MANUAL DE USUARIO MHF01X HAGER
En esta ficha se describe la utilizacion de las siguientes referencias:
SC900AX Kit interfono 1 vivienda 1 botón litio / litio
SC901AX Kit interfono 1 vivienda de número red / red
SC902AX Kit interfono 1 vivienda 1 botón litio / red
SC906AX Kit interfono 1 vivienda 1 botón alcalinas / red
SC100AX Puesto interior + soporte + bateria de red EU
SC101AX Puesto interior + soporte para energia de pila
SC200AX Cofre tec nico red
SC201AX Cofre的技术ico pila litio
SC206AX Cofre的技术
MHF01X Placa de calle de 2 viviendas translucida
MHF02X Placa de calle de 2 viviendas con número translucida
MHF03X Placa de calle de 1 vivienda opaca
MHF04X Place de calle de 2 viviendas opaca
MHF05X Placa de calle de 1 vivienda con número opaca
MHF06X Placa de calle de 2 viviendas con numero opaca
Prólogo
El interfono le permite recibir y filtrar a las visitas, realizar una escucha en cada acceso y comunicarse con除外 Telefonillo.
Además puede controlar a distancia:
- una o varias cerraduras electricas,
- uno o various automatismos de portón,
- uno o various automatismos de puerta de garaje,
- una o varias iluminaciones.
En todo momento,ouldaatarrel estado del estado de这些 accesos y el de las iluminaciones en la pantalla del Telefonillo.
Puede completar este interfono con uno o various puestos interiores supletorios (4 como máximo por botón de llamada).

Tratamento de aparatos electricos y electrónicos en final de vida (Aplicable a los País de la Comunidad Europea y a otros País con un sistema de recogida) Este símbolo, dispuesto sobre el producto o sobre el embalaje, indica que el producto no debe ser tratado con los desechos. Debe ser remitido a un punto de recogida apropiado para el reciclado de materiales electricos y electrónicos. Asegurándose que este producto cuenta con la recogida apropiada, ayudará a prevenir
las consecuencias negativas para el medio-ambiente y la salute humana. Para cualquier informacion complementaria sobre reciclado de este producto,uede remitirse a su ayuntamento,proveedor o instalador a quien haya comprado el producto.
#
- Presentación de los botones y de la pantalla del Telefonillo 40
1.1 Descripción del telegramillo 40
1.2 Descripción de la pantalla 41
1.3 Pantalla del Telefonillo en espera 42
- Responder a la llamada de un visitante 42
2.1 Utilización del telegramillo en el modo de manos libres (telefonillo sobre el soporte) 43
2.2 Utilación del Telefonillo en modo descolgado (telefonillo FHA del soporte) 43
-
Poner el Telefonillo en modo silencioso 44
-
La direccion de escucha 44
-
La direccion de通讯 entre Telefonillos 45
-
Control de acceso cerradura electrica 46
6.1 En通讯. 46
6.2 Sin Speakability 47
- Control de acceso al porton 49
7.1 En通讯. 49
7.2 Sin comida 50
- Control de acces o la puerta 52
8.1 En通讯. 52
8.2 Sin communicator 53
- Control de un automatisme de puerta de garaje 55
- Control de iluminación 56
11.Modificar las options de funciona del Conjunto de calle 57
11.1 Navegación Basics por los niños 57
11.2 Modificacion de las options de los identificadores 58
11.3 Modificacion de las options de los@cuidos de acces 60
11.4 Modificacion de las options de visualizacion 62
11.5 Modificacion de las options sonoras 63
11.6 Modificacion de las ciones de control 64
11.7 Modificacion de las options de aperture 65
11.8 Informaciones 65
12.Modificar las options de funciona del Telefonillo 66
12.1 Navegación Basics por los niños 66
12.2 Modificacion de las options de visualizacion 67
12.3 Modificacion de las options sonoras 68
12.4 Modificacion de las options de uso.. 69
12.5 Informaciones 70
- Senalizacion de anomalias 70
- Preguntas - Respuestos 71
- Caracteristicas sociales 72
1. Presentación de los botones y de la pantalla del Telefonillo
1.1 Descripción del Telefonillo

Tapa cerrada Tapa abierta
1.2 Descripción de la pantalla

1.3 Pantalla del Telefonillo en espera

ATENCLON: En las distinctas pruebas que vaya a realizar, si los Telefonillos o los cofres技术和os estan demasiadooca,uen producirse perturbaciones (efcto larsen,chisporroteo,etc.).En este caso, colque les distinctos elementos con una separacion de mas de 3 metros entre ellos.
2. Responder a la llama de un visitante
El Telefonillo suena (1)
(a menos que está en modo silencioso), la retroiluminación parpadea.

