General Music CD10 - Teclado

CD10 - Teclado General Music - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CD10 General Music en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice General Music CD10 - page 107
SKIP

Preguntas frecuentes - CD10 General Music

Preguntas de los usuarios sobre CD10 General Music

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teclado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD10 - General Music y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD10 de la marca General Music.

MANUAL DE USUARIO CD10 General Music

Agujeros para insertion del atril

CD 10

OWNER'S MANUAL

Contents

Control panel, 4

Connection panel, 6

Introduction, 7

About CD10, 7

Maintenance, 7

Safety, 7

09, comprreanche lo zero.

Panel de conexiones, 6

Introduccion, 7

Que es CD10, 7

Manutencion ordinaria, 7

Normas de seguidad, 7

Copyright y renuncia responsabildidas, 7

Alimentación, conexiones, DEMO 8

ALIMENTACION 8

Introduccion de las pilas, 8

Conexión del alimentador a la red, 8

AMPLIFICACION, 8

El teclado y las partes instrumentales, 9

ELTECLADO,9

LASPARTESINSTRUMENTALES,9

UPPER Y LOWER, 9

Programar el modo LAYER, 9

Programar el modo SINGLE,9

Regresar en modo SPLIT, 9

Modificacion del punto de split, 9

ASIGNACION DE LOS SONIDOS A UPPER Y LOWER, 10

Asignar et Sound a la parte Upper, 10

Asignar et Sound a la parte Lower, 10

REGULAR EL VOLUMEN DE UPPER Y LOWER, 10

Los Style, 10

Empleo de la functiOn Harmony, 12

Desactivar la referencia Harmony, 13

DIGITAL EFFECTS, 13

MAster TUNING, 13

Transposer, 13

Tune, 13

Selección de Sound y Style con los pulsadores [PAGE], 13

Selección de Sound, 13

Selección de Style, 13

Los dos bancos de sonidos, 14

Selección de un banco de sonidos, 14

La Song, 14

LOS PULSADORES DEL SEQUENCEER, 14

[PLAY/DEL], 14

[REC], 14

[LOWER], 14

[UPPER], 14

[START/STOP], 14

[TOUCH START/CONTINUE], 14

LASPARTESESPECIALES,14

GRABACION 14

Preparación (antes de grabar), 14

Grabacion, 15

Salida del modo "record", 15

"GRABARPORENCIMA",15

EI MIDI, 15

Que es el Midi, 15

CANCELACION, 15

NOMBRE DE LA SONG, 15

Conexiones Midi, 15

PARTES INSTRUMENTALES Y CANALES MDI, 16

La parte especial Common Channel, 16

Programacion de los canales Midi de CD10, 16

GENERAL MIDI, 16

Coincidencia de los sonidos, 16

Las dieciseis partes General Midi, 16

CD10 CONTROLADO POR OTRO INSTRUMENTO, 16

Como cambiar el Sound, 16

como cambiar el Style, 17

Como controlar el Style, 17

CD10 CONTROLA OTRO INSTRUMENTO, 17

Como cambiar el Sound, 17

como cambiar el Style, 17

Como controlar el Style, 17

FUNCIONES ESPECIALES DEL MIDI, 17

Local ON/OFF, 17

Slave:Tracks,17

MIDI Clock, 18

Start/Stop ON/OFF, 18

MIDI Filters, 18

MIDI Dump, 18

LA DINAMICA, 19

CONTROL AVANZADO DEL STYLE CON LOS MENSAJES CONTROL CHANGE, 19

  1. Volume. Regula el nivel general de volumen. La regulación es proportionalmente a las regulaciones individuales de cada parte de sonido.
  2. Manual Controls. Controles manuales de ritmo yacompanimiento automatico. [START/STOP] pone en marcha o detiene el Style (o la Song). [TOUCH/CONTINUE] pone en marcha el Style al tocar unanota o un acorde en la parte Lower (o retoma la execución de la Song). [INTRO/END] pone en marcha o detiene el Style con una introduccion o una cola. [TAP TEMPO] pone en marcha el Style afterwards de marcar el compas. [FILL BASIC] vuelve a llamar el fill y/o lo trae de vuelta a la version base del Style. [FILL VAR] vuela a llamar el fill y lo conducce a la variacion del Style.
  3. Automatic Styles. [VARIATION] activa/desactiva la variación del Style. [ARRANGE] activa/desactiva la parte deacompanimiento automatico.
  4. Lower Section. Controles de la parte Lower del teclado. [SPLIT] activa/desactiva la division entre las partes Upper y

Lower. [LOWER] activa/desactiva la parte Lower.

