PHILIPS InfraPhil HP3616 - Iluminación

InfraPhil HP3616 - Iluminación PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato InfraPhil HP3616 PHILIPS en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS InfraPhil HP3616 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLámpara infrarroja terapéutica
MarcaPhilips
ModeloInfraPhil HP3616
Uso principalAlivio de dolores musculares y articulares
Aplicaciones adicionalesRelajación, preparación para masajes, cuidados cosméticos
TecnologíaRadiación infrarroja
Potencia de la lámpara150 W
Tipo de bombillaPhilips PAR38E/150W (infrarroja)
Voltaje de alimentación220-240 V
Frecuencia50/60 Hz
Clase de protecciónClase II (doble aislamiento)
Sistema de seguridadApagado automático en caso de sobrecalentamiento
Distancia de tratamiento (dolores)Aproximadamente 30 cm
Distancia de tratamiento (cosmético)Aproximadamente 55 cm
Duración de tratamiento recomendada15 minutos por sesión
LimpiezaPaño ligeramente humedecido (agua destilada o alcohol)
Reemplazo de la bombillaSí, por una bombilla idéntica Philips PAR38E/150W
Almacenamiento del cableIntegrado en la base
Entorno de usoHabitación seca, temperatura entre 10°C y 35°C
GarantíaInternacional (bombilla excluida)
NormasDirectiva europea 93/42/CEE (dispositivos médicos)

Preguntas frecuentes - InfraPhil HP3616 PHILIPS

¿Cómo usar el InfraPhil HP3616 para dolores musculales?
Coloque el aparato sobre una superficie estable a unos 30 cm de la zona a tratar. Enciéndalo y dirija el haz infrarrojo sobre la zona dolorida durante 15 minutos. Asegúrese de que el calor sea soportable.
¿Cuál es la distancia recomendada entre la lámpara y la piel?
Para dolores musculares, la distancia debe ser de aproximadamente 30 cm. Para un tratamiento cosmético facial, debe ser de aproximadamente 55 cm. Ajuste si el calor se vuelve demasiado intenso.
¿Puedo usar el aparato en el baño?
No, nunca use el aparato en un entorno húmedo como el baño, cerca de una ducha o piscina. El agua y la electricidad presentan un peligro.
¿Qué hacer si el aparato se apaga automáticamente?
Se debe al sistema de protección contra sobrecalentamiento. Desenchufe el aparato, elimine la causa (por ejemplo, obstrucción de las ventilaciones) y déjelo enfriar. Vuelva a enchufarlo y presione el botón de encendido/apagado para encenderlo nuevamente.
¿Cómo limpiar el InfraPhil?
Desenchufe el aparato y deje enfriar la bombilla durante 15 minutos. Limpie con un paño ligeramente humedecido con agua destilada o alcohol. No permita que entre agua en el aparato.
¿Cuándo reemplazar la bombilla y cómo?
Reemplace la bombilla si está defectuosa. Desenchufe el aparato y deje enfriar 15 minutos. Use una bombilla infrarroja idéntica Philips PAR38E/150 W. Puede comprarla en su distribuidor Philips.
¿Hay contraindicaciones?
Sí. No use el aparato sin consejo médico si sufre de enfermedades cardíacas, inflamatorias agudas, trombosis, trastornos de la coagulación, lupus, cánceres, etc. Evite también en caso de embarazo sobre el abdomen, sobre piel lesionada, o si toma analgésicos. Consulte a su médico en caso de duda.
¿Cuánto tiempo dura una sesión de tratamiento?
La duración recomendada es de 15 minutos por sesión. Puede repetir varias veces al día. Una duración más larga no mejora los resultados.
¿Puedo usar el aparato en el rostro?
Sí, para uso cosmético. Coloque el aparato a unos 55 cm del rostro. Mantenga los ojos cerrados y no mire fijamente la lámpara. Asegúrese de que el calor sea soportable.
¿Dónde encontrar la bombilla de repuesto?
La bombilla de repuesto es una Philips PAR38E/150 W. Puede obtenerla en su distribuidor Philips o pedirla a través del sitio web de Philips.

