PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Terapia de luz

Wakeup Light HF3670 - Terapia de luz PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Wakeup Light HF3670 PHILIPS en formato PDF.

📄 83 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS Wakeup Light HF3670 - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Wakeup Light HF3670 PHILIPS

Preguntas de los usuarios sobre Wakeup Light HF3670 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Terapia de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wakeup Light HF3670 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wakeup Light HF3670 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO Wakeup Light HF3670 PHILIPS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Lea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atencion a todas las advertencias.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga electrica o lesiones:

  • Este dispositivo está Diseñado para usarse solo en interiores.
  • Si el adaptor, el cable del adaptor o el aparato han sido danados de una forma,algún liquido se ha derramado u objetos se han caido bajo del dispositivo, el dispositivo ha sido expuesto a lluvia o humedad, no opera con normalidad o ha sido tirado o dañado, no debe operarse y necesita Obtener servicios por parte del personal (ver 'Servicio y asistencia') de service calificado.
  • El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No use este aparato en enternos mojados (p. ej. en el baño o cerca de la ducha o piscina).
  • Asegürese de que el adaptor no se meje.
  • No permitted that el agua entre al dispositivo ni vierta agua sobre el本身就是.
  • Nosumerja el dispositivo en agua ni lo enjuague bajo la llave.
  • El adaptor contiene un transformador, el which converts an voltage inseguro de 100V - 240V CA a un voltaje bajo seguro de 24VCC . No corte el adaptor para sustituirlo por other clavija, ya que podra provocaciones de peligro.
  • Solamente utilizes el adaptor original. No use el adaptor u或者其他 accesos si está dañados. Llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
  • No utilise el adaptor dorino o circa de una calidad de corriente que contenga un ventilador de aire electrico para prevenir daño al adaptorotor.
  • Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, particulamente en los enchufes, las salidas y+puntosdonde这些salen de la lámpara.
  • El dispositivo no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectar el dispositivo de la fuente de poder, quite el enchufe de la toma de corriente.
  • Este aparato no debe ser uso por personas (incluyendo niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes tengan falta de conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u outros aparatos que irradian calor.
  • No interfiera con el enfiado del aparato al cubrirlo con articulos como sábanas, cortinas, ropa, papeles, etc.

PRECAUCION

  • No deja caer el dispositivo al piso, no lo golpee con fuerza ni lo exponga arialquier otro golpe duro.
  • Ubique el dispositivo en una superficie estable, a nivel y no resbaladiza.

  • Este dispositivo solamente está destinado para uso dométrico, incluyendo uso similar en hoteles. No utilizes accesos que no estén recomendados por Philips North America LLC (EE. UU.) o Philips Electronics Ltd (Canada).

  • Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mesmo corresponde con el voltaje de la red local.
  • Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no lo usa por un periodo prolongado.

GENERAL

  • No utilise el dispositivo como medio para reducir sus horas de sueño. El proposto de este dispositivo es el de poderarle a despertar más fácilmente. No disminuye su necessities de sueño.
  • Consulte a sumedicalo antede comenzar a usar eldispositivo si ha sufrido o está sufriendode depresiOn.
  • Si se siente incócomo en cualquier momento al usar RelaxBreathe en el ejercimiento de respiración,whelming a respirar normalmente.
  • Si despierta muy temprano o con dolor de cabeza de forma freciente, reduzca el nivel de intensidad de la luz o el tiempo de simulacion del amanecer establishos.
  • Si frecuentemente se despierta por el sonido de la alarma,;aumente el nivel de intensidad de la luz establecido o el tiempo de simulación del amanecer establecido.
  • Si comperte habitación con algunos más, esta persona pueda intencionalmente despertar por la luz del dispositivo, inclujo si esta persona se quita posteriormente del dispositivo. Este es el的结果ado de las diferencias en la sensibilitad de la luz entre la gente.
  • El consumo de energia del dispositivo es más bajo si ningún dispositivo está conectado a un puerto USB y la lámpara, radio, pantalla y la red de Wi-Fi está apagadas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Contedio

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 31

Introduccion 34
Información general 34
Uso previsto 34
Los efectos de la luz de despertar y dormir conectada 35
Iconos de menu interactivo 35
Conectar su dispositivo a la red Wi-Fi 36
Navegar el menu 38
Establecer perfiles de descentador 38
Hora ^+ respaldo de alarma 40
Dormitar 40
Descarte de la alarma 40
Uso del dispositivo como lampara de noche 40
Luz de medianoche 41
Configuración 41
Escuchar musica 43
Programas de relajacion 44
Simulación del atardecer 44
RelaxBreathe (respiración relajada) 45
Funci de hora de dormir 47
Cargar su téléphoneocular 47
Limpieza y almacenimiento 47
Desecho 47
Servicio y asistencia 47
Garantía de devolución del imports de 90 días 47
Garantía Total de Dos Años 48
SolutiOn de problemas 49
Seguridad y cumplimiento 53
Campos electromagnéticos (CEM) 54
Información de FCC e IC 54
Software de número abierto y deutheros 55
Especificaiones 55

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

La luz para despertar y dormir Philips SmartSleep conectada le funciona a despertar de unaforma mas agradable. La luz prepara al cuerpo paulatinamente para despertar a la hora establisha y pueda iraminspora de sonidos naturales para despertar o radio FM.

La funciona de respiracion guiada por luz, los ajustes de sol personalizados, el control de ambiente de recamara y muchas otheras functions hacen de esta luz para dormir y despertar conectada la compañero perfecta.

Sugerencia: El uso de la aplicación SleepMapper de Philips habilitará sistemas extra. Estas sistemas se explican en la aplicación.

Si el dispositivo se actualiza conectándolo al wifi con la aplicación, la información en este documento pourrait no estaractualizada. Busque el manual de usuario másrecente en www.philips.com/supportbuscando el número de tipo de su dispositivo.

Información general

Los elementos numerados en esta lista hacen referencia a los elementos numerados en la ilustración de descripción general.

