unidades (para mas detalles refi érase a la pag. 10 busqueda de loscottigos correspondentes de las unidas).
Manual del usuario
ES
Baby MUM RB101
jIMPORTANTE!: Pruebe la Reception del sonido antes de usar el equipo y cada vez que cambie de lugar el transmisor (Consulte la sección "Pruebas" antes de usar el equipo por primera vez).
Notas:
- Coloque el transmisor a por lo menos un metro de distancia del bebe para Obtener una transmisión optima del sonido.
- Si usa el adaptador, extienda todo el cable de alimentación para que la transmisión sea optima. Enchufe el adaptador en la toma de corrente estandar max proxima.
Procedimientos de funciona
A. Encendido y apagado
- Suministre corriente a la unidad enchufando el adaptorador a una toma de corrente de la pared o Introduciendo 3 baterias alcalinas tamaro AAA.
- Encienda en la parte superior derecha, Cuando se encienda la unidad se escuchará un "click".
- Gire hacia abajo, se esuchará un click indicando que la unidad está apagada y el indicator de corriente se apagará.
B. Ajuste del nivel de volumen
Gire, Paraajustarelvolumenalniveldesedo.
- Deslicelo mas hacia arriba paraacular el volumen;
- Desíncelo hacía abajo para disminuir el volumen.
C. Para comunicarse con launidad del bebé (Solo para launidad paterna)
El botón TALK (HABLAR) se incluye en la parte izquierda de la unidad de los padres.
- Mantenga pulsado el botón TALK para comunicarse con la unidad del bebé.
- Suelte el botón TALK para volver a la función de Reception.
Manual del usuario

Baby MUM RB101
Note: Cuando el equipo de los padres le habla al equipo del bebe, el tono de la llama también se pueda oir presionando la tecla PAGEL del equipo del bebe.
D. Sonido Musical y Seclusion de la Música (optional)
El botón de la música > se encontrar en la parte izquierda de laeland. El usuario podraactivarla música o seleccionar la canción de cunadeaseada paraayudar aquebebe se duerma.Hay disponibleparausecclusion6músicasdifferentes.
- Pulse el botón > durante 3segundos para activar la música,la seleccion de musica numero 01 tocara automatisticamente.
- Pulse el botón > para Cambiar las selecciones musicales (01 a 06), usted podra escuchar muestras de lasdietres selecciones musicales
Cuando haya的选择acion la musica deseada no vuelva a pulsar.
otra vez el boton.
Note: La música seleccióna se podra visualizar en la esquina superior derecha de la pantallaLCD.
3. Pulse el botón otra vez durante 3 días para desactivar la función de la música.
AVISO:
- La unidad del bebe solo podra tocar música cuando la unidad paterna está encendida. La funciona de música en la unidad paterna no está disponible cuando la unidad del bebe está apagada.
- Cuando se pulsa el botón TALK en launidad paterna para comunicarse con launidad del bebé la música se interrupirá.
-La musica no se interrupirac con el tono de Ilamada. - La reproduccion de música pourrait interruptirse por la alerta de que no hay cobertura.
Manual del usuario
ES
Baby MUM RB101
E. Ajuste del nivel de sensibilidad (solo para la unidad del bebé)
El interruptor deslizante de SENSIBILIDAD se enquirya bajo el compartmento de la bateria. Ajuste differentes niveles de detectacion de sonido moviendo el interruptor de SENSIBILIDAD a la posicion Lo (baja) sensibilidad normal: 1-2 metros) o Hi (alta) (alta sensibidad: 2-6 metros).
AVISO: El ajuste de sensibilitidad de fabrica es "Hi" (alta).
F. Función de llamada
Ambas unidades tienen un sonido de llamada para llamarse entre ellas. 1. Pulse una vez el boton PAGE en la parte izquierda de la unidad paterna o la unidad del bebé para comunicarse entre ambas. 2. Se escucharan tres sonidos "BiBi" en la unidad del bebé o la unidad paterna.
- Cada vez que se pulse el botón PAGE, usted eschucará tres sonidos "Bi Bi". Si no hace a pulsar el botón PAGE, el tono de llamada parará.
G. Alarma de batería baja
Cuando la unidad está bajo de baterías la unidad paterna emite un sonido de alerta "Di-Di" cada 3segundos.
Para mas detalles refi érase a la pag. 7 "Carga de las baterias de la unidad del bebé y la unidad paterna".
Notas:
- Launidad del bebe no Tiene alarma de bacterias bajas.
- No hay transmisión niREETCntras hayaoca carga en la bateria del equipo.
H. Alarma de fuera de alcance (Solo para launidad paterna)
Cuando la connexion entre las unidades paterna y del bebé se interruppa, por exemple:
- Una de las unidades se apaga.
- Launidad del bebé está baja de baterias.
- Las unidades han detectado que estan fuera de alcance de comunicacion.
Manual del usuario
ES
Baby MUM RB101
Los equiposmostatán lo).(siguiente):
| Unidad paterna Inte mítente El sonido de alerta "Di Di Di" se escuchará cada segundo. |
| Unidad del bebé Inte mítente — |
Note: En el modo alerta de que no hay cobertura, no se pueda usar las teclas TALK (hablar), PAGE (頁目) y music play (reproduir música).
I. Botón de Bloqueo / Desbloqueo
- Gire el botón de bloqueo en la parte derecha unlockLock hasta la posición LOCK para bloquear los botones. Los botones TALK, PAGy MUSIC quedaran bloqueados.
- Gire el mesmo boton unLOCK Loco
sta la posicón UNLOCK para
desbloquear todos los botones.
J. Sujetador para cinturón
El transmisor y el receptor pueda trasladarse usingo el sujetador para cinturon provisto en la parte posterior de cada unidad.
Como comunicarse entre las 2 unidades Paterna y del Bebe
Launidad del Bebe es de gran privacidad y produce casi cero interferencia a los usuario. Tiene más de 65.000 codigos que pueda ser elegidos por el usuario con el botón LINK que se encontraría en la parte de debajo de lasunas.
Note: Solamente cuando se usesc相关政策 correspondentes en ambas unidades se podran comunicar entreellas.
Manual del usuario