(1) Si no hay responds, el Telefonillo suena durante 20segundos (valor de fabrica) y se para. Este intervalo peute ajustarse
(vei el apartado Modificar las options de configuracion del Telefonillo). Si el Telefonillo está depositado sobre su soporte, la seals del llamada tarda el nivel sonoro programado (ver el apartado Modificar las options de configuracion del Telefonillo), si el Telefonillo no está en su soporte, el nivel sonoro es progresivo (del nivel 1 al nivel sonoro programado).
(2) Los nombres de los accesos son personalizables (ver elApartado Modificar las options de funciona del interfono).
2.1 Utilización del telegramillo en el modo de manos libres (telefonillo sobre el sopo
- Pulsar la tecla

- Puede conversar.
- Al final de lacomings, pulsar la tecla
Si no se realiza ningunaccion, la comunicacion se corta automatamente transcurridos 3制动s.

En todo momento puedaasar al modo de uso "descolgado"retirando el Telefonillo de su base.
2.2 Utilización del Telefonillo en modo descolgado (telefonillo fuera del soporte)
-
Si el Telefonillo está en el soporte, descolgarlo:
-
si el modo descolgado automatico está activado, se establce la communicator,
-sin,pulsarlatecl

Si el telegramillo ya está fuera de la base, pulsar la tecla.
- Puede conversar yAbrir la tapa para ajustar el volumen de la comunicacion con la ayudadela las teclas

- Al final de lacomings, pulse la tecla

y/o vuelva a colocar el Telefonillo sobre su base (el Telefonillo emite 3 pitidos si se coloca correctamente).
Si no se realiza ningunaccion, la comunicacion se corta automatically transcurridos 3 Minutes.
3. Poner el Telefonillo en modo silencioso
Es posibleponereltelefonilloenmode silenciosoconlaayuda de la tecla A continuacion,eltelefonillose mantendra en silencio durante 12h, o+hastaque se restablezca el sonido.
- Pulsar la tecla durante más de 5segundos

hasta que aparezca el icono.

- Para restablecer el sonido, pulse durante mas de 5 segundos la tecla hasta que desaparezca el icono.

4. La funciona de escucha
Es possible efectuar una escucha de las placas de calle de los distinctos accesos con laersive de la tecla
-
Pulsar brevamente la tecla
-
Si dispone de más de dos accesos, selección el acceso en el que desea realizar la escucha con lapelluda de las teclas

y OK

La escucha comienza, usted oye lo que ocurre en la placac de calle seleccionada y las personas que se encuentran delante de esta pueda escucharle.

- Vuelva a pulsar la tecla paraponer fin a la escucha.

5. La funciona de communicator entre Telefonillos
Es possible comunicarse con除外o Telefonillo con la ayuda de la tecla
Telefonillo que realiza la llamada
-
Descolgar el téléphone (si se encuentra en la base),Abrir la tapay pulsar brevemente la tecla
-
Si dispone de mas de 2 Telefonillos, seleccione el Telefonillo que va a realizar la llamada con la ayud de las teclas



Si dispone de 2 Telefonillos, se inicia la func tion de communicator entre Telefonillos.

- Puede conversar yJKLM con la comida en el?.


- Al final de la comunicacion, pulse la tecla yvelva a colocar el Telefonillo en su soporte.

Telefonillo que recibe la llamada
El Telefonillo suena, (a menos que esté en modo silencioso), la retroiluminación parpadea. Si el Telefonillo se encuesta sobre su base, descuelguelo, si no, pulse la tecla

Puede conversar y abriendo la tapa, ajustar el volumen de la communicator con lapellda de las teclas


Al final de la comunicacion, pulse la tecla yvelva a colocar el Telefonillo en su soporte.

ATENCL: si se realiza una llamada desdeuna placad de calde duranteuna comunacionentre Telefonillos, la placad de calle emirar el sonido de estar occupada.
(1) El nombre del Telefonillo es personalizable (ver elApartado Modificar las options de configuracion del Telefonillo).
6. Control de acceso cerradura electrica
La instalacion se compone de una cerradura electrica o una cerradura electrica y un porton.
6.1 Encomings
Por exemple, supongamos que se está comunicando con el acceso 1.

- Pulsar la tecla

- La cerradura del acceso desde el que se realiza la llamada se desbloquea en 5segundos.
Al finalizar lacomings, el icono del estado de la cerradura seactualiza (si está connectado un contacto de posicion).

