Somneo Sleep & Wakeup Light - Terapia de luz PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Somneo Sleep & Wakeup Light PHILIPS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Somneo Sleep & Wakeup Light PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre Somneo Sleep & Wakeup Light PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Terapia de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Somneo Sleep & Wakeup Light - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Somneo Sleep & Wakeup Light de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Somneo Sleep & Wakeup Light PHILIPS
Descripción general 58
Uso indicado 59
Efectos de la Sleep & Wake-Up Light 59
Informacion de seguridad importante 59
Segundad y complimento 61
Campos electromagnéticos (CEM) 61
Iconos de menu interactivos 62
Navegación por el筷 63
Ajuste de los perfiles de despertar 63
FunciOn de reserva de hora +alarma 64
Alarma diferida 64
Descarte de la alarma 65
Uso de la Sleep & Wake-Up Light como una lampara de noche
Luz nocturna. 65
Ajustes 65
Música 67
Programas de relajacion 68
Limpieza y almacenimiento 70
Reciclaje 70
Garantía y asistencia 70
Resolucion de problemas 70
Software deIELDo abierto y de otherasmarcas 72
Especificaciones 73
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le-ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
La luz para dormir y descentar de Philips leonia a descentarse de forma mas agradable. Si la simulacion del amanecer está activa, la intensidad de la luz de la lampara augmentará gradualmente hasta el nivel establecido y el color de la luz cambiará del rojo profundo de la manana a la brillante luz del día. La luz prepara suavamente el cuerpo para descentarse a la hora establecida. Para que el descentar sea una experiencia aun más agradable, pueda utiliser sonidos naturales o la radio FM * para descentarse.
*HF3653 no incluye una radio.
Descripción general
1 Carcasa de la lampara
2 Pantalla
3 Puerto de energia USB
4 Botón de reinicio
5 Antena de radio*
6 Toma de adaptordo de CC
7 Entrada auxiliar (AUX)
8 Altavoz
9 Botón de repetition de alarmá/luz nocturna
10 Adaptador de corrente
11 Clavija你需要
*HF3653 no incluye una radio.
Uso indicado
La luz para dormir y despertar de Philips está disnada para que se relaje antes de dormirse y se despierte de forma más natural con una sensación renovada.
No se tratate de un producto para la iluminacion general.
Efectos de la Sleep & Wake-Up Light
La Sleep & Wake-Up Light de Philips prepara suavamente el cuerpo para el despertar durante los ultimos 30 Minutes de sueño. Por lamania temprano, nuestros ojos son más sensibles a la luz que cuando estamos despiertos.
Durante este periodo, los niveles de luz relativamente bajo de un amanecer natural simulado preparan nuestro cuerpo para despertarse y estar alerta.
Las personas que utilizen la Sleep & Wake-Up Light se despiertan con más fácilidad, tienen mejor humor por lamana y se sienten con más energia.
Dado que la sensibilitad a la luz es diferente en cada persona, puedaJKLMajstar la intensidad de la Sleep & Wake-Up Light en un nivel que coincida con su propia sensibility y lograr un comienzo optimo del dia.
Para experimentarplenamente los efectos de Sleep & Wake-Up Light,coloque el aparato a una distancia aproximada de 40 - 50cm / 16 - 20 pulgadas de la cabeza sobre una superficie planayestablede la mesilla de noche.
Si desea obtener más información sobre la Sleep & Wake-Up Light, visite www.philips.com.
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y conservela por si就需要ear consultationa en el futuro.
Peligro
- El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilizes el aparato en enternos humedes (por exemple, en el bano nioca de una ducha o una piscina).

