Smart T8060 - Productos para bebés Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Smart T8060 Topmark en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Smart T8060 Topmark
Preguntas de los usuarios sobre Smart T8060 Topmark
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Smart T8060 - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Smart T8060 de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO Smart T8060 Topmark
Instrucciones de uso
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
- Por favor lea atentamente estas instruetiones y guardelas para futuras referencias.
- La seguridad del niño pueda correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
- En caso de sustución de componentes o reparaciones, ulice únicamente componentes originales suministrados por importador.
- En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
- La exposici ci exposicion directa al sol peut causar la decoloracion de la tapiceria.
- No exponga el arculo a temperatas extremas. El sobrecalentcimiento o la excessiva exposión al sol envejece y decolora los partos del arculo o se pueda torcer.
ADVERTENCI
- Nunca除去 al niños sin vigilancia.
-Esta silla de mesa está indicada para niños a parr de 6 meses aproximamente y hasta 15kg - La silla de mesa no pueda ulizarse por niños que pesen más de 15 kg.
- Compruebe que la mesa no se caerá cuando se está ulizando la silla de mesa adjunta a esta.
- La silla solo es apta para niños que ya pueda sostenerse solos.
- Sujete bien al niño con lapell de los cinturones de seguidad.
- No ulice la silla si hay alguna parte rota, desgarrada o que falte.
- No ulice la silla hasta que los componentes estén correctamente montados y ajustados.
- La llama abierta u另一边 fuentes de calor potentes, como radiadores electricos o estufas de gas, etc. en proximidad inmediata de la silla constuyen un peligro.



ADVERTENCIA
- Mantener alejado del fuego para evaporar el peligro.
- Hay queeatingue los niños tomen contacto con liquidos calientes, cables yotherspeligros.
- No permittedues los niños jueguen con este arculo.
-
No permitted that el Niño se ponga de pie sobre la silla o el reposapiés.
-
Nunca siente a más de 1 niño en la silla.
- No ulicethers accesorios o componentes de recambio que los recomendados en las instrucciones de uso.
- Sólo deben realizarse piezas de recambio y accesorios autorizados por el fabricante.
- Se realizará unically partes de repuestos que estén suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor.
- Cuando un niño está sentido en la silla, asegúrese de que debajo o alrededor de la mesma no haya ningún niño, animal u的对象o.
- Este produit debe ser utilisé únicamente por unadulto.
- No ulice manteles de mesa uthers objectos en la superficie de apoyo que pueda afectar en el functionamento adecuado de los elementos de anclaje. Mantenga laestructura de la mesa y la superficie limpia y seca.
- No adjunte la silla de la mesa donde el niño pueda usar los pies para empujarse contra una parte de la mesa,另一边 silla o cualquier othera estructura que que pueda hacer que la silla de mesa se despende de la mesa.
- Este produit no está indicado para su uso en todas las pesas.
- No la ulice en mesas con supercie de cristal, mesas con supercies de apoyo sueltas, hojas de mesa, mesas de un solo pedestal, mesas de cartas o de camping.
- El grosor máximo de la mesa es 38mm / el grosor minimumo de mesa 20mm .
- Compruebe regularmente sieldom tornillo está suelto y apiételos si esnecessary. Compruebe también las partes de succion.
- Asegürese de que los 4 botones de broche funciona bien antes del uso.
Veriqe que la caja conene los siguientes componentes:
- 1x silla de mesa con tapizado y cinturón de seguridad
- 2x gancho de montaje
Los patrones de bras, dibujos de-coloredes y accesorios de este producto que aparecen en este manual de instrucciones能把variarde los del producto queustedha comprado.
Si algunos de los componentes arriba mentionados está defectuoso o falta,pongase en contacto con la enda donde compró este arculo antes de utiliser.
ADVERTENCI
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños paraatar el peligro de asxia.
INSTALLACION
- Montaje de la silla
Inserte y empuje en el tubo
hasta que los pasadores son jos.

ES
- Fije el cinturón al tubo. con broche de presión.

USO
- Ponga la silla de mesa en la mesa.

ES
- Adapte el cinturón de seguridad.
ATencion: UTILIZAR SIempre LOS CINTURONES
Ajuste los cinturones los cinturones de cada a la longitud correcta para que el niño está bien sujeto.
Para estar el cinturón, simplemente pulse los botones de la hebilla.

Par prolongar la vida de este producto infant, mantengalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de empo.
Las cubiertas de TCL y ribetes peuvent limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
No limpiar en seco ni realizar lejía
No lavar en lavadora,ocular en secadora ni centroidar, salvo que se indique lo contrario en la equeta de instrucciones del producto.
Pulse las clavijas metálicas para soltar los tubos;
Rere el revesmiento de la estructura metálica;
Rere del interior del revesmiento los dos bolsios rrigidos;
Ahora se pueda lavar el revesimiento; a mano en agua fria;
Después de lavar el revesimiento se debe montar de nuevo con los brazos metálicos, prestando especial atencion a lasjunctions y al proceso de montaje para garanzar que la silla estáperfectamente segura antes de sentar al niño.
ES
Las cubiertas de TCL y ribetes jos poder limpiarse con una esponja humeda con Jabon o un detergente suave. Dejar secar Completely antes de doclar o guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes peuvent verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evaporar que this ocurra, no dolar ni guardar el producto si está humedo o mojado. Siempre garde el producto en un sio bien venlado.
Verique connuamente las piezas para proprobar que estén bien aplretados los Tornillos, tuercas yotiros mecanismos de cierre. Ajustelos en caso necessario para Conservar la seguridad de este producto infant. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglesa a la mayor brevedad.
Ulice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
GARANTÍA
La garana de este arculo es de 2 años a parr de la Fecha de compra. Dentro del periodo de garana subsanaremos该如何 fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustucción de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo arculo a cambio.
Los días causados por el uso Incorrecto, desgaste natural o fallos que no inuyan de forma significava en el funcionaimiento o el valor del arculo no está cubiertos por la garana.
En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o ciderre incorrecto, la garana quedará anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicios dentro del periodo de garana, deben devolver el arculo completeo jusqu' con el juscante de compra a la enda donde lo compró.
La garana es invalidated únicamente para el primer propietario y no es transferible.
ES
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Paises Bajos
consument@topmark.nl
www.topmark.nl
EN 1272
ManualFácil