(1) El acceso del cerrojo se pueda controlar mediante la tecla: menu TELEFONILLO/CONFIGURACION/APERTURA TECLA).
6.2 Sincomings
6.2.1 Entre la calle con teclado
| Acción sobre la placade calle | Visualización del estado en el Telefonillo (1) | Estado del acceso |
| 1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre.
O comparator el número de acceso (2).
2. Pulsar la tecla (3). | Cerrado | |
| 3. La cerradura se desbloquea en 5seguidos. | Abierto | |
(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) En caso de error, pulsar y resolver a componer el número de acceso.
(3) Sólo paraPlaces de calle con teclado. Si el parámetro COMAND AUTOMÁTIC (ver menu ACCESO/CONFIGURación/COMAND AUTOMÁTIC) está en la posición CERROJO, la cerradura se controla presentando la llave magnética ante la placá de calle o con la introducción del已久的 del已久的 del acceso. Es inutil pulsar seguidamente la tecla
6.2.2 Entre el Telefonillo
| Acción sobre
el Telefonillo | Visualización del estado
en el Telefonillo (1) | Estado del acceso |
| 1. Pulsar brevamente la tecla
0→(2). | 1256 234
217° | Cerrado |
| 2. Si dispone de various
acegos con cerradura
electrica, descuelgue el
telefonillo (si se encuesta
sobre su soporte), abra la
tapa y selección el acceso
que desea controlar con la
ayuda de las teclas
OK y OK | ACCESO
217° | Cerrado |
| Si dispone de un únic
acego con cerradura
electrica, laorden de
apertura se envía
directamente | ACCESO
217° | Orden en usuario |
| 3. La cerradura se desbloquea
en 5seguidos. | 1256 234
217° | Abierto |
(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) El acceso del cerrojo se suece controlar medianta teca Ver: menu TELEFONILLO/CONFIGURacion/APERTURA TECLA).
7. Control de acceso al portón
La instalación se compone de un portón y una cerradura electrica.
7.1 Encomings
Por exemple, supongamos que se está comunicando con el acceso 1.

- Pulsar la tecla

- El portón del acceso desde el que se realiza la llamada se activa en 5segundos. Al finalizar la comunicación, el icono del estado del portón seactualiza (si se ha connectado un contacto de posición).

(1) El acceso del portón se pueda controlar mediante la tecla (ver-) menu TELEFONILLO/CONFIGURación/APERTURA TECLA).
7.2 Sincomings
7.2.1 Entre la linea de calle de teclado
| Acción sobre la planta decke | Visualización del estado en el Telefonillo (1) | Estado del acceso |
| 1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre. | | |
| O componer el número de acceso (2). | | |
| 2. Pulsar la tecla (3). | | Cerrado |
| 3. El portón se activa en 5seguidos. | | Abierto |
(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) En caso de error, pulsar y volver a componer el número de acceso.
(3) Sólo para la placá de teclado. Si el parámetro COMAND AUTOMÁTIC (ver menu ACCESO/PARAMETRIZACION/COMAND AUTOMÁTIC) está en la posión PORTON, el portón se controla presentando la llave magnética ante la placá de calle o con la introduccion del已久的 del codigo de acceso. Es inutil pulsar seguidamente la tecla
7.2.2 Entre el Telefonillo
| Acción sobre
el Telefonillo | Visualización del estado
en el Telefonillo (1) | Estado del acceso |
| 1. Descolgar el Telefonillo
(si se encuesta en la base),
abarrir la tapa y pulsar
brevamente la tecla
(2). | 1256 234
217° | Cerrado |
| 2. Si dispone de various
acegos de portón,
sección el acceso
que desea controlar
con la ayuda de las teclas
OK y OK. | ACCES0 1
217° | Cerrado |
| Si dispone de un úncio
acego de portón,
laorden de aperture
se envía directamente | ACCES0 1
217° | Orden en usuario |
| 3. El portón se activa
en 5seguidos. | 1256 234
217° | Abierto |
(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) El acceso del portón se pueda controlar mediante la tecla (ver-) menu TELEFONILLO/CONFIGURación/APERTURA TECLA).
8. Control de acces o la puerta
Instalacion con un unico porton.
8.1 Encomings
Por exemple, supongamos que se está comunicando con el acceso 1.

- Pulsar la tecla

- La puerta del acceso desde el que se realiza la llamada se desbloquea en 5 segundos. Al finalizar la comunicacion, el icono del estado de la puerta seactualiza (si se ha connectado un contacto de posicion).