1 Carcasa de lampara
2 Pantalla
3 Sensor de presión de sonido
4 Puerto de energia USB
5 Botón de restablecimiento
6 Antena de radio
7 Sensor AmbiTrack: Sensor de humedad y temperatura
8 Enchufe auxiliar (AUX)
9 Entrada CC del adaptor
10 Altavoz
11 Luz de medianoche/dormitar
12 Adaptador
13 Conectorklequeo

Uso previsto

La luz conectada para dormir y despertar Philips SmartSleep está disnada para brindarle un despertar más fresco y natural y una sensación de relajación antes de dormir.

Este no es un producto de iluminacion general.

Los efectos de la luz de despertar y dormir conectada

La luz para despertar y dormir Philips SmartSleep prepara el cuerpo de forma paulatina para que se despierte durante los ultimos 30 horas de sueño. En las primeras horas de lamania los ojos estan más sensibles a la luz que cuando estamos despiertos. Durante ese periodo los niveles relativamente bajos de luz del amanecer natural simulado preparan al cuerpo para despertar y estar alerta.

Las personas que usan el dispositivo se levantan con mayor calidad, tienen un mejor humor en general en la manana y se sienten con más energia. Ya que la sensibilitad a la luz varía de persona a persona, pueda estarlecer la intensidad del dispositivo a un nivel que coincida con su sensibilitidad a la luz para comenzar el día de la mejor manera.

Para experimentarplenamente los efectos de la luz conectada para despertar y dormir,coloque el dispositivoapproximadamente a 16-20 pulgadas/40-50cmde su cabeza,sobreuna superficie planayestable de su buró.

Para Obtener más información acerca de la luz para dormir y despertar conectada, consulte www.philips.com.

Iconos de menu interactivo

Perfil descentpertador/Alarma Intensidad de la luz y apagado/encendido de la luz.Volver a un nivel superior en el menu
Configuración Sonidos Confirmar y guardarla configuración
Programas de relajación Enchú AUX Radio
Habilitar wifi Deshabilitar wifi Cambiar laconfiguración de la alarma
Configuración y brillo de la pantallaSelección un sonido naturalDescartar alarma
Habilitar el tiempo de espera de la pantallaDeshabilitar el tiempo de espera de la pantallaDesactivar la alarma
Habilitar commentarios de audioDeshabilitar commentarios de audioGuía de Luz o sonido
Simulación del atardecer Duración del perfil despertadorBorrar/perfil despertador
Días de la红茶 RelaxBreathe Ritmo de 当RelaxBreathe
Selección día de la红茶 semanaAnular la selección del día de la红茶
Iniciar hora de dormir Iniciar el programa Detener el programa

Conectar su disposativo a la red Wi-Fi

Si el dispositivo se actualiza conectándolo al wifi con la aplicación, la información en este documento pourrait no estaractualizada. Busque el manual de usuario másrecente en www.philips.com/support.Philips se reserva el derecho deactualizar el firmware de la aplicación.

Configuración fácil de wifi

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Configuración fácil de wifi - 1

Descargue la aplicación SleepMapper de Philips desde Google Play o desde la App Store en su téléphone CELLar.Consulte la informacion en Google Play o en la App Store para comprobar si su téléphone cellular es compatible con la aplicacion. Puede configurar fácilmente la connexion wifi para su luz para dormir y despertar connectada.

La configuración para instalar la luz para dormir y despertar y connectarla a la red de wifi de su hogar solo necesita realizarse una sola vez.Esta configuración le tomaráapproximamente de 5 a 10关键时刻.

El asistente de configuración de la luz de despertar y dormir connectada

1 Cuando utilise la luz de despertar y dormir connectada por primera vez, un asistente de configuracion enciende el dispositivo.
2 Después de selecciónar su idioma en la pantalla del dispositivo, continue en la aplicación. Asegúrese de que tiene la aplicación abierta en su Telefono Celular.
3 Siga las instrucciones en la aplicacion para conectar su dispositivo a la red de wifi. Si tiene problemas para conectar su dispositivo, compruebe la seccion de asistencia en la aplicacion o los articulos mentionados en la seccion de solution de problemas en este manual de usuario (ver 'Solutacion de problemas').

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - El asistente de configuración de la luz de despertar y dormir connectada - 1

  • Si ya eligió configurar su dispositivo sin la aplicación, pero ahora desea conectarlo con la aplicación, presione el icono de wifi en el menu de configuración de su dispositivo. El icono de modo de punto de acces se做不到 en la pantalla. Abra la aplicación en su téléphone cellular para conectarlo.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - El asistente de configuración de la luz de despertar y dormir connectada - 2

  • Si cambió la red de wifi de su hogar o cambio su contraseña, también debe mantener presionado el icono de wifi en el menu de configuración de su dispositivo durante 8seguidos. El icono de modo de punto de acces se做不到 en la pantalla. Abra la aplicación en su téléphoneletalar para conectarlo.

El icono de problemas de connexion wifioulda aparecer en la pantalla si una connexion no se pueda estarleer. Revise la section de solution de problemas para SOLUTIONAR el problema.

Nota: La aplicación en su téléphone postal y la luz para despertar y dormir conectada SOLO puede comunicarse entre s cuando también dispositivos están connectados a la misma red de wifi de su hogar. Si no lo está, no pueda controlar el dispositivo a distancia a工程技术 de la aplicación (por exemple, poder una alarma).

Sensores AmbiTrack

La luz para despertar y dormir conectada recolecta entradas de sus alrededores a工程技术 de los sensores AmbiTrack. Los sensores AmbiTrack miden luz, humedad, temperatura y presion de sonido. Estos factores peuvent influenciasur sueño. Solo en la aplicacionuede ver informacion de los values recomendados para conditiones de sueño ideales. Las medidas de los sensoresuenotenverse afectadas por el entorno del dispositivo. Por ejempo, si colocac el dispositivo untoa una ventana o circa de una fuente de calor tal como un radiador, los sensores de humedad y temperatura pudieran no representar la temperature/humedad del cuarto entero.