Baby MUM RB101
Funcionamente y Ajuste
A. Busque los@cuidos correspondientes de ambas unidas.
- Encienda ambas unidas. La unidad del Bebe emittira automatically uncede al azar a la unidad paterna sin que haya que pulsar ningun boton.
- Una vez que se haya buscado el número correspondiente, las unidades estarán listedas para su uso. El número quedarà memorizzato incluso si se apaga launidad o se recargan las baterias. Si no launidad no se podrá usar.
AVISO:
- Cuando se apague la unidad, el número correspondiente quedará memorizzato y automatistically sera uso cuando se enciende otra vez la unidad.
- La búsqueada de loscottigos correspondientes de ambas unidades es imprescindible despues de encenderlas.
B. Botón LINK
El botón LINK se encuesta en la parte de abajo de ambas unidades Paterna y del Bebe. Se usa para eliminar loscottigos correspondentes memorizados en las unidades y ajustar newos codigos correspondentes para las unidades Paterna y del Bebe.
La unidad Paterna / del Bebe se pueda conectar con另一边 unidad Paterna / del Bebe using el botón LINK para hacer newoscottivos correspondentes con estas unidades. Cuando se interruppa a la connexion entre las unidades iniciales Paterna y del Bebe, se debara reajustar loscottivos correspondentes de ambas unidades.
- Asegürese que ambas unidades estén encendidas ON. Pulse el botón LINK en ambas unidades usingo un objeto puntiagudo (como un palillo).
- Ambas unidades comenizaran a巴斯car los@cuidos correspondentes.
Manual del usuario

Baby MUM RB101
| Busqueda automatica de loscottigos correspondentes | Unidad paterna:Intemitente |
| Unidad del bebeo:Intemitente | |
| Búsqueda con exito de loscottigos correspondentes | Unidad paterna: y unidad del bebeo:Estado normalLas pantallascambiantestantamenteEl sonido de "Di" se eschará |
| Búsqueda sin exito de loscottigos correspondentes | Unidad paterna:ParpádeeA Unidad del bebe:Parpádee |
AVISO: Si se usa con el adaptador suministrado, por favor conecte primero en el adaptador, bajo encienda la unidad. Y bajo busque el已久的 correspundiente con la tecla LINK si esnecessary.
C. Comunicación en 2 sentidos
Normally, the sonido detectado es transmitido desde la unidad del Bebe a la unidad Paterna. Pero la unidad Paterna podra parler a la unidad del Bebe usingo el boton TALK.
- Mantenga pulsado el botón TALK de la unidad Paterna para haber a la unidad del Bebe.
- Suelte el botón TALK, launidad Paterna quedará en estado de recepción a laespera de senal de launidad del Bebe.
Manual del usuario
ES
Baby MUM RB101
AVISO: Cuando se pulsa el botón TALK la unidad Paterna no recibirá ningún sonido de la unidad del Bebe.
D. Control Musical (optional)
Una vez que se hayaactivado lamerican musical de ambas unidas, cuando se seleccionen candidos (01-06 o AL) en estamerican en una unidadlaotherunidadrealizaraleismo.
SolutiOn de problemas
| Problemas Soluciones |
| 1. No hay energia - La energia está apagada. - Verifi que si las baterias están bien instaladas. - Revise si el adaptor还是比较 conectado a la energia en caso de uso en lugar de las baterias. - Las baterías poden teneroracle energia. Cambiélas por nuevas. |
| 2. No se transmitem mensajes - El sonido de la energia del bebé demasiado bajo,onga el interruptor de sonido en una posición más alta. - El nivel de sensibilityde transmission de sonido del transmisó es muy bajo. Asegürese que la distancia entre las unidades no sea mayor de alcancé de la communicator. Nota:El Campo de alcancé de communicator varia dependiendo de las conditiones del entomocomobstáculos fisicos, interferencias... - Asegürese que el botón TALK en la unidad Paterna no está pulsado. - Asegürese que no está activado el botón de bloqueo. - Asegürese que ambas unidades hayanUGCado los)códigos correspondientes |
| 3. Sin Seal de sonido - El volumen en el unidad se ha ajustado demasiado bajo. Ajuste el volumen a un niven mas alto. - El sonido de la energia del bebé demasiado bajo,onga el interruptor de sonido en una posición más alta. - El nivel de sensibilityde transmission de sonido del transmisó es muy bajo. Asegürese que la distancia entre las unidades no sea mayor de alcancé de la communicator. - Asegürese que el botón TALK en la unidad Paterna no está pulsado. - Asegürese que no está activado el botón de bloqueo. - Asegürese que ambas unidades hayanUGCado los)códigos correspondientes. |
Manual del usuario