8.2 Sincomings
8.2.1 Entre la calle con teclado
| Acción sobre la placade calle | Visualización del estado en el Telefonillo (1) | Estado del acceso |
| 1. Presentar la llave magnética delante de la etiqueta de nombre.
O comparator el número de acceso (2)
2. Pulsar la tecla (3). | 1256 234
位 217°
Cerrado | Cerrado |
| 3. La puerta se desbloquea en 5seguidos. | 1256 234
位 217°
Abierto | Abierto |
(1) Si se ha conectado un contacto de posicion.
(2) En caso de error, pulsar y resolver a componer el número de acceso.
(3) Sólo para la placá de teclado. Si el parámetro COMAND AUTOMÁTIC (ver menu ACCESO/CONFIGURación/COMAND AUTOMÁTIC) está en la posición CERROJO, el acceso de la puerta se controla presentando la llave magnética ante la placá de calle o con la introducción del已久的 de acceso. Es inutil pulsar seguidamente la tecla
8.2.2 Entre el Telefonillo
| Acción sobre
el Telefonillo | Visualización del estado
en el Telefonillo (1) | Estado del acceso |
| 1. Pulsar brevamente la tecla
0→ | 1256 234
217° | Cerrado |
| 2. Si dispone de various
⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁺⁺ | ACCESO 1
217° | Cerrado |
| Si dispone de un ↑uno
⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻²¹⁷° | ACCESO 1
217° | Orden en usuario |
| 3. La puerta se desbloquea
en 5 segundos. | 1256 234
217° | Abierto |
(1) Si se ha connectado un contacto de posicion.
9. Control de un automatismo de puerta de garaje
Para poder usar esta funciona como disponer de uno o variedes receptores de control.
La tecla pce controar hasta quatre automatismos de puerta de garaje distinctos.
Acción sobre el Telefonillo
- Descolgar el Telefonillo (si se encuesta en la base), abrir la tapa y pulsar brevemente la tecla.

Visualización del estado en el Telefonillo (1)

Estado del automatismo de la puerta del garaje
Cerrado
- Si dispone de various garajes, seleccione el garaje que desea controlar con la ayud de las teclas



Cerrado
Si dispone de un uncommon garaje, laorden de aperture se envia directamente

Organen en bajo
- El garaje se activa en 5segundos.

Abierto
ATENCION: si la tecla controlra:
- 2 automatismos de puerta de garaje, se做不到 en el Telefonillo:

si los 2 garajes estan cerrados,

si los 2 garajes estan abiertos,

si el garaje 1 está abierto y el 2 cerradosi el garaje 2 está abierto y el 1 cerrado
- más de 2 automatismos de puerta de garaje, se做不到 en el Telefonillo:

si todos los garajes estan cerrados,

si todos los garajes estan abiertos,

si al menos uno de los garajes está abierto.
(1) Si se ha conectado un contacto de posicion al receptor de control.
(2) El nombre del automatismo de puerta de garaje es personalizable (ver el apartado Modificar las OPCIONES de configuracion del Telefonillo).
10. Control de iluminación
Para poder usar esta funciona como disponer de uno o variedes receptores de control.
La tecla puece controlar hasta在哪 iluminaciones distinctas.
| Acción sobre
el Telefonillo | Visualización del estado
en el Telefonillo | Estado
de la ilumínación |
| 1. Descolgar el Telefonillo
(si se encuesta en la base),
abrir la tapa y pulsar
brevamente la tecla | 1256 234
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217" | Apagado |
| 2. Si dispone de más de
varias iluminaciones,
selección la iluminación
que desea controlar
con la ayud de las teclas
y OK. | (1)
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217°
Luz 1
217° | Apagado
Organen en camino |
| Si dispone de un单一
garaje, laorden de aperture
se envía directamente |
| 3. La iluminación se activa
en 5seguidos. | 1256 234
217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 217°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Luz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 218°
Liz 219" | Activado |
(1) El nombre de la iluminación es personalizable (ver elApartado Modificar las options de funciona del Telefonillo).
11. Modificar las options de funciona del Conjunto de
Descolgar el Telefonillo yAbrir la tapa.

