HAGER MHF03X - Intercomunicador

MHF03X - Intercomunicador HAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MHF03X HAGER en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HAGER MHF03X - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - MHF03X HAGER

Preguntas de los usuarios sobre MHF03X HAGER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MHF03X - HAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MHF03X de la marca HAGER.

MANUAL DE USUARIO MHF03X HAGER

En esta ficha se describe la utilizacion de las siguientes referencias:

SC900AX Kit interfono 1 vivienda 1 botón litio / litio

SC901AX Kit interfono 1 vivienda de número red / red

SC902AX Kit interfono 1 vivienda 1 botón litio / red

SC906AX Kit interfono 1 vivienda 1 botón alcalinas / red

SC100AX Puesto interior + soporte + bateria de red EU

SC101AX Puesto interior + soporte para entrega de pallet

SC200AX Cofre tec nico red

SC201AX Cofre的技术ico pila litio

SC206AX Cofre的技术

MHF01X Placa de calle de 2 viviendas translucida

MHF02X Placa de calle de 2 viviendas con número translucida

MHF03X Placa de calle de 1 vivienda opaca

MHF04X Place de calle de 2 viviendas opaca

MHF05X Placa de calle de 1 vivienda con número opaca

MHF06X Placa de calle de 2 viviendas con numero opaca

El interfono le permite recibir y filtrar a las visitas, realizar una escucha en cada acceso y comunicarse con除外 Telefonillo.

Además puede controlar a distancia:

  • una o varias cerraduras electricas,
  • uno o various automatismos de portón,
  • uno o various automatismos de puerta de garaje,
  • una o varias iluminaciones.

En todo momento, podra做不到ar el estado de these accesos y el de las iluminaciones en la pantalla del Telefonillo.

Puede completar este interfono con uno o various puestos interiores supletorios (4 como máximo por botón de llamada).

HAGER MHF03X - Prólogo - 1

Tratamento de aparatos electricos y electrónicos en final de vida (Aplicable a los País de la Comunidad Europea y a otros Países con un sistema de recogida) Este símbolo, dispuesto sobre el producto o sobre el embalaje, indica que el producto no debe ser tratado con los desechos. Debe ser remitido a un punto de recogida apropiado para el reciclado de materiales electricos y electrónicos. Asegurándose que este producto cuenta con la recogida apropiada, ayudar a prevenir

las consecuencias negativas para el medio-ambiente y la salute humana. Para cualquier informacion complementaria sobre reciclado de este producto,uede remitirse a su ayuntamento,proveedor o instalador a quien haya comprado el producto.

#

  1. Presentación de los botones y de la pantalla del Telefonillo 40

1.1 Descripción del telegramillo 40
1.2 Descripción de la pantalla 41
1.3 Pantalla del Telefonillo en espera 42

  1. Responder a la llamada de un visitante 42

2.1 Utilización del telegramillo en el modo de manos libres (telefonillo sobre el soporte) 43
2.2 Utilación del Telefonillo en modo descolgado (telefonillo FHA del soporte) 43

  1. Poner el Telefonillo en modo silencioso 44

  2. La direccion de escucha 44

  3. La direccion de通讯 entre Telefonillos 45

  4. Control de acceso cerradura electrica 46

6.1 En通讯. 46
6.2 Sin comida 47

  1. Control de acceso al porton 49

7.1 En通讯. 49
7.2 Sin comida 50

  1. Control de acces o la puerta 52

8.1 En通讯. 52
8.2 Sin Speakability 53

  1. Control de un automatismo de puerta de garaje 55
  2. Control de iluminación 56

11.Modificar las options de funciona del Conjunto de calle 57

11.1 Navegación Basics por los niños 57
11.2 Modificacion de las options de los identificadores 58
11.3 Modificacion de las options de los@codigos de acces 60
11.4 Modificacion de las options de visualizacion 62
11.5 Modificacion de las options sonoras 63
11.6 Modificacion de las ciones de control 64
11.7 Modificacion de las options de aperture 65
11.8 Informaciones 65

12.Modificar las options de funciona del Telefonillo 66

12.1 Navegación Basics por los niños 66
12.2 Modificacion de las options de visualizacion 67
12.3 Modificacion de las options sonoras 68
12.4 Modificacion de las options de uso.. 69
12.5 Informaciones 70

  1. Senalizacion de anomalias 70
  2. Preguntas - Respuestos 71
  3. Caracteristicas sociales 72

1. Presentación de los botones y de la pantalla del Telefonillo

1.1 Descripción del Telefonillo

HAGER MHF03X - Descripción del Telefonillo - 1
Tapa cerrada Tapa abierta

1.2 Descripción de la pantalla

HAGER MHF03X - Descripción de la pantalla - 1

1.3 Pantalla del Telefonillo en espera

HAGER MHF03X - Pantalla del Telefonillo en espera - 1

ATENCLON: En las distinctas pruebas que vaya a realizar, si los Telefonillos o los cofres技术和os estan demasiadooca,uen producirse perturbaciones (efcto larsen,chisporroteo,etc.).En este caso, colque les distinctos elementos con una separacion de mas de 3 metros entre ellos.