  1. Pulsadores [STYLES] y [SOUNDS]. [STYLES] prepara el te-clado número para la selección del Style. [SOUNDS] prepara el teclado número para la selección de los Sound. Presionados+juntos, se comportan como [ESC], que anula的一些 situations de modificación y consiente salir del modo "record" de la Song y de los ambientes de programación MIDI y DELETE.
  2. Teclado alfa-numérico. Introduce nombres y characteres. Si el led de [STYLES] está activado selección el Style, si está activado el led de [SOUNDS] selección el Sound de Upper, si está activado este led y presionado [LOWER], selección el Sound de Lower.
  3. Pulsadores [PAGE]. En ambiente MIDI permiten pagar a la páginadeeditanteriorousucesiva.Si elled sobreel pulsador [SOUNDS]estáencendido,permiten recorrerhaciaadelante ohawk atrasla lista del Sound.Si estaencendidoled sobreel pulsador [STYLEs]permitenrecorrerhaciaadelanteohawk atrasla lista del Style.Presionados+juntos permiten

General Music CD10 - Los dos bancos de sonidos, 14 - 1

Selecciónar un banco de sonidosdistincto (Sound Bank 1 o 2).

  1. Pulsadores [TEMPO-DATA]. Permiten variar el tiempo deexecution de los Style. Presionados+juntos llevan el tiempo al valor intermedio 120. En el ambiente de programacion MIDI modifican el valor de los parámetros seleccionados.
  2. Accompaniment. Regula el volumen de las partes de acompanimiento automatico (Drum, Bass, Acc1, Acc2).
  3. Balance. Balancea el volumen entre las partes Upper y Lower.
  4. Master Tuning. Trasposión y afinación final del instrumento.
  5. Utility. [AUTOSET] cambia el Sound de las partes, tiempo y efectos cuando se cambia Style. [HARMONY] armoniza la parte Upper con el acorde de la parte Lower.
  6. Sequencer. pulsadores de control, grabación y modifica- tion de la Song.

  7. Pulsador [DIGITAL EFFECTS]. Activa/desactiva los efectos (reverberacion y modulaciones).

  8. Drums & Samples Pads. Tocan percusioniones especialas que pueda variar según el Style selecciónado.
  9. Pulsador [DEMO]. Pone en marcha una secuencia de piezas demonstrativas. Para detener la secuencia presione otra vez el pulsador.
  10. Listas Styles. Styles agrupados por familias. Cada Style está acoplado a un numero para la seleccion con el teclado o via MIDI.
  11. Display. Normallye muestra el tiempo, el Style, el Sound de la parte Upper. Otras informaciones你能 aparecer durante una modificacion.
  12. Lista Sounds. Sounds (sonidos) agrupados por familias, según el standard General MIDI. Cada Sound está acoplado a un número para la selección con el teclado número o via MIDI.

Panel de conexiones

General Music CD10 - Panel de conexiones - 1

  1. Tomas MIDI IN/OUT. Tomas para conectarotiros instrumentos musicales (o computadora).[MIDI IN] permite que otro instrumento musical contro CD10.[MIDI OUT]hace que CD10 pueda controlarOtto instrumento.
  2. Damper. Toma para pedal Damper (o Sustain). Sostiene las notas de la parte Upper.
  3. Volume. Toma para pedal Volume. Controla el volumen general del instrumento.
  4. Tomas OUTPUT LEFT/RIGHT. Tomas para conectarse a un amplificador o a un mixer amplificado. Conecte las dos tomas para la calidad estéreo o solo la calidad [RIGHT/M] para el mono. Utilize cables con jack mono de 1/4' en la extremidad que pueda connectarse al CD10, y jack mono compatibles con las entradas del amplificador/mixer en la另一边 extremidad.

