HA 20 - Hörgerät BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HA 20 BEURER als PDF.
Häufig gestellte Fragen - HA 20 BEURER
Benutzerfragen zu HA 20 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hörgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HA 20 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HA 20 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HA 20 BEURER
Lesen SieThese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie fur den spateren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zuganglich und beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Blutzucker, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Beauty, Massage und Luft.itte lessen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Inhalt
- Lieferumfang 3
- Zeichenerklarung 4
- Warn- und Sicherheitshinweise....7
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 13
- Gerätebeschreibung 14
-
Inbetriebnahme 15
-
Anwendung 16
- Reinigung und Pflege 17
- Was tun bei Problemen? 18
- Entsorgen 20
- Technische Angaben 22
- Garantie und Service 23
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Universehrheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Service-Adresse.

-1 Hörhilfe
- 3 Ohrstöpsel in entsprechenden Größen
- 2 Typ 13/PR48 Batterien
- Mit Box zur Aufbewährung
- These Gebrauchsanweisung
Zum Kennenlernen
Die Hörhilfe dient zur Unterstützung des Hörvermögens von Menschen. Die Hörhilfe verstärkt hierzu Töne und überträgt diese dann auf das Ohr. Die Hörhilfe kann organisch bedingte Hörschäden weder vorbeugen noch lindern. Die Hörhilfe bietet Ohnen vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Egal ob Sie einen Film anschauen möchten, sich mit Freunden unterhalten sollen oder einfach Lust haben im Wald den Klängen der Natur zu lauschen, die Hörhilfe hilft Ohnen Töne lauter und deutlicher zu horen.
2. Zeichenerklarung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet:
| WARNING | Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit. |
| ACHTUNG | Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/ Zubehör. |
| Hinweis | Hinweis auf wichtige Informationen. |
| Gebrauchsanweisung beachten | |
| SN | Seriennummer |
| Anwendungsteil Typ B | |
| Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
| CE0483 | Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. |
| Hersteller | |
| Storage/Transport | Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit |
| Operating | Zulässige Betriebstemperatur und - luftfeuchtigkeit |
| PAP | Verpackung umweitgerecht entsorgen |
| IP 22 | Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpersn mit einem Durchmesser >12,5 mm. Schutz gegen tropfendes Wasser mit 15° Neigung. |
3. Warn- und Sicherheitshinweise