2. Responder a la llama de un visitante

El Telefonillo suena (1)

(a menos que esté en modo silencioso), la retroiluminación parpadea.

HAGER MHF03X - Responder a la llama de un visitante - 1

(1) Si no hay responds, el Telefonillo suena durante 20segundos (valor de fabrica) y se para. Este intervalo peute ajustarse
(vei el apartado Modificar las options de configuracion del Telefonillo). Si el Telefonillo está depositado sobre su soporte, la seals del llamada tarda el nivel sonoro programado (ver el apartado Modificar las options de configuracion del Telefonillo), si el Telefonillo no está en su soporte, el nivel sonoro es progresivo (del nivel 1 al nivel sonoro programado).
(2) Los nombres de los accesos son personalizables (ver elApartado Modificar las options de funciona del interfono).

2.1 Utilización del telegramillo en el modo de manos libres (telefonillo sobre el sopo

  1. Pulsar la tecla

HAGER MHF03X - Responder a la llama de un visitante - 2

  1. Puede conversar.
  2. Al final de lacomings, pulsar la tecla

Si no se realiza ningunaccion, la comunicacion se corta automatamente transcurridos 3制动s.

HAGER MHF03X - Responder a la llama de un visitante - 3

En todo momento puedaasar al modo de uso "descolgado"retirando el Telefonillo de su base.

2.2 Utilización del telegramillo en modo descolgado (telefonillo fuera del soporte)

  1. Si el Telefonillo está en el soporte, descolgarlo:

  2. si el modo descolgado automatico está activado, se establiece la communicator,
    -sin,pulsar la tecla

HAGER MHF03X - Responder a la llama de un visitante - 4

Si el Telefonillo ya está fuera de la base, pulsar la tecla.

  1. Puede conversar y estar la tapa paraaabstar el volumen de la comunicacion con la ayuda de las teclas

HAGER MHF03X - Responder a la llama de un visitante - 5

  1. Al final de lacomings, pulse la tecla

HAGER MHF03X - Responder a la llama de un visitante - 6

y/o vuelva a colocar el Telefonillo sobre su base (el Telefonillo emite 3 pitidos si se coloca correctamente).

Si no se realiza ningunaccion, la comunicacion se corta automaticamente transcurridos 3 horas.

3. Poner el Telefonillo en modo silencioso

Es posibleponereltelefonillo enmode silencioso conlaayuda de la tecla A continuacion,eltelefonillo se mantendra en silencio durante 12h, o+hastaque se restablezca el sonido.

  1. Pulsar la tecla durante mas de 5 segundos

HAGER MHF03X - Poner el Telefonillo en modo silencioso - 1

hasta que aparezca el icono.

HAGER MHF03X - Poner el Telefonillo en modo silencioso - 2

  1. Para restablecer el sonido, pulse durante mas de 5 segundos la tecla hasta que desaparezca el icono.

HAGER MHF03X - Poner el Telefonillo en modo silencioso - 3

4. La funciona de escucha

Es possible efectuar una escucha de las placas de calle de los distinctos accesos con la ayud de la tecla

  1. Pulsar brevamente la tecla

  2. Si dispone de más de dos accesos, selección el acceso en el que desea realizar la escucha con lapelluda de las teclas

HAGER MHF03X - La funciona de escucha - 1
y OK

HAGER MHF03X - La funciona de escucha - 2

La escucha comienza, usted oye lo que ocurre en la placac de calle seleccionada y las personas que se encuentran delante de esta pueda escucharle.

HAGER MHF03X - La funciona de escucha - 3

  1. Vuelva a pulsar la tecla paraponer fin a la escucha.

HAGER MHF03X - La funciona de escucha - 4

5. La funciona de communicator entre Telefonillos

Es possible comunicarse con除外o Telefonillo con la ayuda de la tecla

Telefonillo que realiza la llamada

  1. Descolgar el téléphone (si se encuentra en la base),Abrir la tapay pulsar brevemente la tecla

  2. Si dispone de mas de 2 Telefonillos, seleccione el Telefonillo que va a realizar la llamada con la ayud de las teclas

HAGER MHF03X - Telefonillo que realiza la llamada - 1

HAGER MHF03X - Telefonillo que realiza la llamada - 2

HAGER MHF03X - Telefonillo que realiza la llamada - 3

Si dispone de 2 Telefonillos, se inicia la func tion de communicator entre Telefonillos.

HAGER MHF03X - Telefonillo que realiza la llamada - 4

  1. Puede conversar y ajustar el volumen de lacomingsacion con laaida de las teclas

HAGER MHF03X - Telefonillo que realiza la llamada - 5

HAGER MHF03X - Telefonillo que realiza la llamada - 6

  1. Al final de la comunicacion, pulse la tecla yvelva a colocar el Telefonillo en su soporte.

HAGER MHF03X - Telefonillo que realiza la llamada - 7

Telefonillo que recibe la llamada

El Telefonillo suena, (a menos que esté en modo silencioso), la retroiluminación parpadea. Si el Telefonillo se encuesta sobre su base, descuelguelo, si no, pulse la tecla

HAGER MHF03X - Telefonillo que recibe la llamada - 1

Puede conversar y abriendo la tapa, ajustar el volumen de la communicator con lapellda de las teclas

HAGER MHF03X - Telefonillo que recibe la llamada - 2

HAGER MHF03X - Telefonillo que recibe la llamada - 3

Al final de la comunicacion, pulse la tecla yvelva a colocar el Telefonillo en su soporte.

