RC1590 - Recepteur ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC1590 ROTEL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - RC1590 ROTEL
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC1590 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC1590 de la marca ROTEL.
MANUAL DE USUARIO RC1590 ROTEL
- Asignación de las Patillas: Audio Balanceado (conector XLR de 3 polos): Patilla 1: Masa / Blindaje Patilla 2: En fase / +ve / Caliente Patilla 3: Fuera de fase / ‑ve / Frío Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un riesgo de electrocución. Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (servicio técnico) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto.38 RC‑1590 Preamplicador Estereofónico Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace más 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiólos independientemente de cuáles sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados. Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores de alimentación toroidales son construidos en la propia factoría de Rotel. Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida que se producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos, para un fabricante resulta especialmente importante hacer todo lo que le sea posible para poner a punto productos que tengan un impacto negativo mínimo en los vertederos y las capas freáticas. En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos utilizando una soldadura RoHS especial. Nuestros ingenieros se esfuerzan continuamente por mejorar la eciencia de las fuentes de alimentación sin comprometer la calidad. Así, en el modo de espera –“standby”- los productos Rotel utilizan una cantidad de energía mínima con el n de satisfacer las exigencias globales en materia de Consumo de Energía en Standby. La factoría de Rotel también aporta su granito de arena para cuidar el medio ambiente mediante la aplicación de mejoras constantes en los métodos de ensamblaje de los productos con el n de conseguir unos procesos de fabricación más limpios y ”verdes”. Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros de que le proporcionará largos años de disfrute en la escucha de su música favorita. Para Empezar Gracias por haber adquirido el Preamplicador Estereofónico Rotel RC-1590. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus grabaciones favoritas. El RC-1590 es un preamplicador de altas prestaciones extremadamente completo. Todos los aspectos de su diseño han sido optimizados para preservar íntegramente la gama dinámica y las sutilezas de su música predilecta. El RC-1590 está equipado con una fuente de alimentación altamente regulada que incluye condensadores de láminas nas hechos a medida y un transformador de alimentación toroidal diseñado y construido a medida por Rotel. Esta fuente de alimentación de baja impedancia posee Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Mando a Distancia RR‑AX100 4 Figura 3: Entradas y Salidas Analógicas 5 Figura 4: Entradas y Salidas Balanceadas (XLR) 6 Figura 5: Entradas Digitales y Salida para Señal de Disparo de 12V 7 Figura 6: Entrada USB Frontal 8 Notas Importantes 9 Instrucciones de Seguridad Importantes p. 37
- Acerca de Rotel p. 38
- Para Empezar p. 38
- Algunas Precauciones 39 Colocación 39 Cables 39 Mando a Distancia RR-AX100 p. 39
- Segundo Código de Control Remoto del Amplicador 39 Pilas del Mando a Distancia 39 Alimentación y Control Entrada de Corriente Eléctrica Alterna p. 40
Botón e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
Toma para Señal de Disparo de 12 V
y Conexión a Masa (GND)
Salida Monofónica para Subwoofer
Visualizador de Funciones
C 41 Desactivación de los Controles de Tono
Menú de Conguración (“Setup Menu”) .................................43 Problemas y Posibles Soluciones ......................................45 El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa 45 Sustitución del Fusible 45 No Hay Sonido 45 Formatos de Audio Compatibles 45 Características Técnicas .............................................4639 Español una generosa reserva de energía que permite al RC-1590 reproducir con facilidad las señales de audio más exigentes. Un diseño de este tipo resulta más costoso de fabricar pero es sustancialmente mejor para la música. Las placas de circuito impreso (PCB) del RC-1590 han sido diseñadas con Pistas Circuitales Simétricas, una solución que permite preservar y reproducir elmente las precisas relaciones temporales de la música. La circuitería del RC-1590 alberga resistencias de película metálica y condensadores de polipropileno o poliestireno en los trayectos de señal más importantes. Todos los aspectos de este diseño