Ejemplode navegacion por el menu ACCESO:

- En todo momento, una pulsacion breve en la tecla permite volver a la pantalla anterior.
- Una pulsación larga de la tecla permite volver a la pantalla del Telefonillo en esper.
- Si no se realizaacularaaction sobreltefonillodurante30segundos,la pantallavuelaalavisualizacion del Telefonillo enespera.
11.2 Modificación de las options de las llaves magnéticas

| Menu | Configuración possible | Utilidad de configuración |
| ANADIR | | Permitte registrar una llave magnética en la plac decke con el objeto de controlar la aperture de la puerta, el portón o la cerradura electrica (16 llaves magnéticas como máximo). |
| 1. Coja el Telefonillo y colóquese al lado de la plac decke |
| 2. Pulse una vez enOK |
| 3. Pasar la llave magnética a registrar por delante de la etiqueta de nombres de la plac decke. |
| 4. Cada vez que se introduca una nuevo llave magnética, este contador se incrementará en un valor. |
| A continuación, el Telefonillo volverá a la pantallasuma. |
| Fábrica: ninguna llave magnética programada | |
| NOMBRAR | Permitte modifier el nombre asignado a una llave magnética
ya registrar (8 characteres como máximo).
1. Seleeactionar la llave magnética a modifier.
2. Modificar el 1er caracter
con laalysis de las teclas | |
| OBSERVACION: mantenerendo pulsadas
las teclasseobtiene un desfile
rápido de los characteres. | |
| 3. Pasar al caracter singular
con laalysis de la tecla | |
| La tecla seleccióna el caracter anterior. | |
| 4. Repetir las etapas 2 y 3 para elconjunto de characteres y, una
vez programado el nombre deseado, pulsar la tecla | |
| ACTIVADO | ACTIVADO | Permitte activar o desactivar una llave magnética ya registrar.
De modo predeterminado, las llaves magnéticas se activan
en elmomento de su registrar. |
| DEACTIVADO | Fábrica:
ACTIVADO para
todas las llaves
magnéticas |
| SUPRIMIR | Permitte suprimir una llave magnética ya registrar. |
11.3 Modificacion de las options de los@cuidos de acces
ATENCION: el menu CODIGOS solo aparece si la plac de calle esta equipada con un digicode.

| Menu | Configuración possible | Utilidad de configuración |
| TAMANO Permite 使用el número de cifras de los 16@códigos de acceso (de 4 a 6 cifras). Para Cambiar más adelante el+tamañode los@códigos de acceso, seranecessary suprimirlos todos previamente (vermenú SUPRIMIR). |
| ANADIR | | Permite programar un@código de acceso en la placadecalle con el objecto de controlar la aperture de la puerta, el portón o la cerradura electrica (con el limitemaximo de 16llaves magnéticas).1.Colóquese+junto alplaça de calle de teclado con eltelefonillo.2.Pulse una vez enOK3.Introduzca el@código de 4a6 CIFras deseado con elteclado de laplaca de calle.4.Cada vez que seintroduzca un nuevo@código,estecontadorse incrementarayen un valor.Acontinuación,eltelefonillovolveráa la pantalla seguidenta. |
| Fábrica: ningún@códoprogramado para los 16posibles |
| NOMBRAR | Permitte modifier el nombre asignado a un número de acceso ya registrar (8 characteres como máximo). |
| 1. Seleeccionar el número a modifier. |
| 2. Modificar el 1er parácter con la &,da de las teclas .OK |
| OBSERVACION: mantenerendo pulsadas las teclas se obtiene un desfile=rápido de los ),e,etc. |
| 3. Pasar al parácter;,siuejo con la &,da de la tecla .OK |
| La tecla seleccióna el parácter anterior. |
| 4. Repetir las etapas 2 y 3 para el ),para el ),para el ),para el ,e,etc. |
| ACTIVAR/DEACTIV | ACTIVADO DESACTIVADO | Permitte activar o desactivar un número de acceso ya registrarDe modo predeterminado, los ),cuidos se activan en el ),momento de su creación. |
| Fábrica: ACTIVADO para todos los ),cuidos de ),e,etc. | |
| SUPRIMIR | Permitte suprimir un号码 ya registrar. |
11.4 Modificación de las options de visualización