HAGER MHF03X - Telefonillo que recibe la llamada - 4

ATENCL: si se realiza una llamada desdeuna placad de calde duranteuna comunacionentre Telefonillos, la placad de calle emirar el sonido de estar occupada.

(1) El nombre del Telefonillo es personalizable (ver elApartado Modificar las options de configuracion del Telefonillo).

6. Control de acceso cerradura electrica

La instalacion se compone de una cerradura electrica o una cerradura electrica y un porton.

6.1 Encomings

Por exemple, supongamos que se está comunicando con el acceso 1.

HAGER MHF03X - Encomings - 1

  1. Pulsar la tecla

HAGER MHF03X - Encomings - 2

  1. La cerradura del acceso desde el que se realiza la llamada se desbloquea en 5segundos.

Al finalizar lacomings, el icono del estado de la cerradura seactualiza (si está connectado un contacto de posicion).

HAGER MHF03X - Encomings - 3

(1) El acceso del cerrojo se pueda controlar mediante la tecla: menu TELEFONILLO/CONFIGURACION/APERTURA TECLA).

6.2 Sincomings

6.2.1 Entre la calle con teclado

Acción sobre la placade calleVisualización del estado en el Telefonillo (1)Estado del acceso
1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre. O comparator el número de acceso (2). 2. Pulsar la tecla (3).Cerrado
3. La cerradura se desbloquean 5seguidos.Abierto

(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) En caso de error, pulsar y resolver a componer el número de acceso.
(3) Sólo paraPlaces de calle con teclado. Si el parámetro COMAND AUTOMÁTIC (ver menu ACCESO/CONFIGURación/COMAND AUTOMÁTIC) está en la posición CERROJO, la cerradura se controla presentando la llave magnética ante la placá de calle o con la introducción del已久的 del已久的 del acceso. Es inutil pulsar seguidamente la tecla

6.2.2 Entre el Telefonillo

Acción sobre el TelefonilloVisualización del estado en el Telefonillo (1)Estado del acceso
1. Pulsar brevamente la tecla 0→(2).1256 234 217°Cerrado
2. Si dispone de various acceses con cerradura electrica, descuelgue el telefonillo (si se encuesta sobre su soporte), abra la tapa y selección el acceso que desea controlar con la ayuda de las teclas OK y OKACCESO 217°Cerrado
Si dispone de un únic acesso con cerradura electrica, laorden de apertura se envía directamenteACCESO 217°Orden en usuario
3. La cerradura se desbloquea en 5seguidos.1256 234 217°Abierto

(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) El acceso del cerrojo se pueda controlar mediante la tecla Ver: menu TELEFONILLO/CONFIGURacion/APERTURA TECLA).

7. Control de acceso al portón

La instalación se compone de un portón y una cerradura electrica.

7.1 Encomings

Por exemple, supongamos que se está comunicando con el acceso 1.

HAGER MHF03X - Encomings - 1

  1. Pulsar la tecla

HAGER MHF03X - Encomings - 2

  1. El portón del acceso desde el que se realiza la llamada se activa en 5 seguidos. Al finalizar la comunicación, el icono del estado del portón seactualiza (si se ha connectado un contacto de posición).

HAGER MHF03X - Encomings - 3

(1) El acceso del portón se pueda controlar mediante la tecla (ver-) menu TELEFONILLO/CONFIGURación/APERTURA TECLA).

7.2 Sincomings

7.2.1 Entre la linea de calle de teclado

Acción sobre la placade calle

Visualización del estado en el Telefonillo (1)

Estado del acceso

  1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre.

O composer el número de acceso (2).

Cerrado

  1. Pulsar la tecla (3).
  2. El portón se activa en 5segundos.
    Abierto

(1) Si se ha connectado un contacto de posicion.
(2) En caso de error, pulsar y volver a composer el número de acceso.
(3) Sólo para la placá de teclado. Si el parámetro COMAND AUTOMÁTIC (ver menu ACCESO/PARAMETRIZACION/COMAND AUTOMÁTIC) está en la posición PORTON, el portón se controla presentando la llave magnética ante la placá de calle o con la introduccion del número de acces. Es inutil pulsar seguidamente la tecla.