han sido examinados cuidadosamente teniendo como objetivo nal la más el reproducción de la música posible.El RC-1590 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está experimentado en el manejo de componentes de audio estereofónicos, en principio no debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado. Basta con que lo conecte al resto de componentes de su equipo y disfrute con su música preferida. Algunas Precauciones ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan daños potenciales en su equipo, le rogamos que desconecte TODOS los componentes de su equipo cuando vaya a conectar o desconectar las cajas acústicas o uno cualquiera de los mismos. No vuelva a poner en marcha los componentes del equipo hasta que esté seguro de que todas las conexiones son correctas y seguras. Preste una atención especial a los conductores de los cables de conexión a cajas acústicas. No debería haber ningún conductor suelto susceptible de contactar con otros cables de conexión a cajas ni con el chasis del preamplicador. Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto del RC-1590, incluye información de gran valor sobre las diferentes conguraciones que permite el aparato, así como información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor Rotel autorizado para cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán bien recibidos.Guarde el embalaje del RC-1590 y todo el material en él contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del RC-1590 en condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente el aparato.En el caso de que esté incluida en el embalaje, rellene y envíe la tarjeta de registro del propietario. Asegúrese asimismo de mantener en su poder la factura de compra puesto que constituye el mejor recordatorio de la fecha de compra, dato este último esencial en caso de que necesitara asistencia técnica durante el período de garantía. Colocación Al igual que todos los componentes de audio que manejan señales de bajo nivel, el RC-1590 puede verse afectado por su entorno. No coloque nunca el RC-1590 encima de otros componentes. Esto minimizará la posibilidad de que el aparato capture zumbidos o interferencias. El RC-1590 se suministra de serie con un mando a distancia RR-AX100 y debe ser colocado en un lugar desde el que la señal de infrarrojos procedente de este último pueda alcanzar el Sensor de Infrarrojos de su panel frontal. Cables Asegúrese de mantener alejados entre sí los cables de alimentación, digitales y de modulación de su equipo. De este modo se minimizarán las posibilidades de que la señal de audio se vea afectada por ruido o interferencias procedentes de los cables digitales o de alimentación. El uso exclusivo de cables apantallados de alta calidad también contribuirá a prevenir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la calidad sonora de su equipo. Si tiene alguna consulta que realizar al respecto, le recomendamos que visite a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje los cables más adecuados para su sistema. Mando a Distancia RR‑AX100 Algunas funciones pueden ser activadas tanto desde el panel frontal como desde el mando a distancia suministrado de serie (el RR-AX92). Cuando se hace referencia a estas operaciones, un recuadro con números en su interior hace referencia al aparato principal mientras las letras encerradas en círculos se reeren al mando a distancia. Segundo Código de Control Remoto del Amplificador El ajuste de fábrica es código de control remoto 1. Si se diera el caso de que el mando a distancia entrara en conflicto con otros amplificadores Rotel, usted puede cambiar al código de control remoto 2 con los siguientes pasos.
1. Pulse simultáneamente los botones Tuner L y 2 M del mando a distancia
para que este último envíe el Código de Audio 2.
2. Apunte el mando a distancia hacia el aparato y pulse la tecla 2 M
durante 8 segundos. El aparato mostrará “Audio Custom Code 1 -> 2”.3. Para volver al código de control remoto 1, repita el procedimiento anterior y pulse la tecla “1” en vez de “2”. NOTA: El mando a distancia puede ser utilizado para manejar las funciones básicas de los sintonizadores y reproductores de CD de Rotel. Las teclas del mando a distancia designadas por IKMN pueden ser utilizadas para gestionar funciones relacionadas con el lector de CD y el Sintonizador (“Tuner”) de su equipo. Para que el mando a distancia funcione correctamente, asegúrese de que tanto el mismo como el lector de CD o el Sintonizador estén englobados en el mismo código de control remoto. Para más información, le rogamos que contacte con su detallista Rotel autorizado. Pilas del Mando a Distancia Antes de utilizar el mando