WARNING
- Lassen Sie ihr Gehör unbedingt von einem Arzt oder einem qualifiziertem Hörakkustiker untersuchen, bevor Sie die Hör Hilfe verwenden. Die Einstellung der Hör Hilfe solle ausschließlich von einem geschulten Experten vorgenommen werden, etwa einem HNO-Arzt, einem Audiologen oder einem qualifiziertem Mitarbeiter im Hörgerätehandel.
- Konsultieren Sie im Falle eines bestehenden oder vergangenen Ohrenleidens ihren Arzt, bevor Sie die Hörhilfe verwenden.
- Der Einsatz bei von Entzündungen oder Infektionen des Ohres betroffenen Patienten ist NICTZulässig.
- Benutzen Sie die Hör Hilfe NICHT, wenn Sie eine Mittelohrentzündung haben oder an einer Gehörgangsentzündung leiden.
-
Wenn Sie beim Tragen der Hör Hilfe Schmerzen oder Unwohlsein versprüren, beenden Sie die Anwendung undkontaktieren Sie ihren Arzt.
-
Wenn sich beim Tragen der Hör Hilfe Ihr Ohr entzündet, Hautreizungen entstehen oder sich vermehrt Cerumen (Ohrenschmalz) bildet, beenden Sie die Anwendung und Kontaktieren Sie ihren Arzt.
-
Stellen Sie die Verwendung der Hör Hilfe ein und und suchen Sie einen Arzt auf bei:
-
Ausschlag oder Ekzeme an Hautstellen, die mit der Hörhilfe in Berührung kommt. (Die Hörhilfe wird aus hautschonendem Material gefertigt. In seltenen Fällen kann es dennoch zu allergischen Reaktionenkommen, die sich möglicherweise in Form von Ekzemen äußern.)
- Die Verwendung der Hör Hilfe verursacht Ausfluss aus dem Ohr bzw, macht Behandlung des Ohres erforderlich.
-
Das Hörvermögen lasst unvermittelt deutlich nach.
-
Wenn Teile der Hör Hilfe im Ohr stecken bleiben,uchen Sie umgehend einen Arzt auf. Versuchen Sie nicht selbst die Teile hersauszuholen.
- Stellen Sie die Lautstärke zunachst niedrig ein und erhöhen diese schrittweise, wenn Sie sich an die Hör Hilfe gewöhnt haben.
-
Stellen Sie den Lautstärkeregler NICTZ zu hoch ein, da dies über einen längeren Zeitraum hinweg das Hörvermögen zusammen schädigen kann. Hierauf ist besides zu achten, da das Geräte eine hohe Ausgangsleistung erreicht.
-
Verleihen Sie ihre Hörhilfe NICHT an andere Personen und verwenden Sie auch keine fremden Hörhilfen. Es drohen Gehörschäden und Infektionen.
- Geben Sie ihre Hörhilfe NICHT zur Verwendung an andere Personen werden. Die Verwendung eines für eine andere Person hergestellt den Hörhilfe kann Gehörschäden verursachen.
Die Hörhilfe ist NICHT für den Einsatz bei Kleinkindern unter 36 Monaten geeignet. - Die Diagnose von Gehörproblemen ist bei Kindern besonderss schwierig. Kinder sollenn nur nach einer eingehenden Untersuchung bei einem HNO-Arzt eine Hör Hilfe erhalten.
- Halten Sie die Hör Hilfe, das Zubehör und die Batterien von Kindern fern, es besteht Verletzungs- und Verschluckungsgefahr.
-
Dieses Gerät ist NICHT damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
-
Verwenden Sie die Hör Hilfe NICHT in explosionsgeführdeten und gefährlichen Umgebungen.
- Verwenden Sie das Gerät NICHT in sauerstoffreichen Umgebungen und über einen längeren Zeitraum hinweg.
-
Bitte wenden Sie sich in folgenden Fällen an den Hersteller:
-
wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung, Verwendung oder Pflege der Hör Hilfe benötigen oder
-
wenn sich das Gerät im Betrieb unerwartet verhält oder bei sonstigen Vorfällen.
-
Benutzen Sie eine beschädigte Hörhilfe im Zweifelsfall NICHT und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
- Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
- Versuchen Sie in keinem Fall die Hörhilfe selbstständig zu öffnen und/oder zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen nur vom Kundendienst oder autorisierten Handlern durchführren. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.

ACHTUNG
- Tragen Sie die Hör Hilfe NICHT in der Nähe von starken elektramagnetischen Feldern oder Rontgenstrahlen.
- Tragen Sie die Hör Hilfe NICHT beim Baden, Duschen oder Schwimmgen.
- Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung und hoher Luftfeuchtigkeit.
- In geschlossenen Fahrzeugen können im Sommer sehr hohe Temperaturen entstehen. Lassen Sie davon ihre Hör Hilfe nie im Auto liegen.
- Setzen Sie das Gerät keinen Erschüttterungen aus bzw. halten Sie es NICHT fallen.
- Wenn die Hörhilfe ins Wasser fällt, trocknen Sie sie mit einem Tuch ab und halten Sie sie anschließend von Ihr hemmler überprüfen.
-
Versuchen Sie nie, die Hörhilfe in einer Mikrowelle, einem Wäschetrockner oder mithilfe eines Haartrockners zu trocknen. Die Hörhilfe kann anderfalls beschädigt werden.
-
Verwenden Sie die Hörhilfe NICHT zusammen mit einem Mobiltelefon. (Die Funkwellen von Mobiltelefonen können Störgeräuche oder eine Lautstärkédämpfung verursachen.)
- Tragen Sie die Hörhilfe NICTT während Sie Kosmetika auftragen (z.B. Schminke, Haarspray, Parfum oder Sonnencreme).
- Tragen Sie die Hör Hilfe NICHT während Kurzwellentherapien oder medizinischen Behandlungen, bei denen starke Radiofrequency- oder Magnetfelder auftreten können.
Bedienen Sie Schalter und Regler sorgfältig. Drücken Sie NICHT zu fest. - Führn Sie keine spitzen Gegenstände in die Mikrofonöffnung ein, da das Mikrofon dadurch beschädigt werden kann.
- Berühren Sie den Magneten der Hörhilfe NICT, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann.
- Berühren Sie NICHT das Geräteinnere. Dort befinden sich wie empfindliche Teile, die prazise eingestellt wurden. Stechen Sie auf keinen Fall mit einer Nadel oder einem ähnlichen Gegenstand in das Innere der Hörhilfe.
- Warten Sie die Hörhilfe in regelmäßigen Abständen. Stellen Sie safer, dass sich keine Fremdkörper zwischen Ohrstöpsel und Hörer befinden, es könnte zu Tonbeeinträchtigungen kommt.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie die Hörhilfe ausschließlich zur Unterstützung des Hörvermögens bei Menschen. Das Gerät ist nur für den in der Gebrauchsanweisung beschrieben Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5. Gerätebeschreibung
1 Mikrofon
2 Lautstärkeregler
3 Ein/Aus-Schalter (,1^ = eingeschaltet, ,O^ = ausgeschaltet)
4 Batteriefach
5 Hörer
6 Ohrstöpsel

