BEURER HA 20 - Audífono

HA 20 - Audífono BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HA 20 BEURER en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BEURER HA 20 - page 75
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - HA 20 BEURER

Preguntas de los usuarios sobre HA 20 BEURER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Audífono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HA 20 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HA 20 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO HA 20 BEURER

Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura utilizacion, póngalias a disposicion deOthersDMIAs y respete lasindicaciones.

Estimada cliente, estimado cliente:

Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccion.
Nuestro nombre es sinonimo de productos de alta y comprobada calidad en el sector de energia tarmica, peso, tension sanguinea, glucemia, temperatura corporal, pulso, tratimiento suave, belleza, masaje y aire.
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura
utilizacion, aseguarse de que esten accesibles paraOthersDMIarios y respete lasindicaciones.

Atentamente, El equipo de Beurer

Índice

  1. Articulos suministrados 76
  2. Simbolos. 77
  3. Indicaciones de advertencia y de seguridad. 80
  4. Uso correcto 85
  5. Descripción del aparato 86
  6. Puesta en marcha 87

  7. Aplicación 88

  8. Limpieza y cuidado 89
  9. Solucn de problemas? 90
  10. Eliminación 92
  11. Datos&Tecnicos.. 94
  12. Garantía/Asistencia 95

1. Artículos suministrados

Compruebe que el envoltorio de los articulos su-. ministrados esté intacto y que su contenido está completo. Antes de utiliser el aparato deben asegurarde que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direction del service de atencion al cliente indicada.

BEURER HA 20 - Artículos suministrados - 1

  • 1 audifono
  • 3 almohadillas de differentes tamanos
  • 2 pilas tipo 13/PR48
  • Con estuche para guardar todo
  • Estas instrucciones de uso

Información general

El audífono sirve para melhorar la capacité auditiva en personas. Paraarlo, refuerza los sonidos y los transmitte al oído del usuario. El aparato no pueda prevenir ni mitigar la perdida de audición relacionada con causas orgánicas. Ofrecemultipleposibilidadesdeuso:leayudaráaescucharcon mayor nitidez y claridad tanto si desea ver unapellicula, charlar con sus amigos opercibir al aire libre todos los sonidos de la naturaleza.

2. Simbolos

En las presentes instrucciones de uso se utilizen los siguientesvinculos:

ADVERTENCIAIndicación de advertencia sobrepeligrodelesio-nes opeligropara su salud.
ATENCLONIndicación de sécurité sobreposiblesdaños delaparato olos accesorios.
I NotaIndicación de informacion importante.
SNObserve las instruccionesdeuso
Número de série
Pieza de aplicacion tipoB
Eliminacion segúnlaDirectivaeuropea sobreresi-duos de aparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE)
CE0483Este producto cumple los requisitos de las directr-ces europeas y naciales vigentes.
Fabricante
Storage/TransportTemperatura y humedad de almacenimiento y transporte admisibles
OperatingTemperatura y humedad de funciona ADMi-sibles
21PAPElimine el embalaje respetando el medio ambiente

IP 22

Protection contra la entrada de objetivos solidos con un diametro >12,5 mm.

Protección contra goteo de agua con una inclínación de 15^ .

3. Indicaciones de advertencia y de seguidad

BEURER HA 20 - Indicaciones de advertencia y de seguidad - 1

ADVERTENCIA

  • Antes de utiliser el amplíficator de sonido, acuda a un medico o a un especialista en audiología para que revise su audición. El ajuste del audílogo当之无愧 ser realizado exclusivamente por un experto, un ottorrinalin-gólogo, un audiólogo o un empleadoequalificado de un establishimiento de planta de audífonos.
  • Si padece una dolencia en el oído o la ha padecido en el pasado, consulte a sumedicalo antes deutilizarelaudifono.
  • NO está permitido su uso en pacientes que sufren inflamaciones o infec- ciones de oido.

  • NO utilise el audífono si padece una otitis media o sufre una inflamación del canal auditivo.

  • Si siente dolor o malestar@m我以为 el audífono, quitesedo y consulte a su medico.
  • Si se le inflama el oído, se le irrita la piel o augmente el cerumen@m间隙s lleeva el audifono, deje de utiliser y consulte a su medico.
  • Deje de utiliser el audífono y consulte a un Médico en los siguientes casos:

  • Erupcion o eccema en zonas de la piel en contacto con el audifono. (El amplificador de sonido está fabricado con un material que no irrita la piel. Sin embargo, en caso exceptionales peuvent producirse reacciones alergicas que se manifestarán posiblemente en forma de eccemas.)