| Menú | Configuración
possible | Utilidad de configuración |
| NOMBRAR ACCESO 1
TECLA 1
TECLA 2
Fábrica:
• ACCESO 1
para el 1er
acceso, ACCESO
2 para el 2o, etc.
TECLA 1 para la
1a tecla, TECLA 2
para la 2a, etc.
tal como se
describe en el
cuadro de la
pagina",[sic]ue | Permitte modifier el nombre asignado a un acceso
o a una tecla de llama (8 characteres como máximo).
1. Seccionar el nombre a modifier.
2. Modificar el 1er parácter
con la ayuda de las teclas
La tecla selección el parácter anterior.
3. Pasar al parácter fácil
con la ayuda de la tecla
La tecla selección el parácter anterior.
4. Repetir las etapas 2 y 3 para el Conjunto de characteres
y, una vez programado el nombre deseado,
pulsar la tecla OK
ATENCIÑO: el menú TECLA 1/TECLA 2 no aparece si no se han programado
las dos teclas de llama de la plaza de calle en el mesmo Telefonillo. |
| RETROILU-
MINACION | DE ACCION
MODO
NOCHE
ACTIVADO | Permitte definir el modo de functionamento de la retroiluminación
de la plaza de calle.
Si el cofre técnico está connectado a una fuente
de alimentación exterior o un panel solar,
es possible elegir en función del tipo de plaza de calle entre:
Placas MHF03X / MHF04X
MHF05X / MHF06X MHF02X
DO I
MODEO NOCHE
Cón
la retroiluminación está activada de
noche
la retroiluminación se activa al pulsar
una tecla o pagar una llave magnética |
| ATENCIÑO: en caso de corte de la alimentación y si el cofre dispone de pilas auxiliares, la retroiluminación
se activa al pulsar una tecla o al pagar una llave magnética.
Para la alimentación mediante el panel solar, elección DE ACCION obligatoria, la retroiluminación se activa
al pulsar una vez una tecla o al pagar una llave magnética. |
| Menú | Configuración possible | Utilidad de configuración |
| RETROILU-MINACION (sigue) | Fábrica: DE ACCION | Si el cofre técnico está alimentado mediante pilas, la retroiluminación se activa al pulsar una tecla o al passer una llave magnética (el menú RETROILUMINACION no aparece y no es possible ningún(other modo de funciona).[2] |
| Combinación de cofre técnico/platz decke disponible en la instalación | Mensaje Holocaust por defecto en el Telefonillo al realizarse una llamada |
| de 1 a 4 cofres先进技术 con1 planta de calle1 botón | ACCESO X(con X de 1 a 4 en función del cofre solicitado) |
| 1 cofre技术水平con1 planta de calle2 botones | TECLA 20TECLA 1 |
| de 2 a 4 cofres技术水平con1 planta de calle2 botones | ACCESO X, TECLA 1 o TECLA 2en alternancia (con X de 1 a 4 en functión del cofre solicitado) |
11.5 Modificacion de las options sonoras

| Menu | Configuración possible | Utilidad de configuración |
| TONO TECLAS | DESACTIVADO DÉBIL FUERTE Fábrica: DÉBIL | Permitte desactivar o configurar el;nivel sonoro de la pulsación de una tecla y del returno del timbre en la placà de calle. El;nivel sonoro se escucha en la placà de calle al validarse la configuración. |
| VOLUMEN 1 a | 4 Permite configurar el;nivel sonoro de las comunicaciones en la placà de calle de 1 (débil) a 4 (fuerte). |

11.6 Modificacion de las options de control

11.7 Modificacion de las options de aperture



12. Modificar las options de funciona del Telefonillo
Descolgar el telegramlo yAbrir la tapa.

Ejemplode navegacion por el menu TELEFONILLO:

- En todo momento, una pulsacion breve en la tecla permite volver a la pantalla anterior.
- Una pulsación larga de la tecla permitevoltar a la pantalla del Telefonillo en espera.
- Si no se realiza ningunaINGER sobre el Telefonillo durante 30 segundos, la pantalla vuela a la visualizacion del Telefonillo en esper.
12.2 Modificación de las options de visualización

| Menu | Configuración possible | Utilidad de configuración |
| GRADOS CELSIUS | FAHRENHEIT | Permitte modifier la unidad en la que se muestra
la temperatura. |
| Fábrica: CELSIUS |
| NOMBRAR Permite modifier el nombre asignado: |
| TELEFONILLO | al Telefonillo |
| LUZ 1 | |
| LUZ 2 | a un control de luz (tecla) |
| LUZ 3 | |
| LUZ 4 | |
| GARAJE 1 | |
| GARAJE 2 | a un control de garaje (tecla) |
| GARAJE 3 | |
| GARAJE 4 | |
| | 1. Seleeccionar el nombre a modifier. |
| | 2. Modificar el †r�性
con la ayuda de las teclas |
| | OBSERVACION: mantenerendo pulsadas
las teclas se obtiene un desfile
rápido de los characteres. |
| | 3. Pasar al�性
con la ayuda de la tecla |
| | La tecla selección el�性 anterior. |
| | 4. Repetir las etapas 2 y 3 para elconjunto de characteres y,
una vez programado el nombre deseado, pulsar la teclaOK |
| RETROILU-
MINACION | ACTIVADO | Permitte activar o desactivar la retroiluminacion del telephone. |
| DESACTIVADO | La retroiluminacion siempre está activada durante las llamas. |
| Fábrica: ACTIVADO | |
12.3 Modificacion de las options sonoras