Configurar el dispositivo sin la aplicación

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Configurar el dispositivo sin la aplicación - 1

Puede configurar la luz para despertar y dormir sin la aplicacion. Antes de poder usar el dispositivo, se necesita completar un asistente de configuracion en el dispositivo primo. Puede conectar el dispositivo a la aplicacion más tarde.

Le recomendamos encarecidamente que programe su dispositivo con la aplicacion SleepMapper para poder disfurutar de todas las functionalities que la aplicacion offre.

1 Inicie el asistente de configuración golpeando el icono de inicio en la pantalla del dispositivo.
2 Sera guiado a工程技术 de configuracion en el dispositivo, donde estableara los ajustes deseados, el perfil de despertar y el programa de relajacion.

Note: El/perfil despertador y el programa de relajacion se pueda configurar más tarde. Salte这些东西 ajustes golpeando la flecha varias vezes. Sin embargo, le acontejos realizcer su perfil despertador y su programa de relajacion durante esta configuracion. Este le pueda poderear a explorar las differentes functions del dispositivo.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Navegar el menu - 1

Si configuró su dispositivo con laakening de la aplicación SleepMapper o con el asistente (ver 'Configurar el dispositivo sin la aplicacion') de configuración en el dispositivo, verá el menu como se describe en las siguientes secciones.

En la pantalla del dispositivo puede selectionar y establecer el peril descentpertador, la lámpara de noche, la configuración, el sonido (fuente) o el programa de relaxación.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Navegar el menu - 2

Note: Si la pantalla está en blanco, mueva su mano hacía la parte inferior del dispositivo para visualizar el menu de la pantalla. Verá los iconos del menu.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Navegar el menu - 3

Confirmar y guardar la configuración

Todo los ajustes personalizados y los perfiles se almacenaran en la memoria de forma permanente. Puedechangiarlos enequalquiermomento. Presione elicono con el signo de verificacion y guarde el perfil deseso o el cambio de configuracion enequalquiermenu.

Nota: Los ajustes personalizados y los perfiles no se perduran si quita el adaptorador de la toma de corriente electrica.

Establecer perfiles de descentador

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Establecer perfiles de descentador - 1

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Establecer perfiles de descentador - 2

En su/perfil despertador en el dispositivo puedeestablisher la hora de la alarma,la intensidad de la luz maxima y el tipo de sonido descentpertador que preferera.En total,puedeestablisherc dos perfiles de descentpertador differedes en elmenu deldispositivo.Con la aplicacion SleepMapper,puedeestablishcermasperfilesde descentpertador.

Note: La pantalla principal del dispositivo muestra la hora de la alarma establecida, si hay una alarma activa.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Establecer perfiles de descentador - 3

Nota: Mantenga presionado el icono de alarma en el menu principal para desactivar todas las alarmas existecidas a la vez.

1 Puede alternar entre los dos perfiles de descentador发展模式 en el aparato utilizinglosiconosde flecha

2 Para desactivar la alarma, presione el icono de desactivacion de alarma

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Establecer perfiles de descentador - 4

3 Presione el icono de configuracion de alarmapara ingresar al menu de configuracion del perfil de la alarma.

Día y hora de la alarma

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Día y hora de la alarma - 1

En este menu, puedeCambiar la hora si presiona ^+ o-. La alarmaserepetirá automatistically todos los días.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Día y hora de la alarma - 2

Puede selectionar en qué dia de la hora se activar la alarma.

1 Presione el icono de calendario

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Día y hora de la alarma - 3

2 Los días de lapellana estan indicados porla primera letra del dia. Cuandouna alarma está activa,la letra se muestra iluminada.Puede alternar entre los días de lapellana utilizinglosiconosde flecha.

3 Si desea desactivar la alarma para un día determinado, presione este icono Cuando un día especialico está inactivo, la letra de ese día es apenas visible.

Intensidad de la luz del perfil descentpador

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Intensidad de la luz del perfil descentpador - 1

La luz del dispositivo simula un amanecer. Al igual que un amanecer, el brillo de la lámpara se incrementa gradualmente. Durante la curva del descentador, el color de la luz cambia de rojo suave a naranja calido aamarillo brillante.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Intensidad de la luz del perfil descentpador - 2

Presione el icono en la pantalla para elegir uno de los 25 niveles de intensidad de la luz.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Intensidad de la luz del perfil descentpador - 3

Duración del perfil descentador

La duración predeterminada de la curva del descentador (el brillourrenta hasta la intensidad de la luz maxima establisha) es de 30minutos. La duración se pueda Cambiar a su preferencia presionando elicono en el dispositivo.

Tipo de sonido

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Tipo de sonido - 1

Presione este icono paraAbrir el menu de sonidos con el fin de configurar el sonido del perfil descentpertador.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Tipo de sonido - 2

1 Presione el icono de interruptor para elegir una de las tres options de sonido: sonidos naturales, la radio o ningún sonido.
2 Presione el icono de sonidos naturales para selectionar uno de los sonidos naturales o presione el icono de radio para selectionar uno de los ajustes preestablecidos de la radio.
3 Puedeajustarelvolumendamente elicono dealtavoz

Eliminar un peril descentador

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Eliminar un peril descentador - 1

Presione este icono paraCambiar laalarma Para eliminar un perfil despertador, presione

Hora + respaldo de alarma

En el caso de una falla electrica, todas las functions del aparato, incluyendo la pantalla, no funciona aran. Sin embargo, el reloj interno y la alarma de respaldo se mantienen activos por al menos 8 horas.

Si durante la falla electrica la hora de la alarma establecida se cumple, suena una alarma de respaldo generando un sonido de bip por 1 minuto aproximamente.

Dormitar

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Dormitar - 1

Cuando termina la curva del descentador (cuando se alcanza la(Maxima intensidad de luz establecida) y está sonando la alarma,可以更好 golpear la parte superior del aparato para dormitar.

La lámpara permanece encendida, pero el sonido de alarma se detiene. La duración para dormitar pueda configurarse en la aplicación. La duración para dormitar predeterminada es 9关键时刻. Más de 9关键时刻, el sonido de la alarma empieza a sonar de nuevo.

Nota: La luz y sonido se apagan automatistically 60 Minutes después de la hora de la alarmo o 60 Minutes après de la ultima'action de dormitar.