  • La realizacion del audifono hace que supure el oido o hace necessario el tratamiento del本身就是o.

  • La capacité auditiva disminuye consideramente de forma inmediata.

  • Si se quedan piezas del audífono en el oído, consulte inmediamente a un Médico. No intente extraer las piezas usted mesmo.

  • Ajuste el volumen primero en un nivel bajo y aumentoelo progressively cuando se haya acostumbrado al audifono.

  • NO ajuste el regulator de volumen demasiado alto, ya que thisoulda darar alargo plazo la capacité auditiva. Aqui hay que prestar especial atencion a que el aparato alcance una alta potencia de salute.

  • NO preste su audifono a.Other personas ni utilize audifonos deoras personas. Existe riesgo de sufir perdida auditiva y de contraer infecciones.
  • NO dé su audífono a.Other personas para que lo提供优质. La utilizacion de un audífono fabricado para othera persona peutcausar perdida auditiva.
  • El audífono NO se pueda usar en niños menos de 36 vezes.
  • Los problemas auditivos son especially dificiles de diagnóstico en niños. Solo un otorirularingólogo deben prescribir un audífono a un niño tras someterle a un examen exhaustivo.
  • Mantenga el audífono, los accesorios y las pilas lejos del alcance de los niños; existepeligrodelesionesydeatragantamente.
  • Este aparato NO debe serutilrado por personas (niños inclusidos) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona les indique como se debe utiliser el aparato. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • NO utilise el audifono en enternos con peligro de explosión o peligrosos.

  • NO utilise el aparato en enternlos ricos en oxígeno y durante un periodo de tiempo prolongado.

  • Póngase en contacto con el fabricante en los siguientes casos:

  • si necessitiesa ayudara para configurar, utiliser o limpiar el audifono; o

  • si el aparatoiene un comportamento inesperado durante su funciona-o si ocurre在哪?
  • si el aparatoiene un comportamento inesperado durante su funciona-o si ocurre在哪?
  • si el aparatoiene un comportamento inesperado durante su funciona-o si ocurre在哪?

  • NO utilise un audífono dāñado en caso de duda y diríjase a su distribuidor o a la direccion del service de atencion al cliente indicada.

  • Apague el aparato de inmediato si presente defectos o se producen fallos de funcionaimiento.
  • No intente bajo ninguna circunstancia abrir y/o reparar el audifonoastedismo. Las reparaciones solo deben realizarlas el service de atencion alcliente o distribuidores autorizados. El incumplimiento de esta disposicionanula la garantia.

BEURER HA 20 - ADVERTENCIA - 1

ATENCIón

  • NO utilise el audífono cuando se.Encuentre cerca de fuertes Campos electromagnéticos o rayos X.

  • NO utilise el audifono@m间隙sebañedade osduche.

  • Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, grandes oscilaciones tírmicas, exposión directa a la luz solar y alta humedad ambiental.
  • En vehículos cerrados la temperatura pueda ser muy alta en verano. Por ese, no deje nunca el audífono en el coche.
  • No golpee el aparato NI lo deje caer.
  • Si se cae al agua,seoel con un pano y lvevo a su distribuidor para que lo examine.
  • No intente nunca secar el audífono en un microondas o una secadora o con un secador deleo. Si lo hace, el audífono pueda resultar dañado.
  • NO utilise el audífono jusqu to con un téléphone móvil. (Las ondas electromagnéticas de los Telefonos móvil peuvent causar interferencias o una atenuación del volumen.)
  • NO utilise el audifono+junto con productos cosméticos (p. ej. al maquillarse o aplicarse laca, perfume o crema solar).
  • NO utilise el audífono si se somete a terapias de ondas cortas o a tratamientos Médicos en los que pueda formarse fuertes Campos magnéticos o de radiofrequency.

  • Maneje con cuidado el interruptor y el regulator. NO los apriete demasia-do.