7.2.2 Entre el Telefonillo

Acción sobre el TelefonilloVisualización del estado en el Telefonillo (1)Estado del acceso
1. Descolgar el Telefonillo (si se encuesta en la base), abrir la tapa y pulsar brevamente la tecla (2).1256 234 2 217°Cerrado
2. Si dispone de various acceses de portón, selección el acceso que desea controlar con latipsa de las teclas y OKACCES0 1 2 217°Cerrado
Si dispone de un únic acceso de portón, laorden de aperture se envía directamenteACCES0 1 2 217° LOrganen en bajo suceso
3. El portón se activa en 5seguidos.1256 234 2 217° LAbierto

(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) El acceso del portón se pueda controlar mediante la tecla (ver-) menu TELEFONILLO/CONFIGURación/APERTURA TECLA).

8. Control de acces a la puerta

Instalacion con un unico porton.

8.1 Encomings

Por exemple, supongamos que se está comunicando con el acceso 1.

HAGER MHF03X - Encomings - 1

  1. Pulsar la tecla

HAGER MHF03X - Encomings - 2

  1. La puerta del acceso desde el que se realiza la llamada se desbloquea en 5 segundos. Al finalizar la comunicacion, el icono del estado de la puerta seactualiza (si se ha connectado un contacto de posicion).

HAGER MHF03X - Encomings - 3

8.2 Sincomings

8.2.1 Entre la calle con teclado

Acción sobre la planta deckeVisualización del estado en el Telefonillo (1)Estado del acceso
1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre.
O componer el número de acceso (2)
2. Pulsar la tecla (3).1256 234 位 217°Cerrado
3. La puerta se desbloquea en 5seguidos.1256 234 位 217°Abierto

(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) En caso de error, pulsar y resolver a componer el número de acceso.
(3) Sólo para la placá de teclado. Si el parámetro COMAND AUTOMÁTIC (ver menu ACCESO/CONFIGURación/COMAND AUTOMÁTIC) está en la posición CERROJO, el acceso de la puerta se controla presentando la llave magnética ante la placá de calle o con la introducción del已久的 de acceso. Es inutil pulsar seguidamente la tecla

8.2.2 Entre el Telefonillo

Acción sobre el TelefonilloVisualización del estado en el Telefonillo (1)Estado del acceso
1. Pulsar brevamente la tecla 0→1256 234 217°Cerrado
2. Si dispone de various ⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁺⁺ACCESO 1 217°Cerrado
Si dispone de un ↑úncalo ⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻²⁰°ACCESO 1 217°Orden en usuario
3. La puerta se desbloquea en 5seguidos.1256 234 217°Abierto

(1) Si se ha connectado un contacto de posicion.

9. Control de un automatismo de puerta de garaje

Para poder usar esta funciona como disponer de uno o variedes receptores de control.

La tecla pce controar hasta quatre automatismos de puerta de garaje distinctos.

Acción sobre el Telefonillo

  1. Descolgar el Telefonillo (si se encuesta en la base), abrir la tapa y pulsar brevemente la tecla.

HAGER MHF03X - Acción sobre el Telefonillo - 1

Visualización del estado en el Telefonillo (1)

HAGER MHF03X - Visualización del estado en el Telefonillo (1) - 1

Estado del automatismo de la puerta del garaje

Cerrado

  1. Si dispone de various garajes, seleccione el garaje que desea controlar con la ayud de las teclas

HAGER MHF03X - Estado del automatismo de la puerta del garaje - 1

HAGER MHF03X - Estado del automatismo de la puerta del garaje - 2

HAGER MHF03X - Estado del automatismo de la puerta del garaje - 3

Cerrado

Si dispone de un uncommon garaje, laorden de aperture se envia directamente

HAGER MHF03X - Estado del automatismo de la puerta del garaje - 4

Organen en bajo

  1. El garaje se activa en 5segundos.

HAGER MHF03X - Estado del automatismo de la puerta del garaje - 5

Abierto

ATENCION: si la tecla controlra:

  • 2 automatismos de puerta de garaje, se做不到 en el Telefonillo:

HAGER MHF03X - ATENCION: si la tecla controlra: - 1

si los 2 garajes estan cerrados,

HAGER MHF03X - ATENCION: si la tecla controlra: - 2

si los 2 garajes estan abiertos,

HAGER MHF03X - ATENCION: si la tecla controlra: - 3

si el garaje 1 está abierto y el 2 cerradosi el garaje 2 está abierto y el 1 cerrado

  • más de 2 automatismos de puerta de garaje, se做不到 en el Telefonillo:

HAGER MHF03X - ATENCION: si la tecla controlra: - 4

si todos los garajes estan cerrados,

HAGER MHF03X - ATENCION: si la tecla controlra: - 5

si todos los garajes estan abiertos,

HAGER MHF03X - ATENCION: si la tecla controlra: - 6

si al menos uno de los garajes está abierto.

(1) Si se ha connectado un contacto de posicion al receptor de control.
(2) El nombre del automatismo de puerta de garaje es personalizable (ver elApartado Modificar las options de configuracion del Telefonillo).

10. Control de iluminación

Para poder usar esta funciona como disponer de uno o variedes receptores de control.

La tecla puece controlar hasta在哪 iluminaciones distinctas.