Descarte de la alarma

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Descarte de la alarma - 1

Cuando se activa la curva del descentador o suena la alarma, puede descartarla presionando este icono en el dispositivo. Si la descarta, este/perfil de alarma se desactiva todo ese día.

Uso del dispositivo como lámpara de noche

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Uso del dispositivo como lámpara de noche - 1

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Uso del dispositivo como lámpara de noche - 2

Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como lámpara de noche.

Presione el icono de lampara de noche en la pantalla para encender la lampara de noche.

Nota: Puede augmentar y disminuir la intensidad del brillo. Puede selectionar un brillo de entre 1 (bajo) y 25 (alto). El ajuste del brillo predeterminado es 20.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Uso del dispositivo como lámpara de noche - 3

Para apagar la luz, presione el icono de tache en el menu.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Uso del dispositivo como lámpara de noche - 4

Sugerencia: Cuando la luz está encendida, también puede apagar la luz con un solo golpe en la parte superior del dispositivo. Todos los programas activos se detendran. Las alarmas existables permanecen activas.

Luz de medianoche

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Luz de medianoche - 1

Si despierta durante la noche, pueda golpear la parte superior del dispositivo para activar una luz suave.Esta luz de color naranja claro le proportionsciona luz suficiente para encontrar su camino en la oscuridad. Apague la luz de medianoche con un golpe en la parte superior del dispositivo.

Note: La luz de medianoche no se pueda activar directamente cuando la luz principal ya está encendida. En ese caso, primero golpee la parte superior del dispositivo para desactivar la luz principal. Luego golpee otra vez para activar la luz de medianoche.

Configuración

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Configuración - 1

Presione el icono de configuración para abrir el menu de configuración.

Note: Mantenga presionado el icono de configuración durante 8 seguidos para abrir un nuevo menu, en el which peut seleccionar el modo VERSION (la version firmware del dispositivo) o el modo DEMO (curva del descentador accelerada).

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Configuración - 2

En el menu de configuración, pueda configurar la hora (cuando el wifi está desactivado), la retroalimentación del audio, el brillo de la pantalla del dispositivo y habilitar o deshabilitar el wifi.

Hora

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Hora - 1

Presione este icono para abrir el menu de la hora.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Hora - 2

En este menu, puiscambi ar la hora si presiona ^+ o-.

Presione el icono de notación de tiempo para alternar entre el reloj de 12 horas y el de 24 horas.

Note:Esta option no está disponible cuando el dispositivo está connectado a la red de wifi.

Wifi

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Wifi - 1

Encienda o apague el wifi presionando el icono de wifi. Cuando el wifi está deshabilitado y no se implementaráacularactualizacion realizada en la aplicacion hasta que se restablezca la connexion de wifi.

Note: Mantenga presionado el icono de wifi durante aproximamente 8 seguidos para regresar al modo de punto de acceso. Abra el modo de punto de acceso cuando quiera conectar el dispositivo a una red de wifi diferente o si cambio la contraseña de wi-fi.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Wifi - 2

Si activó accidentallymente el modo de punto de acceso, presione el icono wifi en el筷 dos veces para activar la red wifi de nuevo. La luz para dormir y despertar conectada recuerda la red a la que usted estaba connectado.

Comentarios de audio

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Comentarios de audio - 1

Si no desea escuchar los clics cuando presiona un icono, presione el icono de commentarios de audio para apagar los commentarios de audio. Escuchará un click de confirmación. Para reactivar los commentarios de audio, presione este icono

Configuración de pantalla

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Configuración de pantalla - 1

Presione el icono de configuracion de pantalla en el menu de configuracion para establishar la configuracion de la pantalla.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Configuración de pantalla - 2

En este menu, puedaJKLM el nivel de brillo de la pantalla y selectionar la optacion de tiempo de espera de la pantalla.

Brillo de la pantalla

Puede ajustar la brillantez de la pantalla del nivel 1 al 6 con los iconos más y menos. Elija un nivel que sea optimo para ver la pantalla de noche. El dispositivo ajusta automatistically el brillo de la pantalla cuando cambia la luz de ambiente de la recamara.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Brillo de la pantalla - 1

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Brillo de la pantalla - 2

Tiempo de espera de la pantalla

Si no desea que el dispositivo produzca luz alguna, ni siquiera la luz que indica la hora, presione el icono de tiempo de espera de la pantalla para apagarla Completely. La pantalla se apaga gradualmente unosegundos despues de su ultima interacción con los iconos.

Por lo general, si no toca某个 meal en la pantalla por cierto tiempo, la pantalla se revierte alindicador de hora y estado solamente. Cuando se activa el tiempo de esperar de la pantalla, no se muestra la hora.

Presione el icono de tiempo de espera de la pantalla de desactivación paravoltar a encender la pantalla.

Sugerencia: Si desea comprobar la hora o seleccionar una referencia,msteadas el tiempo de espera de la pantalla está desactivado, solo debe colocar la mano cerca de la pantalla para encenderla duranteunos poco segundos.

Escuchar música

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Escuchar música - 1

Presione el icono de sonido para selectionar la fuente de sonido preferida.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Escuchar música - 2

Sugerencia: Mantenga presionado el icono de sonido para activar/desactivar el sonido mediante el menu.

En el menu de sonido, puede selectionar la radio o reproducir su propia música conectando un dispositivo reproductor al enchufe AUX.

Sugerencia: Cuando la radio o la música está encendidas, pueda apagar el sonido con un solo golpe en la parte superior del dispositivo. Todos los programasactivos se detendran.Las alarmasestablecidas permanecen activas.

Escuchar la radio

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Escuchar la radio - 1

Puede eschar la radio FM con la luz para despertar y dormir. Si selecciono la functiOn de radio en el menu de sonidos, se lostrará la estación de radio seleccionada. Puede�能ar la estacion de radio de forma manual al selectionar la Frequencia FM de otherestacion.