Advertencia
- Mantenga seco el adaptor.
- No deja que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el本身就是.
- Nosumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
- No coloque nadaURTCA del aparato que pudiera causar que agua o综合素质lo liquido salpique o gotee en el aparato.
- Este aparato es solo para uso en interiores.
-
El adaptor contiene un transformador que transforma una tension de red bajo para sustituirlo por other clavija, ya que podra provocar situaciones de peligro.
-
No utilise nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o si la carcasa está dañada o rota.
- No utilise el aparato si el adaptador, el cable o el aparato sufren daños de每一quier tipo, si se derrama algoán liquido o caen objetos bajo del aparato o sobre el o si el aparato se expone a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se ha caido.
- Si no se siente como en cualquier momento durante el uso de RelaxBreathe en el ejercicio de respiracion, vuela a respirar normalmente.
- Utilice el aparato solo con el adaptor que se suministra.
- Si el adaptor está dañado, cambielo siempre por otro original para evitar situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Consulte a sumedicalo antes de comenzar autilizar el aparato si ha padecido o padece una depresiOn.
- No utilise este aparato como medio para reducir sus horas de sueño. El proposto de este aparato es ayudarle a despertarse con más fácilidad. No reduce la necessities de sueño.
Precaución
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje local.
- Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, especialmente cerca de las clavijas, las tomas de corriente y el punto de salute de la lámpara.
- No utilise el adaptorador cerca o en tomas de corriente en las que esté enchufado un ambientador electrico para evitar daños irreparables en el adaptorador.
- No deje caer el aparato al sueño y no lo golpee con fuerza ni lo exponga a golpes violentos.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y no deslizante.
-
No obstruya la Refrigeracion del aparato cubriendolo con objetos como mantas, cortinas, ropa, documents, etc.
-
No utilise el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 5^ o que supere los 35^ .
- El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectar el aparato, desenchufe el adaptorador de la toma de corriente. El adaptorador y la toma de corriente deben estar fácilmente accesibles en todo momento.
- Este aparato está disnado unicamente para uso domestico o similar, por exemple, en hoteles.
- En el aparato no deben colocarse fuentes de llama descnuda, como velas encendidas.
- El adaptor es sustituible, la fuente de luz LED no es sustituible.
General
- Si a Meal se despierta demasiado antes o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de intensidad de la luz o el tiempo de simulacion del amanecer que haya programado.
- Si a dato se despierta a causa del sonido de la alarma,;aunte el nivel de intensidad de la luz o el tiempo de simulacion del amanecer que haya programado.
- Si comperte la habitación con otra persona, estaouldapradaespertarse involuntariamentedebidoaluz del aparato,aquemase aleje masdeél. Este fenómeno es elresultado de las diferencias de sensibilitidad a la luz entre las personas.
- El Consumo de electricidad del aparato es menor si no hay ningún dispositivo conectado al puerto USB y la lámpara, la radio y la pantalla se apagan.
- No se tratate de un produit para la iluminacion general. Este producto contiene una fuente de luz con una eficiencia energetica de classe E.
Seguidad y compliments
Este aparato cumple los requisitos de seguridad de la UE para:
IEC 60598: Luminarias
- IEC 62368: Equipos de Tecnología de audio/vídeo, información y communicator.
- IEC 62471: Seguidad fotobiologica de lamparas y sistemas de las lamparas
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
Iconos de menu interactivos
| Perfil de descentar/Alarma Intensidad y encendido/apagado de luz | Activar accesos directos |
| Ajustes Sonidos Confirmar yguardar | ajuste |
| Programa de relajación Entrada AUX Hora del reloj | |
| Selecciónar sonido natural Señecionar preajuste de radio | Cambiar los ajustes dealarma |
| Ajustes de pantalla Brillo de la pantalla Mantener luz | encendida |
| Activar tiempo de esperar de pantalla Desactivar tiempo de esperar de pantalla | Mantener luz apagada |
| Activar respuesta sonora Desactivar respuesta sonora | Encendido/apagado dealarma |
| Simulación del atardecer Duración del perfit del descentar | Descartar alarma |
| Orientación de luz o sonido RelaxBreathe (respiración relajada) | Edición del perfit del descentar |
| Ritmo RelaxBreathe Duración del programa delrelajación | Desactivar alarma |
| Volver a un nivel superior enel menú |
Navigación por el menu

En la pantalla puede selectionar yJKLM el perfil de despertar, la luz de noche, los ajustes, el sonido (fuente) o el programa de relajacion.
Puede携带 todos los ajustes y los perfiles personalizados cuando lo desee. Una vez que haya completado un ajuste o un/perfil deseado, no olvide pulsar el botón de tilde para almacunarlo de forma permanente en la memoria.
Nota: Los ajustes y perfiles personalizados no se perduran si se desconecta el adaptorador de la toma de corriente.

Nota: Si la pantalla está en blanco, mueva la mano hacía la parte inferior de la luz para dormir y despertar a fin de que se mueste el筷 de la pantalla. Verá los botones de筷.
Ajuste de los perfiles de despertar

Pulse el icono Wake-up/Alarm para起初ar la configuracion de un perfil de despertar.
Nota: Mantenga pulsado el botón de alarmá durante 1 segundo para desactivar todas las alarmas programadas a la vez.