Acción sobre el Telefonillo

  1. Descolgar el Telefonillo (si se encuesta en la base), abrir la tapa y pulsar brevemente la tecla

HAGER MHF03X - Acción sobre el Telefonillo - 1

Visualización del estado en el Telefonillo

HAGER MHF03X - Visualización del estado en el Telefonillo - 1

Estado de la iluminación

Apagado

  1. Si dispone de mas de varias iluminaciones, seleccione la iluminacion que desea controlar con la ayud de las teclas

HAGER MHF03X - Estado de la iluminación - 1

HAGER MHF03X - Estado de la iluminación - 2

HAGER MHF03X - Estado de la iluminación - 3

Apagado

Si dispone de un unico garaje, laorden de aperture se envia directamente

HAGER MHF03X - Estado de la iluminación - 4

Organen en bajo

  1. La iluminación se activa en 5segundos.

HAGER MHF03X - Estado de la iluminación - 5

Activado

(1) El nombre de la iluminación es personalizable (ver elApartado Modificar las options de funciona del Telefonillo).

11. Modificar las options de funciona del Conjunto de

11.1 Navegación Basics por los menus

Descolgar el Telefonillo yAbrir la tapa.

HAGER MHF03X - Navegación Basics por los menus - 1

Ejemplode navegacion por el menu ACCESO:

HAGER MHF03X - Navegación Basics por los menus - 2

  • En todo momento, una pulsacion breve en la tecla permite volver a la pantalla anterior.
  • Una pulsación larga de la tecla permite volver a la pantalla del Telefonillo en esper.
  • Si no se realizaaculars sobre el Telefonillo durante 30 segundos,la pantalla vuela a la visualizacion del Telefonillo en esper.

11.2 Modificación de las options de las llaves magnéticas

HAGER MHF03X - Modificación de las options de las llaves magnéticas - 1

MenuConfiguración possibleUtilidad de configuración
ANADIRPermitte registrar una llave magnética en la plac decke con el objeto de controlar la aperture de la puerta, el portón o la cerradura electrica (16 llaves magnéticas como máximo).
1. Coja el Telefonillo y colóquese al lado de la plac decke
2. Pulse una vez enOK
ESPERAR 217°
Fábrica: ninguna llave magnética programadaA continuación, el Telefonillo volverá a la pantallasuma.
ANADIR 217°
NOMBRARPermitte modifier el nombre asignado a una llave magnética ya registrar (8 characteres como máximo). 1. Seleeactionar la llave magnética a modifier. 2. Modificar el 1er caracter con laalysis de las teclas
OBSERVACION: mantenerendo pulsadas las teclasseobtiene un desfile rápido de los characteres.
3. Pasar al caracter singular con laalysis de la tecla
La tecla seleccióna el caracter anterior.
4. Repetir las etapas 2 y 3 para elconjunto de characteres y, una vez programado el nombre deseado, pulsar la tecla
ACTIVADOACTIVADOPermitte activar o desactivar una llave magnética ya registrar. De modo predeterminado, las llaves magnéticas se activan en elmomento de su registrar.
DEACTIVADOFábrica: ACTIVADO para todas las llaves magnéticas
SUPRIMIRPermitte suprimir una llave magnética ya registrar.

11.3 Modificacion de las options de los@codigos de acceso

ATENCION: el menu CODIGOS solo aparece si la plac de calle esta equipada con un digicode.

HAGER MHF03X - Modificacion de las options de los@codigos de acceso - 1

MenuConfiguración possibleUtilidad de configuración
TAMANO Permite 使用el número de cifras de los 16@códigos de acceso (de 4 a 6 cifras). Para Cambiar más adelante el+tamañode los@códigos de acceso, seranecessary suprimirlos todos previamente (vermenú SUPRIMIR).
ANADIRPermite programar un@código de acceso en la placadecalle con el objecto de controlar la aperture de la puerta, el portón o la cerradura electrica (con el limitemax de 16llaves magnéticas).1.Colóquese+junto alplaça de calle de teclado con eltelefonillo.2.Pulse una vez enOK3.Introduzca el@código de 4a6 CIFras deseado con elteclado de laplaca de calle.4.Cada vez que seintroduzca un nuevo@código,estecontadorse incrementarayen unvalor.Acontinuación,eltelefonillovolveráa la pantallasiguiente.
Fábrica: Ningún@código programado para los 16posibles
NOMBRARPermitte modifier el nombre asignado a un número de acceso ya registrar (8 characteres como máximo).
1. Seleeccionar el número a modifier.
2. Modificar el 1er parácter con la &,da de las teclas .OK
OBSERVACION: mantenerendo pulsadas las teclas se obtiene un desfile=rápido de los ),e,etc.
3. Pasar al parácter;,siuejo con la &,da de la tecla .OK
La tecla seleccióna el parácter anterior.
4. Repetir las etapas 2 y 3 para el ),para el ),para el ),para el ,e,etc.
ACTIVAR/DEACTIVACTIVADO DESACTIVADOPermitte activar o desactivar un número de acceso ya registrarDe modo predeterminado, los ),cuidos se activan en el ),momento de su creación.
Fábrica: ACTIVADO para todos los ),cuidos de ),e,etc.
SUPRIMIRPermitte suprimir un号码 ya registrar.