Sugerencia: Asegúrese de extendar la antenna Completely y moverla hasta lograr una buena recepción.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Escuchar la radio - 2

Puede preestablecer 5 estaciones de radio. Use el icono de configuracion de Frequencia FM para selectionar una estacion de radio. Mantenga presionado el boton de dos flechas para buscar automatamente la proxima estacion.

Después de establishar la estación, puedaregarar otherestación preestablecida selecciónando el icono de alternar Con este proceso, pueda preestablecer 5 estaciones.

Establishzca el volumen preferido con el icono de altovoz

Música a工程技术 del enchufe auxiliar (AUX)

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Música a工程技术 del enchufe auxiliar (AUX) - 1

Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como.altavoz si connecta un dispositivo de reproduccion de musica (como su Telefono cellular) a una enchufe AUX.

Si el sonido está puesto en el volumen máximo del dispositivo y no es lo suficientemente alto, subalo desde el dispositivo reproductor.

Si el sonido está muy alto o distorsionado cuando está puesto en el volumen del dispositivo en alto, disminúyalo desde el dispositivo reproductor.

Nota: Necesita un cable AUX para conectar la luz para despertar y dormir conectada a un dispositivo reproductor de música.

Note: No puede despertarse con la música de un dispositivo connectado al enchufe AUX.

Programas de relajación

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Programas de relajación - 1

Presione el icono de relajacion para elegir el programa de relajacion deseado.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Programas de relajación - 2

El dispositivo tiene dos programas de relajación para poderlo a relajarse antes de dormir: simulación del atardecer y RelaxBreathe.

Tambien peut desactivar el programa de relajacion activo al golpear la parte superior del dispositivo.

Puede activar o desactivar la funciona de la hora de dormir en este menu.

Simulación del atardecer

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Simulación del atardecer - 1

Durante la simulación del atardecer, el brillo de la luz disminuya gradualmente con-coloredes que cambian de amarillo brillante a naranja calido a rojo suave.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Simulación del atardecer - 2

Presione el icono de simulación del atardecer para ingresar al menu de configuración de simulación del atardecer.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Simulación del atardecer - 3

Presione reproducir para起初ar la simulacion del atardecer. Presione detener pulse en la parte superior del dispositivo para detener el programa.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Simulación del atardecer - 4

Use este icono para establishar la duracion de la simulacion del atardecer. Puede selectionar una duracion de 5, 10, 15, 20, 30 o 45 horas.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Simulación del atardecer - 5

Puedeonianidad de la luz de la simulacion del atardecer con el icono de luz.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Simulación del atardecer - 6

Presione el icono de sonido para establisher un sonido que se atene durante la simulación del atardecer.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Simulación del atardecer - 7

Presione el icono de interruptor para elegir una de las tres options de sonido: sonidos naturales, la radio o ningún sonido. también puede reproducir su propia música conectando un dispositivo reproduactor al enchufe AUX.

Presione el icono de sonidos naturales para selectionar sonidos naturales.

Puedeajustarelvoluminicialmedianteelicono dealtavoz

RelaxBreathe (respiración relajada)

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - RelaxBreathe (respiración relajada) - 1

RelaxBreathe utilizes la的技术ica de respiracion abdominal como base del programa de respiracion. Puede elegir uno de los programas de respiracion, guiados por luz o sonido. La combinacion del ejercicio de respiracion abdominal y la guia de la luz para despertar y dormir conectada le ayud a calmarse y sentirse relajado.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - RelaxBreathe (respiración relajada) - 2

Presione el icono de RelaxBreathe para ingresar al menu de configuracion de RelaxBreathe.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - RelaxBreathe (respiración relajada) - 3

Presione reproducir para起初ar la sesión de RelaxBreathe. Presione detener pulse en la parte superior del dispositivo para detener RelaxBreathe.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - RelaxBreathe (respiración relajada) - 4

Presione este icono para establisher la duración del programa de relajación. Puede selectionar una duración de 5, 10 o 15 Minutes.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - RelaxBreathe (respiración relajada) - 5

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - RelaxBreathe (respiración relajada) - 6

Puede selectionar uno de entre siete programas de relajacion con ritmos de respiracion preestablecidos. Cada programa de relajacion tiene un ritmo de respiraciondifferente.Elprograma'4respiraciones'esta preestablecido a 4 respiraciones por minuto.Elprograma'5 respiraciones'esta preestablecido a 5 respiraciones por minuto.Cada programa subsecuenteieneuna respiracionmasporminuto.Elultimateprograma '10 respiraciones'esta preestablecido a 10 respiraciones por minuto.

Puede selectionar luz o sonido para la guía durante el programa de relajación seleccionado. Siga la luz o el sonido cuando inhale y exhale.

  • En la guía con luz, inhale cuando augmente la intensidad de la luz. Entre los dos destellos suaves de luz, aguante la respiración. Exhale lentamente cuando disminuya la intensidad de la luz.
  • En la guía con sonido, inhale cuando augmente la intensidad del sonido de las olas. Cuando la intensidad del sonido pause, aguante la respiración. Exhale lentamente cuando la intensidad del sonido de las olas disminuya.

Siga su ritmo preferido con latips de la luz o el sonido para Obtener una sensacion de mayor relajacion. Puede hacer thiso con los ojos cerrados.

Nota: Puede encontrar un video instructivo de RelaxBreathe en la aplicacion y en el situ web de Philips.

La respiración abdominal para relajarse

La relajación abdominal es la技术和 de ejercicios de respiración más reconocida para poder a(relajarse. Cuando respira con el abdomen, automatistically el diafragma tira hacer abajo automatistically. Esto tira también a los pulmones hacer abajo y permitte inhilar completa y profundamente.

Precaución: Si se siente incócomo en cualquier momento durante el ejercimiento de relajación, vuela a respirar normalmente.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - La respiración abdominal para relajarse - 1

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - La respiración abdominal para relajarse - 2

como respirar con el abdomen

1 Acuestese comodamente sobre la espalda.
2 Inhale por la nariz, exhale por la nariz o la boca.

3 Coloque una mano en su abdomen y la othera en su pecho.

Debe ver subir la mano que está sobre su abdomen con cada inhalación y bajo con cada exhalación. La mano sobre su pecho debe moverse un poco solamente.