Para la connexion a un sistema de amplificacion para instrumentos musicales utilize dos jack mono de 1 / 4^

General Music CD10 - Panel de conexiones - 2

Para connectarse a un equipo estéreo domestico utilize dos jack mono tipo RCA.

General Music CD10 - Panel de conexiones - 3

  1. Phones. Toma para auriculares estereo. Utilize un adaptor-dor RCA/1/4' para auriculares de walkman o MiniDisc.
  2. Toma para alimentacion. Conectar el alimentador optional a esta toma. Si hay pilas instaladas el alimentador toma la delantera.

Atencion: no utilize alimentadores de otheras marcas o que no hayan sido proyectados especialmente para el CD10. Algunos alimentadores peuvent parecerse al alimentador correcto pero causaran averias a los circuitos del instrumento. Asegurar que en el alimentador sea indicado el symbolo?siguee (=) polo positivo al inferior):

General Music CD10 - Panel de conexiones - 4

  1. Interruptor de encendido. [ON] está encendido, [OFF] está apagado.

Introduccion

Que es CD10

CD10 es un teclado equipado con acompañimientos automaticos (es decir, de Styles). Los Styles permiten tocar desde el vivo con el acompañimiento de una "band virtual". Una sola persona pueda dar la impressión de estar tocando al mesmo tiempo todos los instrumentos de esta band, para su propio divertimiento o para el divertimiento de los amigos.

Naturalmente, CD10 peut ser utilisé como teclado solista en una band verdadera y, gracias a sus sonidos realistas, pueda configurar como organo electrónico, piano, orquesta de arcos.

Los sonidos del CD10 son "muestreamados", es decir, grabados de la realizad con una的技术ica parecida a la utilizesd en los Compact Disc. El muestreo permite Obtener sonidos muy reales, claros y con gran potencia dinamica.

CD10 sue conectarse a un systeme de amplificacion externa (amplificador estereo, altavoces amplificados, mixer amplificados) o utilizear los altavoces incorporados

Advertencia: cuando se apaga el instrumento, el contenido de la memoria se borra.

Todas la vces que se apaga CD10, sus programaciones vuelen a la situacion inicial (dicha situacion de default). La programacion del punto de split, la asignacion de los sonidos a las partes instrumentales, la seleccion del Style, las programaciones del ambiente MIDl, regresan todos a la situacion de default programada en la fabrica.

La Song grabada por el Sequencer se borra, pero es possible conservarla en un sequencer externo con la referencia MIDI DUMP.

Manutencion ordinaria

  • Limpiar la superficie con una gamuza humedecida con un detergente neutro.
  • Limpiar el display con un liquido para lentes o monitor.

Normas de seguridad

Leer atentamente el capitulo "Alimentacion y conexiones" antes de encender el instrumento.
- Utilizar solo baterías de tipo indicado y el alimentador proveiedo enisión por Generalmusic.
- No utiliser el instrumento cerca del agua.
- Controlar atentamente el volumen del amplificador antes de empezar a tocar. Un volumen excessivo puede provocar daños permanentes al oido.
- Colocar el instrumento alejado de fuentes de calor. No exponer el instrumento a frío muy这么久.
- Dejar espacio para una correcta ventilación.
No dejar caer objetos o liquidos dentro del instrumento. Si sucediera, apagar inmediamente el instrumento y llamar el personal de asistencia especializzato.
- NoAbrirelinstrumento.
- Dirigirse a personal especializzato quando: a) el alimentador está averiado; b) objetos o liquidos penetraron en el instrumento; c) el instrumento ha sido bajo la lluvia; d) el instrumento funciona de modo raro; e) el instrumento se haya caido y la estrutura interna se haya averiado.

Las informaciones containidas en este manual han sido redactadas y controladas atentamente. Sin embargo, no nos responsabilizamos por eventuales errors. Todos los derechos son reservados. Este documento no pueda ser copiado, fotocopiado, republicado totalmente o parcialmente sin previa autorizacion escrita por parte de la Generalmusic S.p.A..

Generalmusic se reserva el derecho de aportar转型发展os, modificaciones estéticas, functionales o de design sin aviso previo, a cada producto.

Generalmusic no se asume nguna responsabilitad por daos causado a cosas o personas provocados por un uso impropio del apparatuso.