11.4 Modificación de las options de visualización

HAGER MHF03X - Modificación de las options de visualización - 1

MenúConfiguración possibleUtilidad de configuración
NOMBRAR ACCESO 1 TECLA 1 TECLA 2 Fábrica: • ACCESO 1 para el 1er acceso, ACCESO 2 para el 2o, etc. TECLA 1 para la 1a tecla, TECLA 2 para la 2a, etc. tal como se describe en el cuadro de la pagina",[sic]uePermitte modifier el nombre asignado a un acceso o a una tecla de llama (8 characteres como máximo). 1. Seccionar el nombre a modifier. 2. Modificar el 1er parácter con la ayuda de las teclas La tecla selección el parácter anterior. 3. Pasar al parácter fácil con la ayuda de la tecla La tecla selección el parácter anterior. 4. Repetir las etapas 2 y 3 para el Conjunto de characteres y, una vez programado el nombre deseado, pulsar la tecla OK ATENCIÑO: el menú TECLA 1/TECLA 2 no aparece si no se han programado las dos teclas de llama de la plaza de calle en el mesmo Telefonillo.
RETROILU- MINACIONDE ACCION MODO NOCHE ACTIVADOPermitte definir el modo de functionamento de la retroiluminación de la plaza de calle. Si el cofre técnico está connectado a una fuente de alimentación exterior o un panel solar, es possible elegir en función del tipo de plaza de calle entre: Placas MHF03X / MHF04X MHF05X / MHF06X MHF02X DO I MODEO NOCHE Cón la retroiluminación está activada de noche la retroiluminación se activa al pulsar una tecla o pagar una llave magnética
ATENCIÑO: en caso de corte de la alimentación y si el cofre dispone de pilas auxiliares, la retroiluminación se activa al pulsar una tecla o al pagar una llave magnética. Para la alimentación mediante el panel solar, elección DE ACCION obligatoria, la retroiluminación se activa al pulsar una vez una tecla o al pagar una llave magnética.
MenúConfiguración possibleUtilidad de configuración
RETROILU-MINACION (sigue)Fábrica: DE ACCIONSi el cofre técnico está alimentado mediante pilas, la retroiluminación se activa al pulsar una tecla o al pasado una llave magnética (el menú RETROILUMINACION no aparece y no es possible ningún(other modo de funciona).[2]
Combinación de cofre técnico/platz decke disponible en la instalaciónMensajo做不到 por defecto en el Telefonillo al realizarse una llamada
de 1 a 4 cofres先进技术 con1 planta de calle1 botónACCESO X(con X de 1 a 4 en funciona del cofre solicitado)
1 cofre工程技术con1 planta de calle2 botonesTECLA 20TECLA 1
de 2 a 4 cofres先进技术 con1 planta de calle2 botonesACCESO X, TECLA 1 o TECLA 2en alternancia (con X de 1 a 4 en funciona del cofre solicitado)

11.5 Modificacion de las options sonoras

HAGER MHF03X - Modificacion de las options sonoras - 1

MenuConfiguración possibleUtilidad de configuración
TONO TECLASDESACTIVADO DÉBIL FUERTE Fábrica: DÉBILPermitte desactivar o configurar el;nivel sonoro de la pulsación de una tecla y del returno del timbre en la placac de calle. El;nivel sonoro se escucha en la placac de calle al validarse la configuración.
VOLUMEN 1 a4 Permite configurar el;nivel sonoro de las comunicaciones en la placac de calle de 1 (débil) a 4 (fuerte).

HAGER MHF03X - Modificacion de las options sonoras - 2

11.6 Modificacion de las options de control

HAGER MHF03X - Modificacion de las options de control - 1

11.7 Modificacion de las options de aperture

HAGER MHF03X - Modificacion de las options de aperture - 1

HAGER MHF03X - Modificacion de las options de aperture - 2

11.8 Informations

HAGER MHF03X - Informations - 1

12. Modificar las options de funciona del Telefonillo

12.1 Navegación.baidu por los menus

Descolgar el telegramlo yAbrir la tapa.

HAGER MHF03X - Navegación.baidu por los menus - 1

Ejemplode navegacion por el menu TELEFONILLO:

HAGER MHF03X - Navegación.baidu por los menus - 2

  • En todo momento, una pulsacion breve en la tecla permite volver a la pantalla anterior.
  • Una pulsación larga de la tecla permitevoltar a la pantalla del Telefonillo en espera.
  • Si no se realiza ningunaccion sobre el Telefonillo durante 30 segundos, la pantalla vuelva a la visualizacion del Telefonillo en espera.