4 Su respiración debe provenir únicamente del abdomen. Intente hacer que su exhalación sea más larga que su inhalación lo que le hará sentirse más relacionado rápidamente.

Nota: La funciona RelaxBreathe del dispositivo lo puede guiar durante la respiracion con el abdomen.

Función de hora de dormir

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Función de hora de dormir - 1

Puede registrar su tiempo de sueño presionando por aproximadamente dos segundos la parte superior del dispositivo antes de dormir para activar la funciona hora de dormir. O active la hora de dormir en el menu desplegable. también puede起初ar la funciona hora de dormir presionando "comenzar a registrar" en la aplicacion SleepMapper.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - Función de hora de dormir - 2

Un icono de luna aparecerá en la pantalla del dispositivo paraindicarle que el registrar de hora de dormir ha comenzado. Puede encontrar más información acerca de la función de hora de dormir en la aplicación.

Puede usar el puerto (ver 'Información general') USB para cargar su téléphone Celular.

Limpieza y almacenimiento

  • Limpie el dispositivo con un paño suave seco.
  • No utilise agentes de limpieza abrasivos, esponjas o solventes limpiadores como alcohol, acetona, etc., ya que this peut darar la superficie del dispositivo.
  • Si no va a utiliser el dispositivo por un periodo largo de tiempo, quite el adaptorador del toma corriente y almacene el dispositivo en un lugar seguro y seco donde no pueda ser aplastado, golpeado o dañado.
  • No enrolle el cable en el dispositivo cuando lo almacene.

Desecho

Su producto está Diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueda ser reciclados y reusados. Para Obtener información sobre reciclado, comuniquese con las ofecinas locales de manejo de desechos o visite www/recycle.philips.com.

Servicio y asistencia

Este aparato no tieneñas partes que requieran servicios por parte del usuario. Para Assistance visita nuestro Sitio web:

www.philps.com/soporte o llame gratuitoamento: 1-866-832-4361.

La información en linea está disponible las 24 horas, los siete días de la hora.

Garantía de devolución del imports de 90 días

Si no está Completely satisfeito con su producto, enviélo de regreso y le reembolsarem os total de la compra.

El producto debe enviarse por correco certificado pago, con seguro prePago, junto con el recibo original de compra, donde se indique el preco y la Fecha de compra, asi como el formulario de autorizacion para la garantia de devolucion de dinero.

No asumimos ninguna responsabilitad por los paquetes perdidos.

El paquete del producto debe contar con matsellos que no supere los 90 días a partir de la Fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el preco de compra del producto y limita los reembolsos al preco de vente minorista sugerido.

Para Obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero, llame al 1-866-832-4361 para Obtener asistencia.

La entrega del cheque de reembolso ocurre a 6 a 8 horas antes de la recepcion del producto devuelto.

Garantía Total de Dos Años

Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canada) garantizan este nuevo producto contra defectos en los materiales o en la mano deoba por un periodo de dos años desde la Fecha de compray y accepta reparar o replazarequalier producto defectuoso sin cargo.

IMPORTANTE:Esta garantía no cubre ningún daño que surja como的结果ado de un accidente, de un uso indefinido o abuso, de la falta de cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no provisto con el producto ni la perdida de piezas, asi como tampoco ningún daño derivado del uso del producto con una tension o con baterías que no Sean las especializadas.*

NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DANO, INCIDENTAL O RESULTANTE.

Para Obtener el service de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support para Obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correto certificado con seguro pago. Cualquier dano que ocurre durante el envío no sera cubierto por esta garantía.

NOTA: Philips North America LLC. no extiende ninguna或其他 garantía, ni escribe ni oral.

Esta garantía le brinda derechos legales espécíficos y usted también puede tenerthersderechosloscualesvariande estadoa estado,de regionenregiono depays enpais.Enalgunosestadosno se permite la exclusiono la limitación de los dañosfortuitos oresultantes,de modo que es possible que las limitaciones o exclusiones arriba Mentionadas no apliquen a su caso.

  • Lea las instrucciones adjuntas atentamente.

En EUA manufacturado para: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.

En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5P1.

PHILIPS y el logotipo de Philips son marcas commerciales registradas de Koninklijke Philips N.V.

PHILIPS Wakeup Light HF3670 - NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DANO, INCIDENTAL O RESULTANTE. - 1

©2021 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados.

Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que pueda encontrar con el dispositivo.

Si no le es posible resolver el problema con la informacion proportionada abajo, visite www.philips.com/soporte o llame al 1-866-832-4361 para asistencia.

Si el dispositivo se actualiza conectándolo al wifi con la aplicación, la información en este documento pourrait no estaractualizada. Busque el manual de usuario másrecente en www.philips.com/support.Philips se reserva eldeocho deactualizarel firmware de la aplicacion.

Solución de problemas de connectividad

Problema Solución

No[puedescargarla aplicacion en mi Telefonocelular.

La aplicacion está disponible para Telefonos celulas Android y iOS. La aplicacion no está disponible para Telefonos Windows.

Problema Solución

No puedo conectar mi Luz paradescending a la red de wifi de mi hogar, ¿qué puede hacer?Si no pueda conectar la luz para dormir ydescending a la red de wifi de su hogar yve todas a icono de modo de punto de acceso destellando, '(1)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOJOSEOSEOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJDOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJooJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJOOJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJooJooJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJooJOOJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJOOJooJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJOOJOOJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJooJooJooJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJooJooJOOJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJooJOOJooJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJOOJooJOOJOOJOOJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJooJoodo JOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOJOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOOjOO

