Charlie T7034 - Productos para bebés Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Charlie T7034 Topmark en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Charlie T7034 Topmark
Preguntas de los usuarios sobre Charlie T7034 Topmark
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Charlie T7034 - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Charlie T7034 de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO Charlie T7034 Topmark
Instrucciones de uso
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
- Por favor lea atentamente estas instruciones y guárdelas para futuras referencias.
- En caso de sustución de componentes o reparaciones, ulice únicamente componentes suministrados por Importador.
- En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
- La exposición directa a sol puede causar la decoloración de la tapicería.
- No exponga el arculo a temperaturas extremas. El sobrecalentamiento o la excesiva exposición al sol envejece y decolora los partos del arculo o se pueden torcer.
ADVERTENCI
- No deje al niño sin supervisión dentro de la cuna de viaje.
- Las operaciones de montaje, plegado y desplegado debe llevarlas a cabo un adulto.
- Esta cuna de viaje diseñada para el uso exclusivo de niños, haste un peso máximo de 15 kg.
- Para evitar daños por caídas, o seguir utilizando la cuna cuando el niño sea capaz de saltar de la cuna.
- La cuna de viaje está lisa para su uso sólo cuando los mecanismos de bloqueo están aplicados. Comprobar detenidamente que están completamente acvados antes de utilizar la cuna del viaje.
- La cuna de viaje, incluyendo las barras laterales y el fondo, debe estar totalmente desplegada y recta antes de utilizarla.
- Las barras laterales deben quedar rmemente ajustadas y sujetas.
- El eje central de la base debe quedar abajo y bien bloqueado.
- Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el desplegado y plegado de este producto.
ADVERTENCI

- No realizar las operaciones de cierre de la cuna de viaje con el niño dentro.
-
No permita ques los niños jueguen con este arculo.
-
Mientras no se esté utilizando, mantener el producto fuera del alcance de los niños.
- No utilizar la cuna con más de un niño a la vez.
- No mueva la cuna del viaje con el/la niño a dentro.
- Coloque siempre la cuna de viaje sobre una supercie rme y horizontal.
- No coloque la cuna de viaje cerca de escaleras o peldaños.
- Cuando un niño esté en la cuna de viaje, asegúrese de que debajo o alrededor de la misma no haya ningún niño, animal u objeto.
- La llama abierta u otras fuentes de calor potentes, como radiadores eléctricos o estufas de gas, etc., en proximidad inmediata de la trona constuyen un peligro.
- Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes, cables y otros peligros.
- No ponga almohadas u otros objetos dentro de la cuna de viaje, el/la niño a podría ayudarse de ellos para trepar y salir de la cuna.
- No coloque arculos con un cordón alrededor del cuello del niño (cordones de chupetes, cordones de capucha, etc.)
- No deje dentro ni cerca de la cuna objetos como, por ejemplo, cuerdas o cintas de cornas o persianas que puedan servir como punto de apoyo o dar lugar a riesgo de ahogamiento o estrangulación.
- La cunja de viaje no se debe utilizar sin el colchón basico.
- No use más de un colchón en la cuna de viaje.
- El grosor del colchón debe ser tal que la altura interna (supercie del colchón hasta el borde superior del marco de la cuna) se encuentre al menos a 500 mm de la posición más baja de la base de la cuna y al menos a 200 mm en la posición más alta de la base de la cuna.
- La marca en el lado pequeño de la cuna de viaje indica el grosor máximo del colchón que se debe utilizar en la cuna.
- Dimensión mínima del colchón que se debe utilizar con la cuna: la longitud y ancho deben ser tal que el hueco entre el colchón con los laterales y extremos no sea superior a 30 mm.
- En caso de que haya colchones adicionales éstos deben tener unas dimensiones de entre 119 y 122 cm de largo y entre 60 y 63 cm de ancho.
- Para evitar riesgos de ahogamiento, evite colocar dentro de la cuna elementos de acolchamiento adicionales, como almohadas o colchones de cualquier po.
- Todos los encajes del montaje deben apretarse adecuadamente, deben comprobarse con regularidad y volver a apretarlos si es necesario.
- No use la cuna de viaje si alguna pieza está rota, dañada o ausente o si el cobertor de tela está rasgado o rota. Ulice sólo piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
- Reemplazar dañado partes inmediatamente.
IINSTALACION/USO
Verique que la caja conene los siguientes componentes:
• La bolsa de transporte
• La cuna de viaje
• Colchón básico
Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la enda donde compró este arculo antes de ulizarlo.
ADVERTENCI
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asxia.
PARA DESPLEGAR
- Abra la cremallera, rere la cuna de la bolsa de transporte y guarde la bolsa aparte. Despegue la ra de velcro y rere el colchón.
1

- Coloque la cuna en sendo vercal desplegando las esquinas.
Localice los elementos de bloqueo de las barras superiores. Levante los elementos de bloqueo colocándolos a un ángulo de 180°. Las barras superiores deben quedar perfectamente bloqueadas.
Repita esta operación en los cuatro laterales.

(Nota: los elementos de bloqueo se encuentran dentro de la cubierta de tela.) 2
Compruebe que el eje central de la base queda a mitad de la altura de la cuna hasta el momento en que todas las barras superiores estén desplegadas y bloqueadas.
- Empuje rmemente hacia abajo el eje central de la base hasta que la base quede horizontal y bloqueada.

- Exenda el colchón sobre la base. Cierra la ra de velcro.
USO
PARA PLEGAR
- Rere el colchón. Tire del mango del eje central hasta que la base quede a mitad de la altura de la cuna.

- Presione los elementos de bloqueo para liberarlos y empezar a plegar las barras.

- Tire rmemente del mango del eje central para reunir las cuatro patas en el centro.

- Coloque el colchón envolviendo la cuna. Cierre la ra de velcro.

- Meta la cuna en la bolsa de transporte.

Par prolongar la vida de este producto infanl, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos períodos de empo.
No ulice detergentes abrasivos. No sumerja la cuna en agua.
Limpie la estructura con un pano húmedo y con un detergente suave, y seque cuidadosamento.
Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
Almacene siempre el producto en un lugar limpio y seco.
No lo deje en el maletero del coche.
Este arculo no es apto para utilizarse en la playa; la arena desgasta y el agua marina oxida los materiales.
No limpiar en seco ni utilizar lejía
No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar, salvo que se indique lo contrario en la equeta de instrucciones de lavado del producto.
Las cubiertas de tela y ribetes jos pueden limpiarse con una esponja húmeda con jabón o un detergente suave. El colchón se puede lavar a mano en agua (véase la equeta de lavado). Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el producto si está húmedo o mojado. Siempre guarde el producto en un sio bien venlado.
Verique connuamente las piezas para comprobar que estén bien apretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajústelos en caso necesario para Conservar la seguridad de este producto infanl. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglelas a la mayor brevedad.
Ulice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
GARANTÍA
La garana de este arculo es de 2 años a parr de la fecha de compra. Dentro del período de garana subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo arculo a cambio.
Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no inuyan de forma significava en el funcionamiento o el valor del arculo no están cubiertos por la garana.
En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garana, debe devolver el arculo completo junto con el juscante de compra a la enda donde lo compró.
La garana es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible.
Top Mark B.V.
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Países Bajos
consument@topmark.nl
www.topmark.nl
EN 716-1/2
TOPMARK
Copyright© Top Mark B.V. 2013-2014
www.topmark.nl
ManualFácil