  • No introduzca ningún objeto puntoagudo en la abertura del micrófono, ya que thiso pueda dañar el micrófono.
  • NO toque los imanes del audifono, ya que thise possible dañar el aparato.
  • NO toque el interior del aparato. En el se encuentran muchas piezas sensibles ajustadas con precision. No clave en ningún caso agujas u objetos similares en el interior del audífono.
  • Someta el aparato a revision periodically. Asegürese de que no haya ningún cuerpo extraño entre la almohadilla y el auricular, ya que este podra afectar a la calidad del sonido.

4. Uso correcto

Utilice el audífono únicamente para melhorar la capacité auditiva en personas. Este aparato está disnéado únia y exclusivamente para el fin descririto en las instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indefinido o irresponsable.

5. Descripción del aparato

1 Microfono
2 Regulador de volumen
3 Interruptor de encendido y apagado

$$ (" I " = e n c e n d i d o, $$

$$ " O " = a p a g a d o) $$

4 Compartimento para pilas
5 Auricular
6 Almohadilla

BEURER HA 20 - Descripción del aparato - 1

6. Puesta en marcha

Saque el audífono de su paquete y asegúrese de que está el aparato y todos los accesorios y de que no presentan daños.

  1. Abra el compartmento de las pilas como se representa en el dibujo.

BEURER HA 20 - Puesta en marcha - 1

  1. Retire la lámina de protección de la pila de botón (TIPO 13/PR48) inclúa en los articículos suministrados e insertela en el compartmento de las pilas tras 10-15 horas como se indica en el dibujo. Colóquela con la polaridad correcta (+/-).

  2. Vuelva a cerrar el compartmento de las pilas. Coloque ahora la almohadilla que deseee en el auricular.

BEURER HA 20 - Puesta en marcha - 2

BEURER HA 20 - Puesta en marcha - 3

i Antes deponer en service el audifono,aseguese de que el regulador de volumen esté al principio en el nivel mas bajo.

7. Aplicación

  1. Colóquese el audífono en la oreja como se indica en el dibujo. Introduzca suavamente la almohadilla en el canal auditivo. Tenga cuidado de no introducirla demasiado. Si la almohadilla no está bien colocada o le的结果 incómoda, pruebe con另一边.

  2. Para encender el audífono desplace el interruptor de en cendido y apagado a "I". Para poder escuchar sonidos con claridad y nitidez, ajuste el volumen deseado conridge del regulador de volumen.

i Si escucha un ligero pitido, compruebe si la almohadilla queda bien susjeta en la oreja. Si no queda bien susjeta, utilise other.

  • El audífono no pueda curar problemas auditivos pero pueda melhorar la capacité auditiva y la comprensión.

BEURER HA 20 - Aplicación - 1

8. Limpieza yIELDado

BEURER HA 20 - Limpieza yIELDado - 1

ATENCIón

  • Mantenga el audífono siempre limpio.
  • Antes de limpiarlo, extraiga las pilas del aparato.
  • Maneje siempre el producto con cuidado e impida que la almohadilla o la abertura de captacion del sonido se tapone con cuerpos extraños. Esto afecta a la funciona de amplificacion del sonido.
  • Limpie el audífono y las almohadillas con un paño limpio y seco cada vez que lo use. Si hay mucha suciedad, el paño pueda humedecerse con agua ligeramente jabonosa. No utilise nunca productos de limpieza abrasivos, corrosivos o que contenga disolventes.
  • Para eliminar el cerumen que se acumula en el auricular utilise un objeto alargado o un cepillo.
  • Después de limpiar el audífono, deja que seSEA complemente. Guárdelo en un lugar seguro, limpio y seco en su estuche.
  • No sumerja nunca el audífono en agua, ya queURTDA penetrate en el y dañarlo.

9. Solución de problemas?

Problema Posibles causas
No se escacha nin-gún sonido proce-dente del audífono.-Audífono no encendido.- Pila no colocada correctamente (polaridad).- Pila gastada.- El micrófono está sucio.- Audífono deteriorado.
El sonido es muy dé-bil e ininteligible.- El ajuste del volumen del audífono es demasiado bajo.- Pila casi gastada.- La almohadilla está sucia.- El micrófono está sucio.- El auricular podra estar dañado.- El compartmento de las pilas no está bien cerrado. Ciérelo.
El sonido de re- troacoplamento es demasiado altoEl auricular del amplificador de sonido no encaja bien en el oído, con lo que es possible que el amplificador de sonido no funciona correctamente o que se esca- che un desagradable pitido (retroacoplimiento acústico).Esto puede evitarse de la",[si el auricular no encaja bien, inténtelo con除外,[audió y colóque,[esel en la oreja. Ase- gúrese de que encaja bien. Si el auricular no encaja bien en el oído, inténtelo con除外,[audió y colóque,[esel en la oreja. Ase- gúrese de que encaja bien.