Preguntas de los usuarios sobre InfraPhil HP3616 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones InfraPhil HP3616 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. InfraPhil HP3616 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO InfraPhil HP3616 PHILIPS

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le-ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Con InfraPhil, puede tratar comoamente problemas musculares y de las articulaciones, y aliviar el dolor en casa. Al original que el sol, el aparato emite luz infrarroja. Elentieth especial solo deja pagar el tipo de luz necesaria para lograr el efecto terapéutico deseado. InfraPhil también pueda utiliser para la relajación de una parte de su cuerpo, la preparación de un masaje o como parte de un tratimiento estético.

Descripción general (fig. 1)

A Lampara
B Carcasa de la Lampara
C Base
D Recogecable
Cable de alimentacion
F Indicador de encendido/apagado

Important

General

  • Los@simbolos deInfraPhil tienen elsiguiente significado:

1 Estesimbolo le avisa sobre las superficies calientes (fig. 2).
2 Este
símbolo le indica que debe leer atentamente el manual de usuario antes de utiliser el aparato.Conservelo por si necessitiesara consultarlo en el futuro (fig. 3).
3 Este*simbolo indica que el aparato tiene un doble aislamento (Clase II) (fig. 4).

  • Este aparato cumple los requisitos de la Directiva MDD 93/42/EEC sobre dispositivos médicos.

Peligro

  • El agua y la electricidad son una combinacion peligrosa. No utilise este aparato en ambientes humedes (por ej., en el bajo o cerca de una ducha o una piscina).
  • No deja que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el本身就是.

Advertencia

  • Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mesmo se corresponde con el voltaje de red local.
  • Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizzato por Philips, con el fin deantar situaciones de peligro.
  • No deja el aparato sin vigilancia cuando está encendido.
  • Este aparato no debe ser uso por personas con su capacité fisica, psiquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisos o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Este aparato no debe ser uso por niños. Asegüre se de que los niños no joguen con el.
  • Este aparato está Diseñado sólo para el tratimiento de dolores musculares y para el dolor y agarrotamente de las articulaciones, no para el tratimiento de dolores abdominales, faciales o de otro tipo.
  • Para evaporar el sobrecalentimiento de la piel, no realice el tratamiento demasiado cerca. El calor debe ser tolerable durante todo el tratamento.
  • Para evitar daños oculares, no mire a la luz de la lámpara cuando está encendida.
  • No se quede dormido durante el tratamiento.
  • Evite que la zona de tratamiento se enfié demasiado rápido inmediamente après del tratamento.

  • Si no experimenta una mejoría antes de 6 a 8 sesiones de tratamiento, deben de utiliser el aparato y.consulte a sumedicalo.

  • Contraindicaciones para el tratamiento de InfraPhil:
  • No utilise el aparato sin consulutar a sumedicalo primero si padece enfermedades graves, como enfermedades cardiacas, enfermedades inflamatorias agudas, trombosis, alteraciones de la coagulacion sanguinea, insuficencia suprarrenal, lupus eritematoso cutaneo o cancer.
  • No utilise el aparato si es demasiado sensible a la luz infrarroja o si padece edema. En caso de duda, consulte a sumedicalo.
  • No utilise el aparato si es insensible a la radiación y el calor infrarrojoupona una enfermedad (por ejemplo, la diabetes avanzada) o el uso de analgésicos. En caso de duda, consulte a su medico.
  • No utilise el aparato si padece infermedades relacionadas con la desmielinizacion de los nervios, como el sindrome del tinel carpiano, esclerosis multiple o compresion del nervio ulnar. En caso de duda, consulte a su medico.
  • No utilise el aparato si tiene un dispositivo implantado, especially si está localizzato cerca de la zona de tratamiento. En caso de duda, consulte a su medico.
  • Si está embarazada, no utilizes el aparato para tratar zonas proximas al abdomen ni la parte inferior de la espalda, para evitar el sobrecalentamento de estas areas. En caso de duda, consulte a sumedicalo.
  • No utilise el aparato si tiene una hinchazon o una inflamacion, ya que el calor podra agravar la dolencia. En caso de duda, consulte a su medico.
  • No utilise el aparato sobre la piel dañada o irritada, ni en heridas. En caso de duda, consulte a su medico.
  • No utilise el aparato para tratar zonas en las que haya aplicado recentemente contrairritantes tópicos (cremas o Ungüentes que contengan mental, por exemple), ya que podra provocar una leve reacción inflamatoria.