Puedeaabustardosperfildeesperdardifferentes Para cada perfilpuedeaabustar la hora de laalarma,la intensidad de la luz,la duracion del curval deldespertador,el tipo de sonido del despertar y el volumen.
Note: La alarma fjada seactivara automatistically a la misma hora todos los días hasta que la desactive pulsando primero el icono de encendido/apagado de alarma ④ ,a continuacion,el icono de desactivacion de alarma .
Intensidad de luz del perfil de despertar

La lampara del aparato simula un amanecer. Como un amanecer, el brillo de la lamparaurrenta gradualmente. Mientras dura la curva del descentador, el color de la luz cambia del rojo suave al naranja calido y alamarillo brillante.

Pulse el icono en la pantalla para elegir uno de los 25 niveles de intensidad de luz.
Note: La pantalla principal del aparato muestra si se ha ajustado la alarma.
Duración del perfil de descentar

Pulse este icono paraAbrir el menu.

La duración predeterminada de la curva del descentador (aumento de
luminosidad hasta la intensidad de luz maxima ajustada) es de 30 minutes. Pulse el icono para cambio la duracion del perfil de descentar segun sus
preferencias. Pulse ^+ o- para aumento o disminuir el brillo de la luz en la curva de descentar.
Tipo de sonido

Pulse este icono para abrir el menu de sonidos yJKLM del perfil de despertar.

1 Pulse el icono de alternancia para elegir una de las tres options de sonido: un sonido natural, radio o ningún sonido.
2 Pulse el icono de sonidos naturales para selectionar uno de los sonidos naturales o pulse el icono de radio para selectionar uno de los ajustes preestablecidos de la radio.
3 Puede ajustar el volumen con el icono del altovoz. HF3653 no incluye una radio.
Función deresherva de hora +alarma
En caso de un corte del suministro electrico, ninguna de las functions del aparato está operativa, incluida la pantalla. Sin embargo, el reloj interno y una alarma de reserva permanecen activos durante al menos 8 horas más.
Si la hora de la alarma fijada llega durante un corte del suministro electrico, se activa una alarma deresherva y se eschucha un pitido durante aproximamente 30segundos.
Alarma diferida

Cuando finaliza la curva del descentador (una vez que se alcanza el nivel de intensidad de la luz máximo establecido) y se está reproduciendo el sonido de la alarma, pueda tocar la parte superior del aparato para que se repita la alarma.
La lámpara permanecerá encendida, pero la alarma dejará de sonar. Después de 9关键时刻, el sonido de la alarma comenzará a reproducirse otra vez.
Nota: La luz y el sonido se desactivaran automatistically 60 horas antes de que la alarma se haya activado o 60 horas afterwards de la ultimapellación de la alarma.
Descarte de la alarma

Cuando la curva de despertar está activa o se active la alarma, pueda descartarla pulsando este icono en el dispositivo. Cuando se descarta la alarma, el perfil de la alarma se desactiva durante ese día.
Uso de la Sleep & Wake-Up Light como una lámpara de noche

Puede utiliser la Sleep & Wake-Up Light como lampara de noche.
Pulse este icono en la pantalla para encender la lampara de cabecera.

Nota: Mantenga pulsado el icono de la lámpara para apagar la lámpara de la mesilla de noche.

Puedeaculary reducir elbrillo de la luz.Puede seleccionar un nivel de brillo de entre 1 (bajo) y 25 (alto).El nivel de brillo predeterminado es 20.
Note: Para desactivar la lámpara de cabecera, pulse el botón de la cruz en el menu.
Consejo: Cuando el piloto está encendido, la luz también puede apagarse con un solo toque en la parte superior de la Sleep & Wake-Up Light. Se detendarán todos los programas activos. Las alarmas existables siguen activas.
Luz nocturna.

Si se despierta durante la noche, pueda tocar la parte superior del aparato para activar una luz tenue.Esta tenue y discrete luz naranja arroja la luz suficiente para guiarse en la oscurdad. Apague la luz nocturna tocando nuevomente la parte superior del aparato.
Nota: La luz nocturna no se pueda activar directamente si el piloto principal ya está encendido. En ese caso, primero toque la parte superior del aparato para desactivar la luz principal. Vuelva a tocarla para activar la luz nocturna.
Ajustes

Pulse el icono de configuración para abrir el menu de ajustes.