a distancia deben colocarse en el mismo dos pilas de tipo AA (suministradas con el RC-1590). Para instalar las pilas, retire en primer lugar la cubierta que gura en la parte posterior del RR-AX100. Coloque las pilas respetando las indicaciones de polaridad que se ilustran en el propio compartimento portabaterías. Compruebe que el mando a distancia funcione correctamente y a continuación vuelva a colocar en su lugar la tapa del compartimento portabaterías. Cuando las pilas empiecen a agotarse, el mando a distancia dejará de funcionar correctamente. Bastará con que sustituya las pilas (todas) por otras nuevas para eliminar el problema.40 RC‑1590 Preamplicador Estereofónico Alimentación y Control Entrada de Corriente Eléctrica Alterna
Su RC-1590 está congurado en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta que corresponda al país en que haya sido comprado (115 voltios de corriente alterna/60 Hz para Estados Unidos y 230 voltios de corriente alterna/50 Hz para la Comunidad Europea). Dicha conguración está indicada en un receso situado en el panel posterior del aparato. NOTA: En caso de que tuviese que desplazar su RC-1590 a otro país, es posible recongurarlo para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del RC-1590 le expone a tensiones peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualicado o llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel. NOTA: Algunos productos están destinados a ser vendidos en más de un país, y en consecuencia se suministran de serie con más de un cable de alimentación. Le rogamos que utilice únicamente el cable de alimentación correspondiente a su país/región. Su RC-1590 debería ser conectado directamente a una toma de corriente alterna polarizada de 2 clavijas. Evite utilizar ningún tipo de cable de extensión. Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad siempre y cuando esté (y también, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) preparada para manejar la corriente exigida por todos los componentes conectados a la misma.Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo (por ejemplo un mes), le recomendamos, como precaución básica, que desconecte el RC-1590 (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica mientras esté ausente. Botón e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
Para activar el RC-1590, pulse el botón Power del panel frontal. El Indicador Luminoso Power se activará para conrmarlo. Pulse de nuevo el botón Power para desactivar el aparato. Cuando el conmutador de puesta en marcha está en la posición ON, pueden utilizarse los botones ON y OFF del mando a distancia para activar/desactivar el RC-1590. En el modo de Espera (“Standby”), el indicador luminoso de puesta en marcha permanece activado pero el visualizador de funciones es desactivado. NOTA: En el caso de que la luz azul que rodea el conmutador de puesta en marcha sea excesivamente brillante, le recomendamos que coloque a su alrededor al anillo autoadhesivo suministrado de serie para tal efecto. Toma para Señal de Disparo de 12 V
Algunos componentes de audio pueden conectarse automáticamente cuando reciben una señal de activación de 12 V. Las dos salidas para Señal de Disparo (“Trigger”) del RC-1590 suministran dicha señal. Conecte componentes compatibles al RC-1590 con un cable terminado con una mini-clavija monofónica convencional de 3’5 mm. Cuando el RC-1590 está en el modo de espera (“standby”), la señal de disparo se interrumpe, por lo que los componentes conectados por el mismo son desactivados. NOTA: No conecte simultáneamente cables para el Rotel Link y señal de disparo de 12 V, ya que las funciones de puesta en marcha/ desconexión de dicha señal anularán las del Rotel Link. Conexiones de Entrada Ver Figura 3 NOTA: Para evitar la presencia de ruidos potencialmente nocivos, asegúrese de que el sistema esté completamente desconectado cuando usted esté realizando cualquier tipo de conexión de señal. Entrada de Fono
y Conexión a Masa (GND)
Ver Figura 3Conecte el cable procedente del giradiscos a las correspondientes entradas de fono izquierda y derecha. Si el giradiscos incluye un cable de “masa”, conéctelo al terminal con jación por tornillo especícamente pensado para el mismo situado a la izquierda de las entradas de Fono. Esto le ayudará a prevenir zumbidos y ruidos. Entradas de Línea