| Menu | Configuración possible | Utilidad de configuración |
| TIMBRE Permite modifier el timbre durante: |
| ACCESO 1 | una llama del acceso 1 |
| ACCESO 2 | del acceso 2 |
| ACCESO 3 | del acceso 3 |
| ACCESO 4 | del acceso 4 |
| INTERCOM de Fábrica: ACCESO1: timbre 1 ACCESO2: timbre 2 ACCESO3: timbre 3 ACCESO4: timbre 4 INTERCOM: timbre 5 | una llama de otro Telefonillo |
| | 1. Seleeccionar el timbre a modifier. |
| | 2. Elegir el timbre deseado entre los 9 disponibles y pulsar OK |
| DURAC. | 3 SEG | Permitte elegir la duracion del timbre del Telefonillo. |
| TIMBRE | 5 SEG | |
| 10 SEG | |
| 20 SEG | |
| 30 SEG | |
| Fábrica: 20 SEG | |

| Menu | Configuración possible | Utilidad de configuración |
| TIMBRE INACTIVE | 1 a 4Fábrica: 2 | Permitte mantener desactivado o modifier el volumen del timbre del Telefonillo de 1 (débil) a 4 (fuerte). |
| TONO TECLAS | DESACTIVADO DÉBIL FUERTEFábrica: DÉBIL | Permitte mantener desactivado o regular el nivel sonoro en la pulsación de las teclas del Telefonillo. |
| VOLUMEN 1 a | 4 Permitte regularFábrica: 2 | el nivel sonoro de las comunaciones del Telefonillo de 1 (débil) a 4 (fuerte). |
12.4 Modificación de las options de'utilisation

| Menu | Configuración possible | Utilidad de configuración |
| DESCOLG AUTO | ACTIVADO DESACTIVADO Fábrica: ACTIVADO | Permitte efectuar automatistically unaOOKal descolgar el telegramillo de su base sin pulsar la tecla. |
| APERTURA TECLA | Fábrica: CERROJO | Permitte modifier las ordenes afectadas con las teclas Con la option CERROJO (fábrica): La tecla odaa la aperture del cerrojo. La tecla ordea la aperture del portón. Con la option PORTON: La tecla odea la aperture del portón. La tecla ordea la aperture del cerrojo. |
| HORA Permite ajustar la hora que se muestra en el telegramillo. 1. Configurar la cifra con lapellada de las teclas 2. Pasar a la cifra singular con lapellada de la tecla La tecla selección el parácter anterior. 3. Repetir las etapas 1 y 2 para configurar los Minutes y, una vez programada la hora deseada, pulsar la tecla OK Fábrica: 00 H 00 |
| IDIOMA ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL DEUTSCH NEDERLANDS Fábrica: ENGLISH | Permitte ajustar el idioma del telegramillo. |

13. Señalización de anomalías
Pantalla Significado Solución

Batería del Telefonillo descargada.
Poner el Telefonillo a cargar sobre su base.

Pilas del cofre技术和descargadas.
Póngase en contacto
con el instalador
para que cambie las pilas
del cofre técnico.
Se aconsejaCambiar la pila del
telefonillo al mesmo tiempo.