En el menu de ajustes, puedaJKLM la hora del reloj, los ajustes de pantalla y los ajustes de alarma.
Tiempo

Pulse este icono para abrir el menu de la hora.

En el, puiscendo cambiar la hora pulsando +o -
Pulse el icono de notación de hora para alternar entre el reloj de 12 horas y el reloj de 24 horas.
Ajustes de pantalla

Pulse el botón de configuración de pantalla en el menu de ajustes para ajustarla.

En el menu de configuración de pantalla, pueda desactivar y reactivar los commentarios de audio,aabrear el brillo de la pantalla,activar o desactivar la pantalla y seleccionar accesos directos.

Respuesta de audio
Si no dese a oir este sonido al pulsar un icono, pulse el icono de responsa de audio para desactivar la responsa de audio. Oira un click como confirmacion. Para reactivar los commentarios de audio, pulse de nuevo este icono

Brillo del expositor
Puede ajustar el brillo de la pantalla del nivel 1 a nivel 6. Elija un nivel que permita ver la pantalla por la noche de forma optima. El aparato ajusta automatistically el brillo de la pantalla cuando la luz de la habitacion cambia.

Tiempo de espera de pantalla
Si no quiere que el aparato genere china luz, ni siquiera desde la indicacion de la hora, pulse el icono de tiempo de espera de pantalla.
Normalmente, si no toca la pantalla durante algo nthempo en qualquier menu, la pantalla vuye a la indicacion de tiempo y estado. Cuando este activado el tiempo de espera de pantalla, no se mostrara solauncheda indicacion de tiempo.
Pulse el icono de tiempo de espera de pantalla para volver a encender la pantalla.

Consejo: Si desea comprobar la hora o selectionar una referencia cuando el tiempo de espera de la pantalla está activado, solo tiene que acercar la mano a la pantalla para que se encienda durante unosegundos.

Accesos directos
Pulse el icono de accesos directos para acceder con rapidez a cincoustraliano clones clave directamente desde la pantalla principal. Asi podra encender la luz de inmediato, acceder a los menos de alarmay y sonido o a los programas de relajacion, por ejemplo.
Ajustes de alarma

La luz se apaga cuando descarta la alarma.
Si no quiere que sea así, pulse este icono en el menu de ajustes de la alarma y guarde el ajuste para asegurarse de que la luz permanezca encendida cuando sebolt de descartar la alarma.
Música

Consejo: Mientras suene la radio o música, el sonido se desactivará con solo tocar la parte superior de la luz para dormir y despertar. Se detendrán todos los programas activos. Las alarmas existables siguen activas.
Escuchar la radio*

Puede eschar la radio FM con la Sleep & Wake-Up Light. Si ha seleccionado la。,funcion de radio en el menu de sonidos,se muestra la emisora de radio,.
Seleccionada.Puede embarra la emisora de radio de forma manual
Seleccionando la fecuencia de othera emisora de radio FM.
Consejo: Asegúrese de desplegar la antenna completeness y muévala hasta que la recepción sea optima.

Puede presintonizar 5 emisoras de radio. En primer lugar, seleccione una emisora de radio ajustando la fecuencia FM. Mantenga pulsado el boton de flecha doble para buscar automatamente la?siga emisora de radio.

Después deaabsturunaemisoraderadio,puedeañadir fácilmenteotraemisoraderadio presintonizada seleccionandoel botondealternancia.Con esteproceso,puedepresintonizar5emisorasderadio.

Ajuste el volumen deseado con el boton del altoz.
*HF3653 no incluye una radio.
Música a工程技术 de la entrada auxiliar (AUX)

Puede utiliser la luz para dormir y despertar como altovoz de música mediante la connexion de un dispositivo de reproduccion de música (por exemple, el téléphone móvil) a la entrada AUX.
Nota: No se可以选择 despertar con la música de un dispositivo connectado a la entrada AUX.
Si el sonido no es lo suficientemente fuerte cuando haya ajustado la luz para dormir y despertar en el volumen máximo,;aumente el volumen de su dispositivo de reproduccion de musica.
Si el sonido es demasiado fuerte o está distorsionado cuando haya configurado la luz para dormir y despertar en un ajuste de volumen bajo, bajo el volumen de su dispositivo de reproduccion de música.