Ver Figura 3Las tomas CD, Tuner y Aux del preamplicador son las entradas analógicas “de nivel de línea” del mismo. Estas entradas sirven para conectar componentes tales como reproductores de CD u otros dispositivos de reproducción sonora equipados con una salida de audio analógica.Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identicados y deberían ser conectados a los terminales pertinentes de las fuentes correspondientes. Los conectores RCA correspondientes al canal Izquierdo son de color blanco, mientras que los del canal Derecho son de color rojo. Utilice cables de alta calidad equipados con conectores RCA para la conexión de cualquier fuente al RC-1590. Consulte a su distribuidor Rotel autorizado para que le aconseje sobre los cables a utilizar. Entradas Balanceadas (XLR)
Ver Figura 4Un par de entradas balanceadas equipadas con conectores XLR aceptarán señales de audio procedentes de un reproductor de CD, de Blu-ray Disc o cualquier otra fuente con salidas XLR. NOTA: Para la conexión analógica de una determinada fuente al RC-1590 debería elegir un único método. Por lo tanto, no conecte simultáneamente las salidas RCA y XLR de dicha fuente al RC-1590. Entradas Digitales
Ver Figura 5Se dispone de tres juegos de entradas digitales designados por 1, 2 y 3 para los formatos COAXIAL y ÓPTICO. Conecte las salidas COAXIAL u OPTICAL PCM de su fuente a dichas tomas. Las señales digitales serán descodicadas y reproducidas por el RC-1590. El aparato es capaz de descodicar señales digitales de hasta 24 bits/192 kHz.41 Español Conexiones de Salida Salida Digital
Si usted está utilizando un convertidor D/A externo u otro procesador digital de audio, necesitará una señal digital no procesada procedente del RC-1590. Con ayuda de un cable digital coaxial/óptico de 75 ohmios de impedancia, conecte la salida digital del RC-1590 al conector digital de entrada del convertidor o procesador D/A externo. Salida de Línea
Los conectores de línea de salida pueden ser utilizados para enviar señales de audio analógicas a un dispositivo de procesado separado. Estas salidas evitan el codicador de volumen y su nivel de salida es el máximo posible, debiendo conectarse a las entradas analógicas del procesador. Al igual que con otras fuentes, asegúrese de conectar los canales Izquierdo y Derecho de cada dispositivo a los canales adecuados de los componentes asociados. Para evitar pérdidas en la denición del sonido, le recomendamos que utilice cables de conexión de alta calidad. Salida Monofónica para Subwoofer
Se dispone de 2 conectores de salida monofónica de subwoofer para la conexión a un subwoofer. Las señales correspondientes a estas salidas monofónicas son sumadas a las correspondientes a los canales izquierdo y derecho. Se trata de salidas en paralelo que permiten conectar 2subwoofers al RC-1590. Salidas de Previo
Ver Figura 3Los conectores de salida de tipo RCA del RC-1590 son compatibles con la mayoría de etapas de potencia disponibles en el mercado. Como siempre, le recomendamos que utilice cables de alta calidad y se asegure de conectar las salidas correspondientes a los canales izquierdo y derecho del RC-1590 a los canales correctos de la etapa de potencia o cualquier otro componente. NOTA: En el RC-1590 hay dos pares de salidas RCA. El segundo de ellos puede ser utilizado en conguraciones personalizadas para atacar una segunda etapa de potencia o enviar una señal de audio a un procesador de señal especial. Salidas de Previo Balanceadas (XLR)
Ver Figura 4Dos pares de conectores balanceados XLR enviarán una señal analógica desde el RC-1590 a una etapa de potencia equipada con conectores de entrada balanceados XLR. NOTA: No conecte nunca simultáneamente las salidas RCA y XLR al mismo amplicador. Salida de Auriculares
La salida de auriculares le permite conectar unos auriculares para escuchar música en la intimidad. Esta salida acepta miniclavijas estereofónicas estándar de 3’5 mm (1/8”). La conexión de unos auriculares no interrumpe la señal enviada a las cajas acústicas. En la mayoría de casos, cuando escuche música con auriculares deberá desactivar la etapa de potencia. NOTA: Puesto que la sensibilidad de cajas acústicas y auriculares puede variar ampliamente, antes de conectar o desconectar los auriculares reduzca siempre el nivel de volumen. Sensor de Control Remoto
Esta ventana del sensor de control remoto recibe órdenes de control por rayos infrarrojos (IR) procedentes del mando a distancia. Le rogamos que no bloquee este sensor. Visualizador de Funciones
El visualizador de funciones del panel frontal muestra la fuente seleccionada, así como el nivel de volumen y los ajustes correspondientes a los controles de tono. Entrada USB Frontal
Ver Figura 6La entrada USB frontal puede conectarse a un iPod o a un iPhone. Para ello, basta con conectar el dispositivo en la toma USB frontal del RC-1590 y seleccionar la función USB en el selector de fuentes. El iPod o iPhone permanecerá activado, permitiendo las funciones de reproducción y búsqueda. Conexión Bluetooth APTX