6. Inbetriebnahme
Entnahmen Sie die Hör Hilfe der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
-
Öffnen Sie an der Hör Hilfe das Batteriefach wie abgebildet.
-
Entfernen Sie die Schutzfolie der im Lieferumfang enthalten den Knopfzellen-Batterie (Typ 13/PR48) und legen Sie diese nach 10-15 Minuten wie abgebildet in das Batteriefach. Achten Sie beim Einlagen auf die korrekte Polarität (+/-) der Batterie.
-
Schließen Sie das Batteriefach wieder. Stecken Sie nun ihren gewünschten Ohrstöpsel auf den Hörer.
i
Bevor Sie die Hörhilfe in Betrieb besteht, achten Sie daraufauf, dass der Lautstärkeregler zu Beginn auf der niedrigsten Stufe eingestellt ist.

7. Anwendung
-
Bringen Sie die Hör Hilfe wie abgebildet an Ihr hem Ohr an. Führren Sie damit den Ohrstöpsel nicht gewaltsam, sondern langsam in ihren Gehörgang ein. Achten Sie daraufuf, dass der Ohrstöpsel nicht zu tief in den Gehörgang eingeführt wird. Sollte der Ohrstöpsel nicht richtig sitzen oder Ihnen unangenehm sein, probieren Sie einen anderen Ohrstöpsel aus.
-
Um die Hör Hilfe einzuschalten, schieben Sie den Ein/Aus-Schalter auf „I". Damit Sie nun Töne klar und und deutlich horen konnen, stellen Sie mit Hilfe des Lautstärkereglers ihre gewünschte Lautstärke ein.

- Wenn Sie beim Tragen der Hör Hilfe ein leichtes Pfeifen horen, überprüfen Sie, ob Ihr Ohrstöpsel fest genug im Ohr sitzt. Sollte er nicht fest genug sitzen, verwenden Sie einen anderen Ohrstöpsel.
Die Hörhilfe kann eine bestehende Hörreinschänkung nichtheiten, aber das Horen und das Sprachverständnis verbessern.