12.2 Modificación de las options de visualización

HAGER MHF03X - Modificación de las options de visualización - 1

MenuConfiguraciónpossibleUtilidad de configuración
GRADOS CELSIUSFAHRENHEITFábrica: CELSIUSPermitte modifier la unidad en la que se muestrala temperatura.
NOMBRAR Permite modifier el nombre asignado:
TELEFONILLOLUZ 1LUZ 2LUZ 3LUZ 4GARAJE 1GARAJE 2GARAJE 3GARAJE 4al telegramilloa un control de luz (tecla)
a un control de garaje (tecla)
1. Seleeactionar el nombre a modifier.2. Modificar el †r�性 con la ayuda de las teclas. OBSERVACION:manteniendo pulsadaslas teclas se obtiene un desfilerápido de los characteres.
3. Pasar al�性 con la ayuda de la tecla. La tecla selección el�性 anterior.
4. Repetir las etapas 2 y 3 para elconjunto de characteres y,una vez programado el nombre deseado,pulsar la teclaOK
RETROILIUMINACIONACTIVADODESACTIVADOFábrica:ACTIVADOPermitte activar o desactivar la retroiluminacion del telephone.La retroiluminacion siempre está activada durante las lllamadas

12.3 Modificacion de las options sonoras

HAGER MHF03X - Modificacion de las options sonoras - 1

MenúConfiguración possibleUtilidad de configuración
TIMBRE Permite modifier el timbre durante:
ACCESO 1una llamada del acceso 1
ACCESO 2del acceso 2
ACCESO 3del acceso 3
ACCESO 4del acceso 4
INTERCOM de Fábrica: ACCESO1: timbre 1una llamada de otro Telefonillo
ACCESO2: timbre 2
ACCESO3: timbre 31. Seleeccionar el timbre a modifier.
ACCESO4: timbre 42. Elegir el timbre deseado entre los 9 disponibles y pulsar OK
INTERCOM: timbre 5
DURAC.3 SEGPermitte elegir la duracion del timbre del Telefonillo.
TIMBRE5 SEG
10 SEG
20 SEG
30 SEG
Fábrica: 20 SEG

HAGER MHF03X - Modificacion de las options sonoras - 2

MenuConfiguración possibleUtilidad de configuración
TIMBRE INACTIVE1 a 4Fábrica: 2Permitte mantener desactivado o modifier el volumen del timbre del Telefonillo de 1 (débil) a 4 (fuerte).
TONO TECLASDESACTIVADODÉBILFUERTEFábrica: DÉBILPermitte mantener desactivado o regular el nivel sonoro en la pulsación de las teclas del Telefonillo.
VOLUMEN 1 a4 Permitte regularFábrica: 2el nivel sonoro de las comunaciones del Telefonillo de 1 (débil) a 4 (fuerte).

12.4 Modificación de las options de'utilisation

HAGER MHF03X - Modificación de las options de'utilisation - 1

MenuConfiguración possibleUtilidad de configuración
DESCOLG AUTOACTIVADO DESACTIVADO Fábrica: ACTIVADOPermitte efectuar automatistically una communicatedación al descolgar el telegramillo de su base sin pulsar la tecla.
APERTURA TECLAFábrica: CERROJOPermitte modifier las ordenes afectadas con las teclas Con la option CERROJO (fábrica): La tecla oda a la aperture del cerrojo. La tecla oda a la aperture del portón. Con la option PORTON: La tecla oda a la aperture del portón. La tecla oda a la aperture del cerrojo.
HORA Permite ajustar la hora que se muestra en el telegramillo. 1. Configurar la cífra con lapellada de las teclas 2. Pasar a la cífra singularmente con lapellada de la tecla La tecla selección el parácter anterior. 3. Repetir las etapas 1 y 2 para configurar los Minutes y, una vez programada la hora deseada, pulsar la tecla OK Fábrica: 00 H 00
IDIOMA ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL DEUTSCH NEDERLANDS Fábrica: ENGLISHPermitte ajustar el idioma del telegramillo.

12.5 Informations

HAGER MHF03X - Informations - 1

13. Señalización de anomalías

Pantalla Significado Solución

HAGER MHF03X - Pantalla Significado Solución - 1

Batería del Telefonillo descargada.

Poner el Telefonillo a cargar sobre su base.

HAGER MHF03X - Pantalla Significado Solución - 2

Pilas del cofre技术和descargadas.

Póngase en contacto
con el instalador
para que cambie las pilas
del cofre técnico.
Se aconsejaCambiar la pila del
telefonillo al mesmo tiempo.

HAGER MHF03X - Pantalla Significado Solución - 3

Pila de la base del Telefonillo descargada.

Póngase en contacto con el instalador para que cambie la pila de la base.