10. Eliminación

Indicaciones para la Manipulacion de pilas

  • En caso de que el liquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia medica.
  • Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrán tragarse las pilas y asfixiar se. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
  • Respete los@simbolos de polaridad más (+) y menos (-).
  • Si se derrama el liquido de una pila,pongase guantes protectores y limpie el compartmento de las pilas con un paño seco.
  • Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
  • Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retirre las pilas de su compartmento.
  • No utilise bacterias!
    No despiece, abra ni triture las pilas.
  • Cuando no utilise el audífono, apáguelo, extraiga las pilas y colóquelo en su estuche.
    Las pilas NO se deben cortocircuito.
    Las pilas normales NO se pueda pagar (peligro de explosión)!

Eliminación de las pilas

  • Las pilas usadas, Completely descargadas, deben eliminarse a工程技术 de contenedores de recogidaignalados de forma especial, los+puntos de recogida de residuospeciales o através de los distribuidores de equipoelectrúnicos. Los.usuarios están obligados por ley a eliminar las pilascorrectamente.
  • Estos@simbolos seencuentran en pilas que contienen sustancias toxicas:

Pb: la pila contiene plomo.

Cd: la pila contiene cadmio.

Hg: la pila contiene mercurio.

BEURER HA 20 - Eliminación de las pilas - 1

Eliminación general

Para proteger el medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vidautil junto con la basura domestica. Se pueda des-

echar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

BEURER HA 20 - Eliminación general - 1

11. Datos tíncinos

Nivel de potencia max.: 128 dB ± 4 dB

Nivel de intensidad 129,4 dB segun IEC 60118-7

acústica:

Amplificación de sonido: 40 dB ± 5 dB

Distorsión armónica total: ≤5 %

Rango de Frequencias: 200 5000Hz

Ruido de entrada: ≤30 dB

Tensión: 1,4 V

Alimentación: ≤4 mA

Condieiones de

funcionamento:

Condiciones de transporte

yalmacenamento

Temperatura: -10^ +40^

Humedad relativa del aire: 30% 75%

Presión atmosférica: 700 ~ 1600 hPa

Temperatura: -10^ +55^

Humedad relativa del aire: 10% 90%

Presión atmosférica: 500 ~ 1600 hPa

El número de série se incluye en el aparato o en el compartmento de las pilas.

12. Garantía/Asistencia

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está susjeta a las siguientes conditiones y el alcance de la misma se describe a continuación.

Las siguientes conditiones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contra-to de compra celebrado con el comprador.

La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.

Beurer garantiza el perfecto funciona y la integralidad de este producto.

La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la Fecha de comprara del producto nuevo y sin utiliser por parte del comprador.

Esta garantía se Offerce solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una realizacion privada en el hogar.

Se aplica la legislación alemana.

En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incomplete o no funciona para correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disponeciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes conditiones de garantía.

Cuando el comprador desee reccurir a la garantia lo hara dirigiendose en primera instancia al distribuidor local: vexe la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distinctas direcciones de serviceo技术和.

A continuación, el comprador recibirá information pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documents deben adjuntar.

El comprador solo podra invocar la garantia cuando pueda presentar:

  • una copia de la factura o del recibo de compray
  • el producto original

a Beurer o a un socio autorizzato por Beurer.

Quedan excluidos explicamente de la presente garantía

  • el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
  • los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrivos, luminarias, cazales y accesorios de Inhalación);
  • Productos@cuyo uso, limpieza, almacenimiento o mantenimiento sea indebtedo o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, asi como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicios专业技术 no autorizzato por Beurer;
  • daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicios专业技术 y el cliente;

  • Productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;

  • daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrjan invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otheras dispositions de responsabilidad legal preceptiva.

Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongaran en ningún caso el periodo de garantía.

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com

BEURER HA 20 - Garantía/Asistencia - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : HA 20

Categoría : Audífono