La Antena Bluetooth situada en el panel posterior del RC-1590 sirve para escuchar música en “streaming” desde su dispositivo móvil (por ejemplo un “smartphone”) vía Bluetooth. Estando en su dispositivo móvil, busque “Rotel Bluetooth” y conéctelo. Por lo general, la conexión es automática, aunque si se le solicitara una contraseña le rogamos que pulse “0000” en su dispositivo. El RC-1590 soporta el “streaming” tanto con el Bluetooth tradicional como con el Bluetooth APTX. Controles de Audio Control VOLUME
Gire el control en sentido horario para aumentar el nivel de volumen o en sentido antihorario para reducirlo. De modo alternativo, pulse la tecla volumen + o - del mando a distancia para aumentar o disminuir el nivel de volumen. Para silenciar el volumen por completo, pulse la tecla MUTE E. Control BALANCE
El control Balance ajusta el balance izquierda-derecha del sonido reproducido. El ajuste por defecto es la posición central o “0”. Para cambiar el balance desde el panel frontal, pulse la tecla MENU hasta que el visualizador de funciones se sitúe en el modo de AJUSTE DEL BALANCE (“BALANCE SETTING”). A continuación pulse la tecla + o – del panel frontal para desplazar el valor hacia la IZQUIERDA (“LEFT”) o hacia la DERECHA (“RIGHT”). El valor puede cambiar desde L15 hasta R15. NOTA: Este ajuste se guarda de modo permanente, incluso después de desactivar el RC-1590.42 RC‑1590 Preamplicador Estereofónico Si desea realizar ajustes temporales que no se guardarán cuando el aparato se desactive, pulse, en el mando a distancia, la tecla BAL C para acceder al ajuste BALANCE y a continuación pulse las teclas en forma de echa izquierda/derecha G para efectuar el ajuste. Cuando haya terminado, pulse la tecla ENTER G para salir del menú. Desactivación de los Controles de Tono
Los circuitos encargados del control de Graves (“Bass”) y Agudos (“Treble”), es decir del Control de Tono (“Tone Control”) están desactivados (“bypassed”) en el ajuste de fábrica con el n de asegurar que el sonido sea lo más puro posible. El visualizador de funciones del panel frontal mostrará TONE BYPASS. Para activar el control de tono desde el panel frontal, pulse la tecla MENU para acceder al control Bypass y a continuación pulse la tecla IZQUIERDA (“LEFT”) o DERECHA (“RIGHT”) para activarlo o desactivarlo. NOTA: Este ajuste se guarda de modo permanente, incluso después de desactivar el RC-1590. Si desea realizar ajustes temporales en la Desactivación de los Controles de Tono, pulse el botón TONE del panel frontal y continuación pulse el botón – o + del panel frontal para activar o desactivar la Desactivación de los Controles de Tono; también puede hacerlo pulsando la tecla BYPASS C del mando a distancia. Controles de Graves y Agudos
Ajuste los niveles de Graves (“Bass”) o Agudos (”Treble”) desde el panel frontal pulsando la tecla MENU para acceder al menú de ajuste de Graves o Agudos. A continuación pulse + o – para ajustar el valor correspondiente. El rango de ajuste del nivel de Graves y Agudos abarca desde -10 hasta +10. NOTA: Estos ajustes se guardan de modo permanente, incluso después de desactivar el RC-1590. Si desea realizar ajustes temporales en los controles de Graves y Agudos, pulse el botón TONE del panel frontal para conmutar entre los menús de Ajuste de Graves o Agudos y a continuación pulse el botón – o + del panel frontal para ajustar el valor. Si preere hacerlo desde el mando a distancia, pulse la tecla BASS o TREBLE C y a continuación pulse las teclas en forma de echa izquierda/derecha G para ajustar el valor. NOTA: Cuando la función de Desactivación de los Controles de Tono está desactivada, los ajustes de Agudos y Graves no pueden modicarse con el botón TONE
ni con los botones BASS/TREBLE
Un sistema de audio de altas prestaciones correctamente ajustado proporciona el sonido más natural posible con muy pocos o ningún ajuste de los controles de tono. Utilice dichos controles sólo cuando sea necesario. Sea especialmente cuidadoso cuando eleve los niveles correspondientes ya que esto incrementa la potencia de la gama de graves o agudos y por tanto la carga en el amplicador y las cajas acústicas. NOTA: El ajuste de los controles de Graves y Agudos no activa automáticamente el control de tono. Para activar el control de tono, consulte la sección Desactivación de los Controles de Tono. NOTA: Los ajustes de Desactivación de los Controles de Tono, Graves, Agudos y Balance sólo son guardados de manera permanente si se realizan dentro del Menú. Los ajustes realizados utilizando los botones
sólo son temporales y por lo tanto no son guardados después de la desactivación del RC-1590. Control Function