14. Preguntas-Respuestos

PreguntasRespuestos
¿A qué pueda deberse una conversación "entrecortada" en el Telefonillo?Esto puede ser resultado del límite de recepción de radio. Al superarse el límite, se corte el cofre de radioorta la communicator. En este caso, acérquese al cofre.
¿A qué se deben las perturbaciones (effecto larsen, chisporroteo, etc.) que se oyen en el Telefonillo?Este efectouable producirse si el Telefonillo está demasiado cerca de otro Telefonillo o del cofre técnico. Separe los distinctos elementos a más de 3 metros entre sí.
Por qué pueda variar la calidad de la recepción al desplazarse con el Telefonillo?Sin perturbaciones electromagnéticas y sin obstáculos entre el Telefonillo y el cofre工程技术, el alcance de radio denominado de "campo libre" es de 400 m aproximamente. Si el Telefonillo está en el interior de una habitación,做到 alcance de radio disminuya. En efecto, la propaganda de las ondas de radio se ve reducida según la naturaleza y el espesor de los muros o de los tabiques de separación.
¿Qué hacer si no aparece nada en la pantalla del Telefonillo?Basta con volver a colocarlo sobre su base para que se recargue.Seria necessariolicker a programar la hora (menu TELEFONILLO/CONFIGURACION/HORA).
¿Qué hacer si al reposar el Telefonillo sobre su base no emite ningún tono y en la pantalla no aparece?Comprobar la presencia de la red electrónica o el buen estado de la pila de la base del Telefonillo.
¿Puede limpiarse el interfono?Se aconseja limpiar los productos con agua jabonosa con lapellada de un trapo suave cuando sea necesario. No utilize alcohol ni acetona para la limpieza.
¿El Telefonillo no suena en una prUEba de comunicación?Acérquese al cofre工程技术.Compruebeque el Telefonillo no está en modo silencioso (se muestra el icono)
¿Qué significado tener la aparción del icono en la pantalla del Telefonillo?Un visitante se ha presentado ante la placadecalle durante su ausencia. Para eliminar el icono, pulse una tecla del Telefonillo.

15. Caracteristicas sociales

\section*{Characteristicas generales}

  • Tecnología de radio multifrecuencia protegida, alcance de hasta 400 m en campo libre (1), variable según las conditiones medioambiente y de la instalación
  • Conexión radio: 868 - 870 MHz, 25 mW max, duty cycle: 0,1%, Rx: category 2
  • Sonido número de alta fidelidad

\section*{Característica del Conjunto decke}

  • Cajas exteriores de policarbonato
  • Únice de protección del cofre ecnico y de la placá de calle: IP54 / IK08
  • Temperatura de funciona: de -20 °C a +70 °C
  • Alimentación del cofre técnico: pila de litio 2 x (3,6 V 17 Ah) MPU01X + bateria litio-ion 3,6 V 700 mAh 908-21X y/o alimentación entre 12 y 24V AC o 12 y 30V DC y/o un panel solar de 12 V 8 W de potencia minima, ref. MJU01X o 4 baterías alcalinas de 1,5 V del tipo LR20
  • Autonomía de 5 años (con una pila MPU01X), de 3 años (con 4 baterías LR20) (2)
  • Cableado 4 hilos entre la placac de calle y el cofre的技术ico
    Control y alimentacion de todo tipede la cerradura de 12 V de bajo consumo (0,5 A como max.)
  • Control de motorización TBT protegido que acepta un mando de contacto seco de 48 Vcc / 1 A (relé o interruptor)
  • Todas las entradas ysonian del cofre的技术ico son del tipo TBTS

Characteristicas del puesb interior

Cajas interiores de ABS
- Únice de protección de IP31/IK04
- Temperatura de funciona: de -5 °C a +55 °C
- Alimentación de la base: - a pilas: pila de litio 2 x (3,6 V 17 Ah) MPU01X - red: a través del transformador 220 V / 6 V.
- Alimentación del Telefonillo recargable: bateria de litio-ion desmontable MTU01X
- Autonomía del Telefonillo recargable fuera de su base: 15 días (3)
Autonomía del soporte con pila: 5 años (3)

(1) El alcance en campo libre corresponde a la distancia teórica Tmaxa que separa el cofre的技术o y el Telefonillo en ausencia total de obstaculos (por exemple: muros, rejillas, vegetacion, perturbaciones electromagnéticas) que reduzcan el alcance.
(2) La autonomía se ha calculado para un uso doméstico, a saber:

  • 2 comunicaciones de 10segundos,7 ordenes de cerradas y 6 ordenes de porton al dia para un cofre和技术 y una placacalle sin digicode,
  • 1 comunicación de 10seguidos,4 ordenes de cerraduras (sin retroiluminacion de la placacalle) y 5 ordenes de porton (sin retroiluminacion de la placacalle) al dia para un cofre technician y una placacalle con digicode.

(3) La autonomía se ha calculado para un uso dométrico, a saber, 2 comunidades de 10seguidos, 2 comunidades entre Telefonillos de 10 segundos y 6 ordenes (2 mandos de cerraduras, 2 mandos de portón, 1 mando de iluminación y 1 mando de puerta de garaje) al día. Para disponible de laplenaa autonomía del Telefonillo recargable fauna del soporte (15 días) es preciseo dejarlo carrando sobre este durante dos días como minimum desde la primera connexion a la red electrica o durante 4 días si apaga la pantalla (tenga en cuenta que este periodo no excluye la Utilizacion del producto).

Por la presente, Hager Security SAS declara que el equipo radioelectrico con referencias SC100AX y SC101AX son conforms a las exigencias de la Directiva RE-D 2014/53/EU. El texto completeness de la declaracion de conformidad UE esta disponible en la pagina web: www.daitem.es.

Documento no contractual, sometido a modificaciones sin previo aviso.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAGER

Modelo : MHF03X

Categoría : Intercomunicador