Nota: Mantenga pulsado el icono de la nota musical para activar o desactivar el sonido a工程技术 del menu. también puede desactivar el sonido tocando la parte superior del aparato.
Nota: Necesita un cable AUX para conectar la luz para dormir y despertar a un dispositivo de reproduccion de musica.
Programas de relajación

El aparato dispone dos programas de relaxacion para poderle a calmarse antes de dormir.
Nota: Puede desactivar el programa de relajacion activo tocando la parte superior del aparato.
Simulación del atardecer

Durante la simulación del atardecer, el brillo de la luz disminuya gradualmente con-coloredes que cambian del amarillo brillante al naranja calido y el rojo suave. Puede establercer la duracion de la simulacion de puesta de sol y la intensidad de luz iniciai de la simulacion de puesta de sol.
*HF3653 no incluye una radio.
RelaxBreathe (respiración relajada)

RelaxBreathe utilizes la的技术a de respiracion abdominal como base del programa de respiracion. Puede selectionar uno de los programas de respiracion, guiado por la luz o el sonido. La combinacion del ejercicio de respiracion abdominal y la guia de la luz para dormir y despertarbye a calmarse y sentirse relajado.



Puede selectionar uno de los siete programas de relajacion con ritmos de respiracion predefinidos. Cada programa de relajacion tiene un ritmo de respiraciondifferente.Elprograma'4breaths'(4respiraciones)estadepredefinido en 4 respiraciones por minuto.Elprograma'5breaths'(5 respiraciones)estadepredefinido en 5 respiraciones por minuto.En los programas seguentes se augmentauna respiracion por minuto.Elultimateprograma(10 respiraciones) está predefinido en 10 respiraciones por minuto.
Puede selectionar la luz o el sonido que quiere que le guie durante el programa de relajacion selec tionado. Siga la luz o el sonido cuando inhale y exhale.
- Si elige la luz como guía, inhale cuando augmente la intensidad de la luz. Contenga la respiración entre los dos leves destellos de luz. Exhale lentamente cuando disminuya la intensidad de la luz.
- Si usa sonido, inhale cuando AUGmente la intensidad del sonido de las olas. Cuando la intensidad del sonido se detenga, contenga la respiracion. Exhale lentamente cuando la intensidad del sonido de las olas disminuya.
Siga el ritmo que prefería con latips de luz o el sonido si quiere lograr una sensacion de relajacion mayor. Incluso peute hacerlo con los ojos cerrados.
Pulse este icono para estarce la duracion del programa de relajacion.Puede
Seleccionar una duracion de 5,10 o 15 minutes.
Relajación por medio de la respiración abdominal
La respiración abdominal es la技术和 de respiración más conocida que pueda a relajarse. Cuando se respira desde el estomago, el diafragma bajo automatistically. Esto tira hacía abajo los pulmones y le permite inhilar aire completenessy en profundidad.
Precaución: Si no se siente cómodo enequalquier momento durante este ejercicio de respiración, vuelva a respirar normalmente.

1 Túmbese comodamente boa arriba.
2 Inhale por la nariz y exhale por la nariz o la boca.

3 Coloque una mano en el estomago y la otra mano en el pecho. Debería ver que la mano situada en el estomago sube con cada inhalación y baja cada vez que exhala. La mano en el pecho soloDebe moverse ligeramente.
4 La respiración debe proceeder del estomago. Intente hacer que la exhalación dure más que la inhalación, ya que este le hará partir más relajado rápidamente.
Nota: La funciona RelaxBreathe del aparato pueda guiarle durante la respiracion abdominal.
Puede usar el puerto (consulte "Descripción general") USB para cargar el téléphone móvil (máx. 1 A).
Limpieza y almacenamento
- Limpie el aparato con un paño suave.
- No utilise agentes de limpieza abrasivos, estropajes o disolventes como alcohol, acetona, etc., ya que podra darar la superficie del aparato.
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe el adaptorador de la toma de corriente y guarde el aparato en un lugar seguro y seco donde no pueda resultar aplastado o golpeado ni sufrir daños.
- Al guardarlo, no enrolle el cable de alimentacion alrededor del aparato.
Reciclaje