Alimentación, conexiones, DEMO

Alimentación

CD10 peut ser alimentado a pila o por medio de la alimentacion de red (por medio del alimentador optional).

Los dos métodos de alimentación sonalternativos. Al introducir el enchufe del alimentador la alimentación a pilas se excluye automatistically.

Introduccion de las pilas

Si estuviera conectado, desconectar el alimentador de red del enchufe del instrumento.

Utilize pilas de 1,5V, del tipo "media antorcha". Las pilas alcalinas duran más respecto a las de otros temas y es acontejable su empleo.

  1. Volcar el instrumento en modo que la sede de las pilas ubicada en el fondo sea accesible:

General Music CD10 - Introduccion de las pilas - 1

  1. SACar la tapa e introducir las pilas. Cuidar que la polaridad "+"e"-de las pilas coincida con los simbolos correspondientes entallados en el casco del instrumento (la polaridad -" debe estar orientada hacer la parte interna del alojamento).
  2. Cerrar另一边 vez el alojamento de las pilas con la tapa y colocar el instrumento en la posicion normal.
  3. Encender el instrumento con el interruptor apropiado (posicion ON).

Conexión del alimentador a la red

Utilize exclusivamente el alimentador proveido como option por Generalmusic. Un alimentador distinto excepte para cido, podra resultar inadeado y danar el equipo.

  1. Conectar el enchufe del alimentador a la toma "12V.D" ubicada en la parte trasera del instrumento.
  2. Conectar el enchufe del alimentador a la toma de corriente.
  3. Encender el instrumento con el interruptor adequado (position ON).

Amplificación

El sonido de CD10 puede ser escuchado en los altavoces incorporados, por medio un sistema de amplificacion externo, o sino con auriculas estereo.

El volumen de la amplificacion incorpora y de los auriculares estereo se regula con los pulsadores [VOLUME].

Funcionan cuando los auriculares estereo no está conectados. Son independentes de lassonianas para amplificacion externa.

Amplificación externa

Conectar un sistema de amplificacion externo a las tomas LEFT y RIGHT (ambas para pescar la senal estereo, solo [RIGHT/M] para la senal mono).

Para excluir los altavoces incorpordados y utilizar solo el Sistema de amplificacion externo, basta introducir el jack de los auricolares (o un jack sencilio) en la toma PHONES.

Regolar el nivel de salidas de CD10 con los pulsadores [VOLUME].

Auriculares estereo

Conectarunos auriculares estereo a la toma PHONES. La introduccion del enchufe desactiva los altavoces incorporados.

Pedales

Para controlar Damper y Volume, es possible conectar los pedales apropriados proveidos comoTHING por Generalmusic.

Damper

Es necessario un pedal de tipo "footswitch".

La presión de este pedal sostiene las notas de la parte instrumental Upper como sucede con el pedal de apoyo del piano.

Volume

Es necessario un pedal de tipo "a control continuo".

El movimiento de este pedal regula el volumen general y equivale a los pulsadores [VOLUME].

DEMO

Cuando las conexiones estan terminadas, asegurar que el sonido salga normalmente de los altavoces, de los auriculares o de la amplificacion externa. Utilize para thiso la func tion DEMO.

  1. Presionar el pulsador [DEMO] para poder en marcha la secuencia de piezas de demostracion. En esta fase no es possible utiliseronga的功能 del instrumento excepto los pulsadores de regulacion del volumen general [MASTER VOLUME].
  2. Presionar todavia el pulsador DEMO para interruprir la sequencia y volver al funciona normal del instrumento.

El teclado y las partes instrumentales

El teclado

CD10 tiene un teclado con 61 teclas (de C2 a C7), sensibles a la dinámica; este significa que el volumen del sonido es proportional a la fuerza con que se toca.

Las partes instrumentales

CD10 puede tocarphis partes instrumentales, dos en el teclado (Upper y Lower) y cuales comoacompanamiento automatico (Drums,Bass,Acc1,Acc2).

Upper y Lower

  • Situación SPLIT:
    Cuando se enciende el instrumento, Upper toca en la parte derecha del teclado y Lower en la parte izquierda.
  • Situación LAYER:
    Upper y Lower能把 tocar jintos por todo el teclado.
  • Situación SINGLE:
    Upper toca por todo el teclado cuando Lower no toca para nada.