El control Function selecciona la fuente de entrada. Tanto desde el panel frontal como desde al mando a distancia, pulse la correspondiente fuente de entrada para seleccionar la fuente que desee escuchar. Control Dimmer Atenuador del Brillo del Visualizador de Funciones
Si desea cambiar el brillo del visualizador de funciones, pulse el botón MENU para cambiar a Ajustes del Visualizador (“Display Settings”). A continuación pulse las teclas + o - del panel frontal para cambiar el brillo del visualizador de funciones. NOTA: Este ajuste se guarda de modo permanente, incluso después de desactivar el RC-1590. Para cambiar temporalmente el brillo del visualizador de funciones, pulse la tecla DIM del mando a distancia. NOTA: El ajuste del Atenuador del Brillo del Visualizador sólo es guardado de manera permanente si se realiza dentro del Menú. Los ajustes realizados con el botón
sólo son temporales y por lo tanto no se guardan después de la desactivación del RC-1590. Rotel Link
La conexión ROTEL LINK OUT puede hacerse con un cable estereofónico terminado en una clavija de 3’5 mm (suministrado de serie) para llevar a cabo la unión inteligente a un amplicador integrado y un reproductor de CD de Rotel. Por su parte, la toma ROTEL LINK IN permite enlazar de manera opcional a componentes Rotel compatibles para conexión a redes equipados con tomas ROTEL LINK OUT. Dichas tomas permiten a los productos Rotel conectados comunicarse entre sí y ser controlados por la Rotel Remote App (disponible para su descarga en la iTunes Store). NOTA: Deberían utilizarse únicamente los cables Rotel Link suministrados con el RC-1590. Estos cables terminados en conectores de 3’5 mm de color BLANCO no deberían confundirse con los correspondientes a la Señal d Disparo de 12 V, cuyos conectores son de color NEGRO. Toma EXT REM IN
Esta toma para mini-clavija de 3’5 mm recibe por cable códigos de control procedentes de una extensa gama de receptores de infrarrojos estándar disponibles en el mercado. Esta función podría ser útil cuando el aparato esté instalado en un mueble y el sensor del panel frontal esté bloqueado. Para más información sobre estos repetidores externos y sobre cómo cablear un conector para que se adapte al receptáculo de la citada mini-toma, le rogamos que consulte a su distribuidor Rotel autorizado.43 Español NOTA: Una vez que el controlador haya sido instalado satisfactoriamente, es posible que usted necesite seleccionar el controlador de audio Rotel en el menú de conguración de audio/ cajas acústicas de su ordenador. NOTA: El RC-1590 es compatible con los reproducción de audio DSD y DOP en formatos 1X y 2X. Consulte a su reproductor de audio para conrmar el funcionamiento adecuado para la reproducción de estos formatos de audio. Conexión a Redes
El RC-1590 puede ser incorporado en una red utilizando el conector NETWORK de su panel posterior. Las conguraciones NETWORK permiten tanto el direccionamiento estático como el DHCP IP. Para más información sobre la conguración de la dirección IP, le rogamos que consulte la sección “Network Setup” (Conguración de Redes) del “Setup Menú” (Menú de Conguración).Las conexiones NETWORK permiten descargar actualizaciones de software de Internet. La conexión Network también permite el control vía IP para facilitar la integración del RC-1590 en sistemas de domótica. Para más información sobre la conexión IP, le rogamos que consulte con su distribuidor Rotel autorizado. Menú de Conguración (“Setup Menu”) Usted puede acceder al menú de ajustes desde el panel frontal pulsando el botón MENU o la tecla MENU F del mando a distancia. Puede cambiar el valor de la opción seleccionada pulsando la tecla +/- del panel frontal o las wen forma de echa izquierda/derecha G del mando a distancia. Salte a través de los diversos submenús disponibles pulsando el botón MENU del panel frontal o la tecla MENU F del mando a distancia.• Control de TONO: Tanto la ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LOS CONTROLES DE TONO (“TONE BYPASS ON/OFF”) como los niveles de GRAVES y AGUDOS pueden ajustarse a los valores deseados por el usuario. Para conmutar entre las opciones de conguración del control de tono, pulse el botón ENTER del panel frontal o del mando a distancia. (Para más información sobre el Control de Tono, consulte las secciones Desactivación de los Controles de Tono y Controles de Graves y Agudos.) NOTA: Estos ajustes se aguardan permanentemente, incluso después de desactivar el RC-1590.
- BALANCE: Cambia el balance izquierda/derecha (Para más información, consulte la sección Control de Balance). NOTA: Estos ajustes se aguardan permanentemente, incluso después de desactivar el RC-1590.