Problema Solución

No[puedo usar la aplicación para poder la alarma o controlar la luz para dormir y despertar conectada.Primero revise si la luz para dormir y despertar está conectada a una red de wifi. Si completó la configuración del wifi con la aplicación SleepMapper de Philips y conectó el dispositivo a una red de wifi españica, deben ver un símbolo de wifi continuo en la pantalla principal del dispositivo, en la esquina superior derecha. Primero revise si el wifi en suTELéfonocelular y router estátenhabilitados.Si ve el icono wifi deshabilitado en la pantalla del dispositivo, habilite el wifi primo.- SuTELéfonocelularpodrá estarconectadoauna redde wifisimilara.Asegúrese de que suTELéfonocelulary el dispositivoesténconectadosa la misma redde wifi de suhogar.Si ve elicono de problemas de conexiónde wifi,Puede sercualquiera de lossiguales problema.1.Reviselajustestede laredde wifi de suhogar enelrouter.Podría serque el Plug and Play (Enchufar y Usar) (UPnP) universal no estéhabilitado en su router.Habilitete esta configuración enel router.2.Reviselañadefuerza de laWi-Fi.Si lasnsealeda débil,eldispositivo nopuede connectarsecorrectamente.Muevaeldispositivomascerca delrouterpara asegurarde que estedisplicableuna buena senalde Wi-Fi.3.Esposiblequehayacambiadolearwiifeldhogar orinstaladounrouter nuevo.Si los pasos anteriores no solucionan el problema,considerela posibiliadde hacer lo singulare:1.Regrese alconfiguraciónprestablecida presionandola punta de un clip enelbotón restablecer enla parte posterior deldispositivo(vere'Información general').Este restablecimiento eliminarátodaslass configuracionespersonales.2.Si los pasos anteriores no sonel problema,llameal1-866-832-4361paraobtenerayuda.
Si los pasos anteriores no solucionan el problema,considerela posibiliadde hacerlo singulare:1.Regrese alconfiguraciónprestablecida presionandola punta de un clip enelbotón restablecer enla parte posterior deldispositivo(vere'Información general').Este restablecimiento eliminarátodaslass configuracionespersonales.2.Si los pasos anteriores no sonel problema,llameal1-866-832-4361paraobtenerayueda.
Tengo un nuevo router/contraseña de wifi/red de wifi y quiero conectarmi Luz conectada para dormir y despertar.¿Qué necessito hacer?Siga这些pasos para configurar la conexiónotra vez:1.Enla aplicación SleepMapper,diríjasea la pestaña'Más',hagaclicenVer detailles deldispositivo'y selección'Olvidardispositivo'.2.Enelmenudef configuraciónde su luzde despertar y dormir,mantenga presionadoelicono delwifi durante 8segundos.VeraleIconoode modo de punto de acceseno la pantalla.3.Abraotera yla aplicación,diríjasea la pestaña'Más'y selección 'Agregar un nuevo dispositivo'. Siga las instrucciones de la aplicación.

Solución de problemas general

Problema Solución

El icono en la pantalla o la luz en el dispositivo no responde cuando trato de establisher diferentes/DDiones.1. Desconnecte el dispositivo de la fuente de poder, quitando el adaptador de la toma de corriente. Espere 10 segundos y reconnectce el dispositivo. Enciendalo other vez.2. Si reinician el dispositivo no funciona, vuelva a la configuracion prestablecida presionando con la punta de un clip el boton restablecer situado en la parte posterior del dispositivo (ver 'Informacion general'). Tenga enckeuta que todas las configuraciones personales (poner laalarma, etc.) se borraran al regresar a las configuracionespredeterminadas.Si el dispositivo no funciona aun, llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
La lámpara noenciende cuando laalarma se apaga.Tal vez establéció un nivel de intensidad de la luz que es demasiado bajo.Aumente el nivel de intensidad de la luz en su perfil desertador.
Tal vez apagó lamerican de alarma. El icono de alarma es visible en la pantalla cuando la alarma está activa.
La lámpara noenciende de inmediato cuando la enciende.La lámpara pueda tardar de 1 a 5segundos en encender,dependiendo del nivel de intensidad de la luz establishido.
No escucho el sonido de alarma cuando laalarma se apaga.Tal vez establéció un nivel de intensidad de sonido que es demasiado bajo. Para establisher un nivel de sonido más alto,;aumente el nivel del volumen paradescendingar en su perfil desertador.
Cuando haya programado una alarma, primero verá la luz de la curva del desertador. El sonido de la alarma solo comienza a sonar a la hora a la que se programó. Puede携带la duración de la curva de la luz de desertar.
Si selecciónó la radio FM como sonido de alarma, encienda la radio FM despues de apagar la alarma para verificar si la radio FM funciona.Compruebe si su radio FM está correctamente sintonizada con unaestación. Si es necessario,ajuste la Frequencia. Si el radio no funciona aun,llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
La radio FM nofunciona o hace unsonido cortado.Revise si el radio FM estácorrectamente sintonizzato con una estación. Si es necessario,ajuste la Frequencia.
Cambie la posición de la antenna moviendola. Asegúrese de que ha desplegado la antenna completeness.
Tal vez la senal de transmisión es débil. Ajuste la Frequencia o cambie laposicion de la antenna moviendola. Asegúrese de que ha desplegado laantenna completeness.