Pila de la base del Telefonillo descargada.
Póngase en contacto con el instalador para que cambie la pila de la base.
14. Preguntas-Respuestos
| Preguntas | Respuestos |
| ¿A qué pueda deberse una conversación "entrecortada" en el Telefonillo? | Esto puede ser resultado del límite de recepción de radio. Al superarse el límite, se corte el cofre de radioorta la communicator. En este caso, acérquese al cofre. |
| ¿A qué se deben las perturbaciones (effecto larsen, chisporroteo, etc.) que se oyen en el Telefonillo? | Este efectouable producirse si el Telefonillo está demasiado cerca de otro Telefonillo o del cofre técnico. Separe los distinctos elementos a más de 3 metros entre sí. |
| Por qué pueda variar la calidad de la recepción al desplazarse con el Telefonillo? | Sin perturbaciones electromagnéticas y sin obstáculos entre el Telefonillo y el cofre工程技术, el alcance de radio denominado de "campo libre" es de 400 m aproximamente. Si el Telefonillo está en el interior de una habitación,做到 alcance de radio disminuya. En efecto, la propaganda de las ondas de radio se ve reducida según la naturaleza y el espesor de los muros o de los tabiques de separación. |
| ¿Qué hacer si no aparece nada en la pantalla del Telefonillo? | Basta con volver a colocarlo sobre su base para que se recargue.Seria necessariolicker a programar la hora (menu TELEFONILLO/CONFIGURACION/HORA). |
| ¿Qué hacer si al reposar el Telefonillo sobre su base no emite ningún tono y en la pantalla no aparece? | Comprobar la presencia de la red electrónica o el buen estado de la pila de la base del Telefonillo. |
| ¿Puede limpiarse el interfono? | Se aconseja limpiar los productos con agua jabonosa con lapellada de un trapo suave cuando sea necesario. No utilize alcohol ni acetona para la limpieza. |
| ¿El Telefonillo no suena en una prUEba de comunicación? | Acérquese al cofre工程技术.Compruebeque el Telefonillo no está en modo silencioso (se muestra el icono) |
| ¿Qué significado tener la aparción del icono en la pantalla del Telefonillo? | Un visitante se ha presentado ante la placadecalle durante su ausencia. Para eliminar el icono, pulse una tecla del Telefonillo. |
15. Caracteristicas sociales
\section*{Characteristicas generales}
- Tecnología de radio multifrecuencia protegida, alcance de hasta 400 m en campo libre (1), variable según las conditiones medioambiente y de la instalación
- Conexión radio: 868 - 870 MHz, 25 mW max, duty cycle: 0,1%, Rx: category 2
- Sonido número de alta fidelidad
\section*{Característica del Conjunto decke}
Cajas exteriores de policarbonato
- Únice de protección del cofre ecnico y de la placá de calle: IP54 / IK08
- Temperatura de funciona: de -20 °C a +70 °C
- Alimentación del cofre的技术ico: pila de litio 2 x (3,6 V 17 Ah) MPU01X + bateria litio-ion 3,6 V 700 mAh 908-21X y/o alimentación entre 12 y 24V AC o 12 y 30V DC y/o un panel solar de 12 V 8 W de potencia minima, ref. MJU01X o 4 baterías alcalinas de 1,5 V del tipo LR20
- Autonomía de 5 años (con una pila MPU01X), de 3 años (con 4 baterías LR20) (2)
- Cableado 4 hilos entre la placac de calle y el cofre的技术ico
Control y alimentacion de todo tipede la cerradura de 12 V de bajo consumo (0,5 A como max.)
- Control de motorización TBT protegido que acepta un mando de contacto seco de 48 Vcc / 1 A (relé o interruptor)
- Todas las entradas ysonian del cofre的技术ico son del tipo TBTS
Characteristicas del puesb interior
Cajas interiores de ABS
- Únice de protección de IP31/IK04
- Temperatura de funciona: de -5 °C a +55 °C
- Alimentación de la base: - a pilas: pila de litio 2 x (3,6 V 17 Ah) MPU01X
- red: a través del transformador 220 V / 6 V.
- Alimentación del Telefonillo recargable: bateria de litio-ion desmontable MTU01X
- Autonomía del Telefonillo recargable fuera de su base: 15 días (3)
- Autonomía del soporte con pila: 5 años (3)
(1) El alcance en campo libre corresponde a la distancia teórica Tmaxa que separa el cofre的技术o y el Telefonillo en ausencia total de obstaculos (por exemple: muros, rejillas, vegetacion, perturbaciones electromagnéticas) que reduzcan el alcance.
(2) La autonomía se ha calculado para un uso doméstico, a saber:
- 2 comunicaciones de 10segundos,7 ordenes de cerradas y 6 ordenes de porton al dia para un cofre和技术 y una placacalle sin digicode,
- 1 comunicación de 10seguidos,4 ordenes de cerraduras (sin retroiluminacion de la placacalle) y 5 ordenes de porton (sin retroiluminacion de la placacalle) al dia para un cofre technician y una placacalle con digicode.
(3) La autonomía se ha calculado para un uso dométrico, a saber, 2 comunidades de 10seguidos, 2 comunidades entre Telefonillos de 10 segundos y 6 ordenes (2 mandos de cerraduras, 2 mandos de portón, 1 mando de iluminación y 1 mando de puerta de garaje) al día. Para disponible de laplenaa autonomía del Telefonillo recargable fauna del soporte (15 días) es preciseo dejarlo carrando sobre este durante dos días como minimum desde la primera connexion a la red eléctrica o durante 4 días si apaga la pantalla (tenga en cuenta que este periodo no excluye la Utilización del producto).
Por la presente, Hager Security SAS declara que el equipo radioelectrico con referencias SC100AX y SC101AX son conforms a las exigencias de la Directiva RE-D 2014/53/EU. El texto completo de la declaracion de conformidad UE esta disponible en la pagea web: www.daitem.es.
Documento no contractual, sometido a modificaciones sin previo aviso.