- DIMMER (“ATENUADOR”): Atenúa el brillo del visualizador de funciones. NOTA: Estos ajustes se aguardan permanentemente, incluso después de desactivar el RC-1590. Conector RS232
El RC-1590 puede ser controlado vía RS232 para su integración en sistemas de domótica. La entrada COMPUTER I/O acepta un cable DB-9 Macho-Hembra estándar.Para más información sobre las conexiones, el software y los códigos de funcionamiento para controlar el RC-1590 desde un ordenador, le rogamos que contacte con su distribuidor Rotel autorizado. Entrada USB para PC
Ver Figura 5Conecte esta entrada a la toma PC-USB de su ordenador utilizando el cable USB suministrado de serie. El RC-1590 es compatible con los modos USB Audio Class 1.0 y USB Audio Class 2.0. Los ordenadores que funcionan con el sistema operativo Windows no requieren la instalación de un controlador (“driver”) para el modo USB Audio Class 1.0 y reproducir señales de audio con frecuencia de muestreo de hasta 96 kHz. El Ajuste por Defecto establecido en fábrica es USB Audio Class1.0. Para explotar plenamente las ventajas del modo USB Audio Class 2.0, que permite trabajar con frecuencias de muestreo de hasta 384 kHz, necesitará instalar el controlador (“driver”) de Windows que gura en el CD suministrado con el RC-1590. También necesitará conmutar el RC-1590 al modo de reproducción USB Audio Class 2.0 haciendo lo siguiente:• Pulse MENU en el panel frontal hasta que aparezca “PC-USB AUDIO CLASS” en el visualizador de funciones.• Seleccione “2.0” utilizando la tecla “-“ y a continuación pulse “ENTER”.• Una vez haya cambiado el modo, apague y vuelva a activar el RC-1590 y reinicie su PC para asegurarse de que los dos aparatos están congurados correctamente.Muchas aplicaciones para reproducción de audio no soportan la frecuencia de muestreo de 384 kHz. Por lo tanto, verique que su fuente de sonido soporta la frecuencia de muestreo de 384 kHz y que usted dispone de archivos de audio muestreados a dicha frecuencia con el n de que puedan ser reproducidos adecuadamente. Asimismo, es posible que usted tenga que congurar el controlador (driver”) de audio de su PC para que suministre señales de 384 kHz o reducir la frecuencia de muestreo (“downsample”). Para más información al respecto, le rogamos que consulte el manual de instrucciones de su reproductor de audio o del sistema operativo de su ordenador. NOTA: El USB Audio Class 2.0 requiere la instalación del controlador (“driver”) para PC Windows que gura en el CD-ROM suministrado con el RC-1590. NOTA: Los ordenadores MAC no requieren ningún controlador (“driver”) para soportar los modos de audio PC-USB 1.0 ó 2-0.44 RC‑1590 Preamplicador Estereofónico
- ROTEL LINK RCD: Selecciona cómo el reproductor de CD es conectado al preamplicador, léase vía CD (analógica), COAX1, COAX2 o BAL-XLR. El ajuste por defecto es CD.
- POWER ON MAX VOLUME: Establece el nivel de volumen máximo cuando el aparato es puesto en marcha (“ON”). El ajuste por defecto es “45”. NOTA: Los ajustes “Power On Max Volume” no se aplicarán a fuentes conguradas con Ganancia Fija (“Fixed Gain”).
- POWER OPTION (OPCIÓN DE PUESTA EN MARCHA): Permite controlar el RC-1590 desde el puerto de conexión a redes cuando el aparato es integrado en un sistema de domótica. El consumo de energía es más alto en el modo Quick Power. Si no se necesita disponer del control desde redes, seleccione el modo Normal Power. El ajuste por defecto (ajuste de fábrica) es “Normal”. Entre los ajustes válidos guran los siguientes: Normal, Quick. NOTA: Cuando el POWER OPTION está congurado para Quick, la RC-1590 consumirá energía adicional en el Modo de Espera. NOTA: Algunas regiones limitan la cantidad de Consumo de energía en espera permitido y la función de POWER OPTION no estará disponible. Para controlar el producto Rotel en este caso, use la conexión RS232. Si tiene preguntas sobre la disponibilidad de la opción de energía, póngase en contacto con su distribuidor Rotel autorizado.
- AUTO POWER OFF (DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA): El RC-1590 pude congurarse para que se desactive automáticamente en el caso de que no haya a ser utilizado durante un período de tiempo determinado. Si no se realizan cambios en el aparato dentro del intervalo “Auto Power Off” especicado, el aparato se situará automáticamente en el modo STANDBY. El temporizador Auto Power Off se restaurará si se realizan cambios en el nivel de volumen, la fuente o la reproducción. El ajuste por defecto para Auto Power Off es DISABLE (DESACTIVADO). Entre los ajustes válidos guran los siguientes: DISABLE, 1 HOUR (1 HORA), 2 HOURS (2 HORAS), 5 HOURS (5 HORAS) y 12 HOURS (12 HORAS). NOTA: Algunas regiones requieren que la conguración predeterminada del temporizador de AUTOMATIC POWER OFF sea de 20 minutos. Esto se puede cambiar en el menú de ajustes a cualquiera de las opciones disponibles. Si tiene preguntas sobre la conguración de Apagado automático, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Rotel. NOTA: Algunos productos no pueden detectar las entradas de señal ANALOG y la unidad puede apagarse si no se detecta una fuente de audio digital o la acción del usuario con el control remoto o el panel frontal. La detección de la señal de entrada analógica no está disponible en todos los modelos, lo que puede ocasionar que la unidad se apague inadvertidamente. En este caso, el temporizador de apagado automático se debe congurar en DISABLE.