8. Reinigung und Pflege

ACHTUNG
- Halten Sie die Hörhilfe stets sauber.
- Entfernen Sie vor jeder Reinigung die Batterien aus dem Gerät.
-itte gehen Sie mit dem Produkt stets pfleglich um und vermeiden Sie, dass der Ohrstöpsel oder die Schallauffangöffnung von Fremdkörpern verschlüssen wird. Dies beeinträchtigt die Funktion der Schallverständlung. - Reinigen Sie die Hörhilfe und die Ohrstöpsel nach jeder Anwendung mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Benutzen Sie niemals scheuernde, ätzende oder Lösungsmittelhaltige Reiniger.
- Zum Entfernen von im Ohrstöpsel festsitzendem Ohrenschmalz eignet sich ein langlicher Gegenstand oder eine Bürste.
- Lassen Sie die Hör Hilfe nach Reinigung vollständig trocknen. Bewahren Sie die Hör Hilfe an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort in der Aufbewahrungsbox auf.
- Halten Sie die Hörhilfe auf keinen Fall unter Wasser, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und die Hörhilfe beschädigt wird.
9. Was tun bei Problemen?
| Problem Mögliche Ursachen | |
| Es sind keine Töne von der Hör Hilfe wahrzu-haben. | - Hör Hilfe nicht eingeschaltet. - Batterie nicht korrekt eingelegt (Polarität). - Batterie leer. - Mikrofon ist verunreinigt. - Hör Hilfe beschädigt. |
| Der Klang ist sehr schwach und undeutlich. | - Lautstärkeeinstellung an Hör Hilfe ist zu niedrig. - Batterie fast leer. - Ohrstöpsel ist verunreinigt. - Mikrofon ist verunreinigt. - Der Hörer können beschädigt sein. - Batteriefach nicht sicher verschlossen. Schließen Sie das Batteriefach. |
| Rückkopplungston ist zu laut | Der Hörer der Hör Hilfe passst nicht richtig ins Ohr, dadurch Funktioniert die Hör Hilfe unter Umständen nicht ordnungsgemäß oder es wird ein unangenehmer Pfeifton (akustische Rückkopplung) wahrgenommen. Dies kann folgendermaßen vermieden werden: - Schalten Sie die Hör Hilfe aus und steken Sie es ins Ohr. Achten Sie damit auf korrekten Sitz. - Wenn der Hörer nicht korrekt in Ihr Ohr passst, versuchen Sie es mit einem anderen Aufsatz. Es wird empfohlen, ein korrekt sitzendes Ohrstöpsel zu verwenden. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an den Kunden-service. |
10. Entsorgen
Hinweise zum Umgang mit Batterien
- Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und arztliche Hilfe aufsuchen.
- Verschluckungsgefahr! Kleinkinder konnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
- Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
- Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
- Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefachnehmen.
Keine Akkus verwenden! - Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
- Wenn Sie die Hör Hilfe成龙 nicht verwenden, schalten Sie es aus, entnehmen Sie die Batterien und legen Sie es in die Aufbewahrungsbox.
- Batterien dürfen NICT Kurzgeschlossen werden.
- Normale Batterien)duren NICHT geladen werden (Explosionsgefahr)!
Batterie Entsorgung
- Die verbrauchten, vollkommen entladen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichne Sammelbehälter, Sondermullannahmestellen oder über den Elektrohandler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
- These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthalt Blei,
Cd = Batterie enthalt Cadmium,
Hg = Batterie enthalt Quecksilber.

Allgemeine Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzesarf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrm Land erfolgen. Ent

sorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.
11. Technische Angaben
Max. Ausgangspegel: 128 dB ± 4 dB
Schalldruckpegel: 129,4 dB gemäß IEC 60118-7
Klangverständlung: 40 dB ± 5 dB
Gesamte ≤5%
Oberwellenverzerrung:
Frequenzbereich: 200 5000Hz
Eingangsrauschen: ≤ 30 dB
Spannung: 1,4 V
Stromversorgung: ≤ 4mA
Betriebsbedingungen: Temperatur: -10^ +40^
Relative Luftfeuchte: 30% 75%
Atmosphärischer Druck: 700 ~ 1600 hPa
Lager- und
Temperatur: -10^ +55^
Transportbedingungen
Relative Luftfeuchte: 10% 90%
Atmosphärischer Druck: 500 1600hPa
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.
12. Garantie und Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschrieben Umfang eine Garantie für these Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen setzen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außer dem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreiie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit deses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
These Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des tatsächlichen
Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich these Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweit, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführren.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunachst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sieitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik,Service'.
Der Käufer erhalten dann ähnliche Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käfer
-
eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
-
das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlagen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesen Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
-
Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
-
Produkte, die als 2. Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft werden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel diesen Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produktthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettautausch verlangern in keinem Fall die Garantiezeit.
ENGLISH