Precaución

  • Si la toma de corrente sobre se enchufa el aparato tiene una connexion defectuosa, la clavija del aparato se calculará. Asegúrese de enchufar el aparato a una toma de corrente con buena connexion.
  • Evite los golpes fuertes al aparato.
  • Desenchufe sempre el aparato antes de usar, y en caso de que se produzca un corte del suministro electrico.
  • Coloque el aparato en una superficie estable y plana. Asegúrese de que hay, como少吃, 15 cm de spacing libre alrededor para evaporar que se caliente en excesso.
  • Noswitheluegelaparatodeltecho (fig.5).
  • Noswithelaparatoenlapared (fig.6).
  • No utilise el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10^ o que supere los 35^ .
  • No cubra el aparato con, por ejemplo, un paño@m间隙s esté encendido.
  • El aparato está equipado con una protección automatica contra el sobrecalentimiento. Si el aparato no se enfiña lo suficiente (por exemple, porque las revillas de refrigeración estén tapadas), se apagará automatically. Desenchufe el aparato y elimine la causa del sobrecalentimiento. Una vez que se haya enfirado,oulda encenderlo de nuevo. Paraarlo,whelming a enchufar el aparato y pulse el interruptor de encendido/apagado.
  • Antes de limpar o guardar el aparato, deja que se enfré durante uno 15 Minutes.
  • Si acababa de nadar o de ducha, asegúrese de que supiel está totalmente seca antes de utiliser el aparato.
  • Asegürese de que el haz de luz infrarroja está a una distancia de seguridad de, al menos, 45 cm de objetos inflamables y paredes.

ESPANOL18

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre Campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizes correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@científicos disponibles hoy en día.

Preparación para su uso

Noswithelaparatodeltechoni enlapared.

1 Desenrolle completeness el cable de red.
2 Coloque el aparato en una superficie estable y plana, y asegürese de que hay, como minimo, 15 cm de spacing libre alrededor para evaporar que se caliente en excesso.

Uso del aparato

Los efectos de InfraPhil

InfraPhil produce luz infrarroja, que penetrate profundamente en la piel y calienta los tejidos. El calor modula las senales neuronales al cerebro y así reduce dolor. El calor también estimula la circulación sanguinea y dilata los vasos sanguineos, lo que acelera el transporte de sustancias你需要as para regenerar y nutrir los tejidos corporales. Además, la luz infrarroja acelera el proceso metabólico y la eliminación de sustancias de desecho del cuerpo. El calor hace que los tejidos Sean más maleables, por lo que también reduce la rigidez y flexibiliza las articulaciones. A causa de these efectos, el tratimiento con InfraPhil peut aliviar temporallmente dolores musculares y problemas de las articulaciones, y además es ideal para fines estéticos.

Note: Lea la sección "Advertencia" en el capitulo "Importante" y siga las instrucciones de la sección antes de utiliser el aparato.

Aplicaciones

Usos terapiéticos

InfraPhil es un aparato de tratimiento por calor local. Sus posibles usos terapiéticos son:

  • Tratumiento de dolores musculares occasionales o crónicos, musculos agarrotados y articulaciones rígidas.
  • Tratumiento de dolores en la zona lumbar.

Aplicaciones cosméticas

Nota: Desmaquillese completeness la cara antes del tratamento para garantizar uno's resultados optimos.

InfraPhil mantiene su piel facial sana y limpia debido a su efecto estimulante de la circulacion sanguinea.

  • La luz infrarroja abide los poros de la piel, lo cual permite una mejor limpieza de la misma.
  • Como efecto de la luz infrarroja, la piel absorbe las cremas y otros productos de cuidado facial mejor y más rápidamente.