Programar el modo LAYER

  1. Presionar el pulsador [SPLIT] y apagar su led.
  2. Upper y Lower tocan jintos por todo el teclado.

Programar el modo SINGLE

  1. Si estuviera encendido, presionar el pulsador [SPLIT] para apagar su led.
  2. Presionar el pulsador [LOWER] para apagar su led.
  3. Upper toca por todo el teclado cuando Lower no toca para nada.

Regresar en modo SPLIT

  1. Si está apagados, presionar los pulsadores [LOWER] y [SPLIT] para encender sus led.
  2. Upper toca en la parte derecha del teclado cuando Lower toca en la parte izquierda.

El punto en elrialteclado se divide,esdecir,el "punto de split",estadidico poreltrianguoloblanco serigrafiadosobreleteclado.

El punto de split puede modifierse siguiendo el procedimiento descririto en el párafoCEE.

Modificacion del punto de split

  1. Presionar y mantener apretado el pulsador [SPLIT]. Tocar lanota mas alta para la parte Lower.
  2. El punto de split ahora es lanota que ha sido tocada hace un rato.

General Music CD10 - Modificacion del punto de split - 1

Asignación de los sonidos a Upper y Lower

Los sonidos de CD10 se llama "Sound". La lista de los Sound está serigrafiada en el panel de control a la derecha del display. Es possible asignar Sound a gusto a las partes instrumentales Upper y Lower.

Asignar el Sound a la parte Upper

  1. Si está apagado, presionar el pulsador [SOUNDS] para encender su led.
  2. Componer en el teclado número el número que corresponde al Sound deseado. Si el número está comprenderido entre 00 y 09, digitar también el cero. Si el número está comprenderido entre 100 y 127, presionar [SOUNDS] para las centenas y después digitar en el teclado número las dos cifras restantes.

Ejemplo: Para seleccionar "01 Piano1" digitar [0][1]. Para seleccionar "127 Gunshot" digitar [SOUNDS][2][7].

  1. En el display, en coincidencia con la indicacion "Sounds" aparece el nombre del Sound seleccionado.

Asignar el Sound a la parte Lower

  1. Si está apagado, presionar el pulsador [SOUNDS] para encender su led.
  2. Presionar y mantener apretado el pulsador [LOWER] durante las operaciones de selección.
  3. SeLECTIONAR el Sound como para la parte Upper.
  4. En el display, en coincidencia con laindracion "Sounds", aparece por algunos momentos el nombre del Sound seleccionado. (Más adelante el display muestra de nuevo el Sound de la parte Upper).

Regular el volumen de Upper y Lower

Regule el volumen de Upper y Lower con los pulsadores BALANCE. Cuando un pulsador es presionado el display muestra por algunos instantes el grafico del balance de volumen entre las dos partes.

[LOWER] aumenta el volumen de Lower desventajando Upper, [UPPER] aumenta el volumen de Upper desventajando Lower.

Estas partes instrumentales son realizadas por el Style para Ejecutar el acontecimiento automatico. No es possible tocarlas en el teclado.

Regular el volumen de Drum, Bass, Acc1 e Acc2

Regule el volumen de estas partes instrumentales con los pulsadores ACCOMPANIMENT. Al presionar un pulsador el display muestra por algunos instantes el grácfo del volumen de las partes.

[MIN] disminuye el volumen, [MAX] lo aumenta.

Sustain automatico de la parte Lower

Las notas tocadas en la parte Lower pueda mantenerse aún cuando se levanta la mano del teclado. Esto se obtieneactivando la funciona LOWER MEMORY, que está desactivada cuando se enciende el instrumento.

Activar/desactivar Lower Memory

  1. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Correr las "páginas" para adelante con [PAGE>], hasta alcantar LOWER MEM:

LOWER MEM. = off

  1. Poner en ON o en OFF la funciona con los pulsadores [TEMPO-DATA].
  2. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadores [ESC].

Los Style

Un Style es un acontecimiento automatico, que se pueda controlar componiendo acordes en el teclado.