Problema Solucion

La alarma sonó ayer, pero no loizo hoy.Tal vez apagó la funciona de alarma o solo la puso por un día. El icono de la alarma es visible en la pantalla cuando la alarma debe sonar bajo de un periodo de 24 horas.
En la aplicación SleepMapper tiene varias options para poder alarmas; quizás la alarma no se puso correctamente. Revise si Tiene la alarma.puesta correctamente en la aplicación. Asegúrese de que el dispositivo yla aplicación está conectados a la mesma red de wifi de su hogar cuandopongá la alarma.
Quería dormitar, pero la alarma no se apagóotra vez después de 9minutos.Quízá haya presionado accidentallmente este icono en la pantalla paradescartar la alarma. Esto desactiva la alarma todo ese día. Golpee en la parte superior del dispositivo para dormitar.
La luz me despiertamuy temprano o muytarde.Tal vez el nivel de volumen que establishecó no es apropiado para ustéd. Intente usar un nivel de intensidad de luz menor si despierta demasiado temprano o un nivel de intensidad más alto si despierta demasiado tarde.T(amisión可以选择eará la duración de la curva del desertor. Si la intensidad de la luz 1 no es lo suficientemente baja,可以更好 el dispositivolejos de la cama. Si la intensidad de luz no es lo suficientemente alta paradespertarlo, asegúrese de que la luz del dispositivo no estábloqueada poralgún objecto y de que el dispositivo se encontrarce cerca.
No能把 encender oapagar la functión Luzde medianoche.Asegúrese de que golpea en la posición correcta (arriba/parte posterior)del aparato.
No能把 enviar porstream música via USB.La connexion USB es únicamente para cargas el téléphone celular. No能把enviar música por stream a la luz para despertar y dormir conectada.
La entrada auxiliar nofuncionalacorrectamente.Intente establisher el volumen del téléphone celular ya sea más alto o más bajo. Si es necesario, ajuste el nivel del volumen en el dispositivo también.
De repente eldispositivo emitesonidos de bip.La alarma de respaldo se encendió. Este pueda succeeder hasta 8 horasdespués de retiring la connexión electrica y se cumpla la hora en que se hayapuesto la alarma. El sonido de alarma se detiene automatisticallydespués de aproximamente un minuto. Internacionalmenteapagar elsonido de la alarma inmediamente si conecta el dispositivo por unmomento.Para evaporar que suene la alarma de respaldo cuando se desconecte de laelectricidad (p. ej. para almacenar) deshabilite las alarmas antes dedesconectar.

Seguidad y compliments

Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad de los Estados Unidos y Canadá para:

  • UL 153, CSA C22.2 No. 250.4 (Luminarias electricas portátils)

  • UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1:19 (Equipos de Tecnología para audio/video, información y comunaciones)

Campos electromagnéticos (CEM)

Este Philips aparato cumple con todos los estandares y las regulaciones aplicables sobre la exposión a Campos electromagnéticos.

Información de FCC e IC

  • Este equipo se的概率 y se asegura que cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase B, según las specifications de la parte 15 de las reglas de la FCC y las normas canadienses ICES-003 e ICES-005. Estos limites están disnados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación domestica. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia, y si no se instala y se utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no occursa interfección en una instalación en particular. Si este equipo Causea interferencia perjudicial a la recepcion de radio o television, lo cual pueda determinarse encendiando y apagando el equipo, se le recomienda al usuario tratar de corrigir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o cambiar de lugar la antenna receptora.

  • Augmentar la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
  • Conecte el equipo en un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el recibidor.
  • Consultar a un distribuidor o a un的技术o de radio/television con experiencia para recibiraida.

  • Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC/estandares RSS de exencion de licencia de Industry Canada. El funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes: (1) Es possible que este dispositivo no cause interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe acaptarrialquierinterferenciaque reciba,inclusive aquella que pueda causar un funcionainto no deseado.

  • Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiofrecuencia de la FCC/IC existecidos para un entorno no controlado.
  • Este equipo debe instalarse y operar a una distancia minima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
  • Este(transmisor no debe colocarse u operar enconjunto con tinguna.
    otra antenna o transmisor.
  • Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la garantía de este dispositivooulda anular la autoridad del usuario de operar el equipo.

Software de número abierto y de terceros

Puede encontrar una copia del software deCORDO abierto y del acuerdo de licencia de software commercial de terceros en el situo web

Busque el número dePOSITivo HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 en la págrá de documento和技术 del producto.

Especillasiones

Adaptador

Fabricante PHILIPS

Número de tipo HF20
Voltaje de entrada nominal 100 V – 240 V CA
Frecuencia de entrada nominal 50 / 60 Hz
Voltaje de salida nominal 24 V CC
Corrente deAPEda nominal 0.75 A
Potencia deAPEda nominal 18 W
Potencia sin@carga < 0.1 W
Clase de eficiencia VI
Clasificacion de sécurité Suministro electrico类产品
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)35 x 78 x 47 mm (1.38 x 3.07 x 1.85 pulgadas)
Peso Aprox. 0.11 kg (3.9 oz.)
Longitud del cable Aprox. 183 cm (6 pies)

Unidad principal

Fabricante PHILIPS

Número de tipo HF3670, HF3671, HF3672
Voltaje de entrada nominal 24 V CC
Corriente de entrada nominal 0.75 A
Potencia de entrada nominal 18 W
Aparato con energia en modo de espera (unidad principal + adaptador)< 2 W (wifi encendido y pantalla con el brillo máximo) < 1 W (wifi apagado y pantalla con el brillo máximo)
Condiciones: (noche 12 h / 0 lux, día 12 h / 500 lux, todas lasustralianas)< 0.5 W (wifi apagado y pantalla apagada)
Clasificacion de seguridad Luminaria portátil
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)Aprox. 225 x 220 x 120 mm (8.86 x 8.66 x 4.72 pulgadas)
Peso Aprox. 0.78 kg (27.5 oz.)
Puertos
Carga USB 5 V CC, 1 A
Sensibilidad AUX 280 mV
Luz
Emissione de luz (nivel 1 – 25) Aprox. entre 1 lux y 350* lux a 45 cm (aprox. entre 1 lux y 350* lux a 17.7 pulgadas) *dependiendo del modelo
Color de la luz (nivel 1 – 25) Aprox. 1500 K – 2800 K
FM
Banda de Frequencia de radio FM 87.5 MHz – 108.0 MHz
Wifi
Frecuencia de funcionaimiento (canal 1 – 2412 MHz – 2462 MHz 11)
Tipo de modulación IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n
Potencia de salute RF Más. 30 dBm
Sensores AmbiTrack
Sensor de luz 0 lux a 2500 lux
Sensor de temperatura 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Sensor de humedad del 0 % al 100 % (humedad relativa)
Sensor de presión de sonido 30 dBA a 70 dBA
Condiciones de funcionaimiento
Temperatura 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad relativa 20 % a 90 % (sin condensation)
Presión atmosférica De 86 kPa a 106 kPa

Condicaciones de almacenimiento

Temperatura -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)

Humedad relativa 20% a 90% (sin condensacion)

Presión atmóspérica De 86 kPa a 106 kPa

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

Todoosderechosreservados.

4222.002.7347.4 (12/31/2021)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : Wakeup Light HF3670

Categoría : Terapia de luz