- Este*simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
- Siga la normativa de su País para la recogida selectiva de productos electricos y electrónicos. El desechado correcto可以帮助 aatar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o contacte con su distribuidor Philips. Internacionalmente, para la satisfacion y satisfacion de su clients, el service de atencion al cliente de Philips de su pais (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantia internacional).
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática, visita www.philips.com/support para registrar una lista de preguntas frecentes o comunquese con el service de atencion al cliente en su País.
Problema Solucion
| El aparato no funciona. Es posible que no se haya introducido el adaptorador en la toma de corriente. Conecte correctamente el adaptorador en la toma de la pared. | |
| Es posible que la clavija no está correctamente connectada al aparato. Enchufe correctamente la clavija en el aparato. | |
| Es posible que se haya interrupido el suministro electrico. Compruebe si la toma de corriente funciona connectando otro aparato. | |
| El aparato funciona correctamente, pero la lámpara ya no funciona. | El aparato utilizes la Tecnología LED duradora. La lámpara debe durar mucho tiempo. Sin embargo, si la lámpara deja de functionar, dirijase a www.philips.com/support. o pángase en contacto con el Servicio de atencion al cliente. |
Problema Solución
| El aparato no responde cuando intento configurar diferentes functions. | Si deseña volver a los ajustes de fábrica, pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del aparato (consulta "Descripción general"). Si pulsa el botón de reinicio, el asistente de instalaciónDebe ajustarse otra vez. |
| La lámpara no se enciende cuando se activa la alarma. | Puede que haya ajustado un nivel de intensidad de luzdemasiado bajo.Aumente el nivel de intensidad de la luz del perfil de despertar. |
| Es posible que haya desactivado la funciona de alarma. El icono de la alarma estávisible en la pantalla cuando la funciona de alarma está activa. | |
| La lámpara no se enciende directamente al conectarla. | La lámpara pueda tardar entre 1 y 5segundos en encenderse, en funciona del nivel de intensidad de la luz selecciónado. |
| No se oye el sonido de la alarma cuando esta se activa. | Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Paraaabdarun nivel de sonido más alto,;aumente el nivel de volumen del sonido de despertar en el perfil de despertar. |
| Cuando haya ajustado la alarma,primero veré el piloto de la curva del desertador. La alarma solamente suena cuando se cumple la hora de la alarma. PuedeCambiar la duración de la curva de la Wake up Light. | |
| Es posible que haya desactivado la funciona de alarma. El icono de la alarma estávisible en la pantalla cuando la funciona de alarma está activa. | |
| Si ha selecciónado la radio FM * como sonido de la alarma,encienda la radio FM * tras apagar la alarma para comprobar si la radio FM * funciona.Compruebe si la radio FM * estácorrectamente sintonizada en una emisiónaredadio. Si es necessario,ajuste la Frequencia. Siesto no funciona,pongase encontacto con el Servicio de atencion al cliente de supairs. | |
| La radio FM* no funciona. | Puede que haya ajustado el nivel de volumen demasiado bajo. Aumente el nivel del volumen. |
| Compruebe si la radio FM * estácorrectamente sintonizada en una emisiónaredadio. Si es necessario,ajuste la Frequencia. | |
| Mueva la antenna para Cambiarla de posición. Asegúrese de que ha desplegado la antenna completeness. | |
| Póngase en contacto con el Servicio de atencion al cliente de supairs. | |
| La radio FM* produce un sonido crepitante. | Es posible que la sealsnal de radio sea débil. Ajuste la Frequencia o cambie laposición de la antenna moviéndola. Asegúrese de que ha desplegado la antennacompletamente. |
| La alarma seactivó ayer, pero no lo ha hecho hoy. | Es posible que haya desactivado la funciona de alarma. El icono de la alarma estávisible en la pantalla cuando la funciona de alarma está activa. |
| Quizás ha ajustado un nivel de volumen o de intensidad de luzque esdemasiado bajo. Ajuste un volumen más alto o una intensidad de luz mayor enel perfil de despertar. |
Problema Solucion
| Aúnque se corte el suministro electrico, la hora del reloj seguirá funciona durante 8 horas. Es possible que el corte del suministro electrico haya durado más tiempo. En ese caso,Debe ajustar la hora del reloj de nuevo. | |
| Quería que se repitiera laalarma, pero no seactivóde nuevo transcurridos9 Minutes. | Toque la parte superior de la Sleep & Wake-Up Light para que la alarmaserepita. Si pulsa el botón para apagar la alarma, el peril de la alarmasésatisfvará durante ese día. |
| La luz me despiertademasiado temprano. | Es possible que el nivele de intensidad de la luz que ha ajustado no sea adecuadopara usted. Pruebe un nivele de intensidad de luz inferior si se despiertademasiado pronto. también puedeCambiar la duración de la curva deldespertador. Si la intensidad de luz 1 no es lo bastante baja, aleje más elaparato de la casa. |
| La luz me despiertademasiado tarde. | Es possible que la intensidad de la luz que ha establecido sea demasiado baja.Selección una luz con más intensidad. Es possible que el aparato está situado auna alta por debajo del nivel de la cabeza. Asegúrese de que el aparato estésituado a una alta a la que la casa, el edredón, la manta o la almachada nobloqueen la luz. Asegúrese también de que el aparato no está colocadodemasiado lejos. |
| No能把 encender oapagar la configurión de luznocturna. | Asegúrese de tocar el lugar correcto (parte superior o posterior) del aparato. |
| No能把 transmitirmúsica por USB. | La交代 USB solo sirve para cargar el Telefono móvil. No pueda transferirmúsica a la Sleep & Wake-Up Light. |
| La entrada AUX functionacorrectamente. | No intente subir ni bajo el volumen en el Telefono móvil. Si es necessario, ajustestambien el nivel de volumen en el aparato. |
| El dispositivo emite unpitido de repente. | La alarmade respira se activó. Sin embargo, el reloj interno y la alarmadedefensa permanecenactivos durante al menos 8 horas más. Si una alarmadebeseonar durante este periododelreserve, la alarmaseactivará. El sonido del alarma se detendra automatistically despues deunos 30segundos. Tembienpuedeletener el sonido de la alarmademediato connectando el aparato a laalimentación uno段时间os.Para evitar que la alarmade respira se apague cuando se desconecta laalimentación (por ejemplo, durante elalmacenacimiento), desactive las alarmasantes de disconnectar el dispositivo de la alimentación. |
*HF3653 no incluye una radio.
Software de número abierto y deudas marcas
Encontrará una copia del software de número abierto y el(acuerdode licencia de software comercial de otheras marcas en el sitio web www.philips.com/support
Busque el numero de dispositivo HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 /
HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 en la頁面 de documento技术水平 del producto.
Especillasiones
Adaptador de corrente
Fabricante PHILIPS
Número de tipo HF20
Voltaje de entrada nominal 100 - 240 V CA
Frecuencia nominal de entrada 50 / 60Hz
Voltaje de calidad nominal 24,0 V DC
Corrente de salute nominal 0,75 A
Potencia nominal de salute 18,0 W
Potencia sin energia < 0.1W
Clase de eficiencia VI
Clasificacion de seguidad Alimentacion de类产品 II