- FIXED GAIN (“GANANCIA FIJA”): Establece un Nivel de Volumen Fijo para una entrada concreta. Para activar esta función, pulse las teclas +/- con el n de seleccionar el nivel de volumen jo correspondiente a Aux 1, Coax 1, Optical 1, Optical 2, PC-USB o Bluetooth. Cuando la función ha sido activada y la entrada con el Nivel de Volumen Fijo seleccionada, el nivel de volumen se ajustará inmediatamente al valor especicado. Los ajustes válidos son los siguientes: VARIABLE, FIXED 1-95 y FIXED MAX.
- AUX1 VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado).
- FUSB VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado).
- PC-USB VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado).
- OPT1 VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado).
- OPT2 VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado).
- COAX1 VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado).
- COAX2 VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado).
- BLUETOOTH VOL: El ajuste por defecto es VARIABLE (desactivado). NOTA: Cuando el nivel de volumen es Fijo, tanto el control Volume del panel frontal como las teclas Volume +/- del mando a distancia por infrarrojos son desactivados. Para desactivar esta función, sitúe el Nivel de Volumen Fijo en “Variable”.
- PC-USB AUDIO CLASS: Cambia el tipo de formato PC-USB Audio Class del dispositivo conectado. NOTA: Algunos ordenadores conectados a la toma PC-USB no soportan el formato USB Audio Class 2.0 y por lo tanto no pueden reproducir archivos de audio de 32 bits/ 384 kHz. En caso de que sea necesario, la toma PC-USB puede ser congurada para USB Audio Class 1.0. Para más detalles, consulte el sistema operativo de su ordenador.
- NETWORK (“RED”): Muestra el estado de la conexión en red a la vez que permite ver/congurar los ajustes de dicha red. Si la red está debidamente congurada y conectada, aparecerá “Connected” en el visualizador de funciones. Para ver o modicar los ajustes de red, pulse la tecla ENTER. El RC-1590 soporta tanto el direccionamiento IP ESTÁTICO (“STATIC”) como DHCP. Seleccione el método de direccionamiento IP deseado y pulse ENTER. Si se selecciona DHCP, usted puede refrescar la dirección IP pulsando ENTER o pulsando MENU para ver información correspondiente a la misma. Para conmutar a través de los ajustes de direccionamiento IP, pulse el botón MENU. Si la dirección IP es renovada, la red será evaluada y se informará sobre el estado de la conexión. Si se selecciona el modo IP ESTÁTICO, usted deberá congurar todos los ajustes correspondientes a la red, Direccionamiento IP (“IP Address”), Máscara de Subred (“Subnet Mask”), Portal (“Gateway”) y Servidor DNS. Utilice las teclas izquierda/derecha o +/- para ajustar los valores y pulse ENTER para cambiar al siguiente valor. Cuando la información IP adecuada haya sido congurada, pulse MENU para ir al siguiente ajuste. Una vez que la información correspondiente a la dirección de IP ESTÁTICA haya sido introducida, la red será evaluada y se informará sobre el estado de la conexión. NOTA: Para más información sobre la conexión a redes, le rogamos que contacte con su distribuidor Rotel autorizado.45 Español NOTA: El RC-1090 no necesita ser conectado a ninguna red para funcionar.
- MAIN (“PRINCIPAL”): Muestra la versión actual del software de gestión cargada en el preamplicador. Este software puede ser actualizad si el RC-1090 está conectado correctamente a Internet.
- Pulse ENTER para comprobar si está disponible una nueva versión del software.
- Si se dispone de una nueva versión del software, pulse la tecla + del panel frontal o la tecla Right (“Derecha”) del mando a distancia para seleccionar <YES> y a continuación pulse ENTER para iniciar el proceso de actualización del software.
- El nuevo software será descargado de Internet. Cuando la actualización del software se haya sido completada, el RC-1590 se desactivará y volverá a activarse de nuevo. NOTA: NO desactive el RC-1590 durante el proceso de actualización del software. NOTA: Una vez que la actualización del software haya sido completada, se recomienda Reiniciar el RC-1590 a los Ajustes de Fábrica (“Factory Defaults”).
- PC-USB: Muestra la versión actual del software correspondiente al procesador PC-USB.
ManualFacil