Baby MUM RB101
| Problemas Soluciones | |
| 4. Se recibe conversación o sonidos de vecinos. | - Asegúrese de que no haya interferencias produidas por porthers aparatos de vigilancia de bebés que tengan el mismocedejo o portelefonos inalambricos. - Cambre el codeg ID de ambas unidades pulsando la tecla LINK. |
| 5. Se perciben estatística o ruidos extraños a工程技术 del receptor | - Ambas unidades estar在这方面 pero la una de la另一边. Mantega las unidadesSeparatedamente 1 metro. - El volumen está在这方面 alto. Baje el volumen en la unidad paterna. - Coloque o cambia las baterías. |
Especifi caciones tecnicas
Tension de la fuente de alimentacion:
Unidad paterna: 3 bacterias alcalinas AAA & adaptador: CA 230V-CC7.5 V
Unidad del bebe: 3 bacterias alcalinas AAA & adaptador: CA 230V-CC7.5 V
Frecuencia de operacion:2.401\~2.482 GHz
- Alcance de la comunicacion: hasta 300 metros en conditiones ideales.
- Sensibilitad del micrófono: 1 a 2 metros.
Declaración de Conformidad
Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el Modelo Rimax Baby MUM RB101 cumple con los requisitos esencias y除外as exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Puede consultar la declaracion de conformidad completa en la web:
www.electronicaf1 amagas.com

User Manual

Baby MUM RB101
Congratulations
Medidas de Precauacao

Conteudo echaracteristicas
Unidad parental

Unidade do bebe

Adaptador AC (para aunities parental)


Unidade do bebé



Para saber como actuar cuando as pilhas da unidad estiverem com pouca energia, consulte a páginas 55 "Carregamento das pilhas".
Notas:
FLAMAGAS, enumplemento con lo establecido por la Ley de Proteccion al Consumidor (Ley 23/2003 de 10/07/2003),ofrece Garantia al CLIENTE en Espana y Portugal (Peninsula y Baleares). para todos sus produits de lamarca bajo lassiguientescondiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten mallos de funciona y defuncimiento antes de transcurridos 15 DIAS desde la fecha de vente al cliente f nal SERAN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
- El producto haya sido utilisé solo en el uso normal para el que estaba previsto.
-
No haya sido ablerto, Manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ofiác de lamarca.
-
No haya sufido daños por golpes, inundación, sobrecalmente, sobrecarga electrónica o cuandoera另一边 circunactiva externa que pueda ser posible motivo de avería.
4.sea devuelto al punto de vente当你 se adquirio, con su embalaje original en perfecto estado,complete to todos sus accesorios y manuales,y accompanying de la factura o ticket de vente当你 se indique clarammente la marca tipo del producto y la Fecha de vente.
B. Todos los produits en los que se detecten fallos de funciona el ante de transcurridos DOS ANOS desde su fecha de vente,seran reparados o candidados por other, ].
- El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
-
No haya sido ablerto, Manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Tecnico Ofiable de la hora.
-
No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamento, sobrecarga electrónica o cualquier othera circunstancia externa que pueda ser possible motivo de avería. 4. Sea devuelto al servicios专业技术e del AMAGAS o al punto de vente cuando se adquietó.
con embalaje adecuado y accompanying de la factura o ticket de vente donte se indique claramente la marca y tipo del producto, la Fecha de vente y el nombre y direccion del esteelmente vendedor asi como una explicacion de la averia detectada.
Exception: Los componentes adiconiales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterias, mandos a distancia, auriculares...queand excludidos de esta garantía.
Sera responsableidad exclusiva del usuario en el envío del producto en las conditiones adequadas paraantarvidanos durante el transporte.
FLAMAGAS se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le Sean remitidos. En caso de reclamation seran de competencia exclusiva los Tribunales de la city de Barcelona
Datas contacto SAT Espana:
TECNOLEC S.L
Tel: 93 340 87 53
e-mail: Comercializ@techiolec.net (Para produits adguiridos en Espana)
ManualFácil