Dimensiones
35 × 78 × 66 ~mm
.altura x anchura x profundidad)
Peso Aprox. 0,12 kg
Longitud del cable Aprox. 150~cm
Unidad principal
Fabricante
PHILIPS
Número de tipo HF3650, HF3651, HF3653, HF3654
Voltaje de entrada nominal 24 V DC
Corrente de entrada nominal 0,75 A
Potencia de entrada nominal 18 W
Consumo en modo de espera
<0,5 W (pantalla con el brillo máximo)
(unidad principal + adaptador)
<0,25 W (pantalla apagada)
Condiciones: noche (12 h / 0 lux), día (12 h / 500 lux), todas las
funidades suspendidas
Clasificacion de segundad
Luminaria de classe III

Dimensiones
Aprox. 225× 220× 120mm
.altura x anchura x profundidad)
Peso
Aprox. 0,79kg
Puertos
Carga de USB 5 V CC, 1 A
Sensibilitad AUX 280 mV
la luz
Rendimiento lumínico (nivel 1-25) Aprox. 1 lux - 350* lux a 45 cm
*dependiendo del modelo
Color de luz (nivel 1-25) Aprox. 1500K - 2800K
FM
Banda de Frequencias de radio FM
Condiciones de funciona
Temperatura De 5 °Ca 35 °C
Humedad relativa 20% a 90% (sin condensacion)
Presión atmólsmérica 86 kPa a 106 kPa
Condieones de almacenamento
Temperatura De - 20 °C a 50 °C
Humedad relativa 20% a 90% (sin condensacion)
Presión atmóssérica 86 kPa a 106 kPa
Sommaire
Introduction 75
Icones de menu interativos 148
Navegar no menu 149
Definir os perfis de descentar 149
Hora ^+ alarmede reserva 150
Snoozer 150
Ignorar o alarme 151
Utilizar o Sleep & Wake-Up Light como candelieiro de mesa de cabeceira 151
Luz noturna 151
Definições 151
Música 153
Programas para discretrair 154