Los pulsadores de las secciones MANUAL CONTROLS y AUTOMATIC STYLES ponen en marcha o detienen lajecución del accompanying y decide en que modo se ejectaran los Style.

La lista de los Style está serigrafiada sobre el panel de control a la izquierda del display.

Elegir el Style

Al encender el instrumento, un Style está ya lista para tocar. Utilize el siguientes procedimiento para seleccionar un Styledistincto.

  1. Si está apagado, presionar el pulsador [STYLES] para encender su led.
  2. Digitar en el teclado número el número que corresponde al Style deseado. Si el número está comprenderido entre 00 y

09, digitar también el cero.

Ejemplo: Para seleccionar "01 Rock2" digitar [0][1].

  1. En el display, en coincidencia con la indicacion "Styles", aparece el nombre del Style seleccionado.

Variar el tiempo

El tiempo de metrónomo pueda ser variado con los pulsadores [TEMPO-DATA]. El tiempo corriente aparece en el display en coincidencia con la indicación "Tempo".

Al cambiar el Style, si [AUTOSET]iene el led encendido el tiempo cambia también, según la programación del Style.

Presionados juntos, los dos pulsadores [TEMPO-DATA] llaman de vuleta el tiempo intermedió 120.

Controlar el Style

Para que todas las partes de Accompanagemiento toquen, es necessario tocar unanota o un acorde con la mano izquierda (es decide, bajo del punto de split). Lanota individual corresponde al acorde mayor.

[START/STOP]

Pone en marcha o detiene la executions del Style.

La funciona TOUCH START hace que el Style se ponga en marcha cuando se toca unanota en la parte izquierda del teclado sin necessities de presionar [START/STOP].

  1. Con Style detenido, presionar [TOUCH START/CONTINU].
  2. Tocar unanota o un acorde en la parte izquierda del te-clado.
  3. El Style se pone en marcha automatisticamente.
  4. Para desactivar la funciona presionar todas [TOUCH START/CONTINUE].

[INTRO/END]

Alternative a [START/STOP]. Pone en marcha o detiene la ejaculation del Style con una introduccion o una cola.

[TAP TEMPO]

Permite marcar el compás de ejaculation del Style.

  1. Con el Style detenido, marcar el compás por lo menos dos vezes con el pulsador. En el display aparecerá el tiempo marcado (que corresponde al tiempo de metrónomo) en coincidencia con la indicación "Tempo".
  2. Presionar [START/STOP]. El Style se pone en marcha con el compás marcado.

[FILL BASIC]

Ejecuta el fill (uno o más compase de "paso"), o sino ejecta el fill y conducce de nuevo al Style Basics desde la variación del Style.

  1. Mientras se ejecta el Style bajo presionar [FILL BASIC].
  2. El fill es executado (uno o más compase de "paso").
  3. Al terminar el fill el Style Basicsico sigue tocando.

o sino

  1. Mientras se ejecta la variación del Style (led del pulsador [VARIATION] encendido), presionar [FILL BASIC].
  2. El fill es executado (uno o más compase de "paso" desde la variación al Style base).
  3. Al final del fill se ejecta el Style Basics (el led del pulsador [VARIATION] se ha apagado).

[FILLVAR]

Ejecuta el fill y llama de vuelta la variación del Style.

  1. Mientras el Style Basics está siendo executado, presionar [FILL VAR].
  2. El fill es executado (uno o más compase de "paso" a la variación).
  3. Al final del fill es activada la variacion del Style. (El led sobre el pulsador [VARIATION] se enciende).

[VARIATION]

Activa/desactiva la variación del Style, es decir, una version del Style un poco/distinta del Style Basics.

El led del pulsador es encendido o apagado automatistically utilizing los pulsadores [FILL VAR] y [FILL BASIC].

[ARRANGE]

Activa/desactiva las partes instrumentales Bass, Acc1, Acc2. Si el led está encendido se escuchan todas las partes delacompanimiento automatico, si el led está apagado, se escucha solo la parte Drum.

[ATOSET]

Activa/desactiva (1) la elección de los sonidos de Upper y Lower contentsados en el Style, (2) la regulación del volumen de las partes instrumentales grabada en el Style, (3) el cambio automatico de tiempo y efectos.