Otros usos

  • Relajación muscular
  • Preparación para un masaje

Uso de InfraPhil

1 Determine la distancia entre el cuerpo y el aparato:

  • Cuando trate dolores musculares, la distancia entre la lampara y el area que desee tratar debeser de aproximadamente 30~cm . Asegürese de que el calor le的结果a agradable a laIEL.
    Distanciese aun mas si el calor llege a ser demasiado intenso.

  • Para un tratamiento estético, la distancia entre la cara y el aparato debe ser de aproximadamente 55~cm . Asegürese de que el calor le的结果a agradable a la piel. Distanciese si el calor lEGA a ser demasiado intenso.

No mire a la luz de la lampara cuando está encendida. Mantenga los ojos cerrados.

2 Coloque el aparato correctamente.

  • Para registrar el dolor de espalda, coloque el aparato sobre una mesa a una distancia de aproximamente 30 cm (fig. 7).
  • Para registrar el dolor de rodilla, coloque el aparato sobre una mesa baja. Siéntese en una silla, bajo a la mesa a una distancia de aproximadamente 30 cm (fig. 8).
  • Para un tratamiento estético, sientese frente al aparato a una distancia de aproximadamente 55 cm (fig. 9).

3 Para encender el aparato, gire la tapa trasera de la carcasa de la lámpara a la posición 'I' (fig. 10).
4 Dirija el haz de infrarrojos hacía la parte del cuerpo que desea tratar (fig. 11).
5 Apague el aparato antes de usarlo.

Duración del tratamiento

La duración del tratimiento depende del tipo de tratimiento y la persona que lo va a recibir. El tratimiento de un solo musculo o articulación debe durar aproximadamente 15关键时刻. Si es necesario, el tratimiento可以选择 repetirse varias vezes al día. Una duración del tratimiento más larga de 15关键时刻 no produce mejoras resultados. Puede repetir various tratimientos al día durante varios días consecutivos para encontrar resultados. Si no experimenta unaomalma, de la besta, las sesiones de tratimiento, deje de utiliser el aparato y consulte a su medico. Para problemas crónicos, el aparato可以选择 usar durante espacios de tiempo más largos, siempre que siga las instrucciones que aparecen en la sección "Advertencia" en el capitulo "Importante".

Limpieza

Antes de limpiar el aparato, desenchufelo ycede que la lampara se enfrie durante uno 15 Minutes.

No deja que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el本身就是.

1 Limpie el aparato con un paño humedecido con agua destilada o alcohol.

Almacenamento

1 Antes de guardar el aparato, deja que se enfrie duranteunos 15 instantos.
Enrolle el cable alrededor del recogecable (fig. 12).

Sustitución

Antes de sustituir la lampara, desenchufe el aparato ycede que se enfrie duranteanos 15minutos.

  • Debe reemplazar la lámpara por una lámpara de infrarrojos identica (Philips PAR38E/150W).
  • Puede Obtener o Solicitar una nuevo lámpara a su distribuidor Philips.
  • La lámpara de este aparato no contiene sustancias que Sean perjudiciales para el medio ambiente. Puede tirar las usadas jusqu con la basura normal del hogar.

Medio ambiente

  • Al final de su vidautil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llevelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudara a conservar el medio ambiente (fig. 13).

Garantía y servicios

Si necesita informacion o si tiene某个 problema, visite la page Web de Philips en www.philips. com, o pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais (hallar a el numero de téléphone en el folleto de la garantia Mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais, dirjase a su distribuidor local Philips.

Restricciones de la garantía

La garantía internacional no cubre la lámpara de infrarrojos:

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País.

Problema Posible causa Solucion

El aparato no funciona.

La clavija no se ha enchufado correctamente a la toma de corriente.

Enchufe correctamente el aparato a la red.

Hay un corte en el suministro de energia.

Conecte除外 aparato para vericar que funciona la fuente de alimentacion.

La lámpara está defectuosa. Sustituya la lámpara (consulte el capítulo "Sustitudión").

El cable de alimentacion está dañado.

Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizzato por Philips, con el fin de evaporar situaciones de peligro.

Introduction

Preparar para a'utilisation

O InfraPhil también pode ser utilisé para os seguentes [ns]:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : InfraPhil HP3616

Categoría : Iluminación