Si el led está encendido, al Cambiar Style cambian también estas programaciones. Si el led está apagado, al Cambiar Style estas programaciones no cambian.

Detener el Style al sostar las teclas

Cuando se toco lanota o el acorde para controlar el Style, las partes de accompanying automatico signaled tocando interruptamente hasta presionar [START/STOP] o [INTRO/END].

Se pueda hacer en modo que las partes del acontecimiento automatico se detengan al sacar la mano del teclado. Para Obtener este結果ado hay que poner en ON la función AUTO-STOP.

  1. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "páginas" hacía adelante con [PAGE>], hasta alcanzar AUTOSTOP:

AUTOSTOP = off

  1. Poner en ON la funciona con los pulsadores [TEMPO-DATA]. Si se desea desactivar la funciona, utilizar de nuevo los pulsadores [TEMPO-DATA].
  2. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadasores [ESC].

Comportamento del bajo

Normalmente, la parte deacompaniamiento Bassejecuta lo que se toca en el teclado. Esto se debe a la referencia BASS FOLLOW ubicada en ON. Si se desea que la parte Bass siga solo la programacion del Style, ignorando las notas "estrañas" tocadas en el teclado, hay que colocar en OFF BASS FOLLOW.

  1. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "páginas" hacía adelante con [PAGE>], hasta alcanzar BASS FOLLOW:

BASS FOLLOW = on

  1. Poner en OFF la función con los pulsadores [TEMPO-DATA]. Si hay que reactivar la funciona, utilizar de nuevo los pulsadores [TEMPO-DATA].
  2. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadores [ESC].

Activar la funciona Harmony

  1. Presionar el pulsador [HARMONY]. (Su led se enciende).
  2. El led del pulsador [SPLIT] se enciende automatically. La funciona Freestyle es colocada automatistically en OFF.

De esta forma, el teclado queda dividido en dos partes: Upper para tocar la melodia y Lower para tocar los acordes.

No importa si la parte instrumental Lower está activada o no: lo que importa es que el teclado quede dividido de este modo.

Empleo de la referencia Harmony

Toque una melodia con la mano derecha y al mesmo tiempo toque unanota o componga un acorde con la mano izquierda.

El acorde de la mano izquierda se una a la melodia de la mano derecha.

Desactivar la funciona Harmony

Presionar el pulsador [HARMONY]. (El led se apaga).

Digital Effects

CD10 incorpora dos procesadores de efectos digitales.

  • una reverberación, que regala una dimisión espacial al sonido (16 problemas distinctos);
  • un efecto de modulación, queañade al sonido los efectos cláscicos de chorus, delay, flanger o rotary (16tips distinctos).

Cada Style tiene sus dos efectos que sonambiados cuando se cambia Style.

El pulsador [DIGITAL EFFECTS] activa/desactiva los efectos. El led encendido indica que los efectos estanactivados, el led apagado indica que estan desactivados.

Master Tuning

Modifica la afinacion de CD10 para adaptarla a la afinacion de others instrumentos de la band. Está formado por dos partes:

  • el TRANSPOSER modifica la afinacion por semi-tonos;
  • el TUNE la Modifications por pasos de 1/64 de semitono (esCTL para afinarse a un instrumento acustico queonga una api-nacion imprecisa).

Transposer

  1. Presionar el pulsador [<] para bajo la afinacion de un semitono, o sino, el pulsador [>] para alzarla de un semitono.
    El valor minimumo es -6 (semitonos), el maximo +6 (semitonos).
  2. Cada vez que se presiona el pulsador del TRANSPOSER, el número de semitonos aparece en el display.

Tune

  1. Presionar los dos pulsadores [ ] e [>] para activar el TUNE.
  2. Presionar el pulsador [<] para bajo la afinacion de 1/64 de semitono, o sino el pulsador [>] para alzarla de 1/64 de semitono.

El valor minimo es -48/64, el maxiimo es +48/64.

  1. Cada vez que se presiona un pulsador del TUNE el valor de la afinacion aparece en el display.
  2. Para registrar a la función TRANSPOSER presionar+juntos los dos pulsadores [<]e [>.

En los teclados electrónicos, el set de bateria se llama drumkit, que asigna a cadanota del teclado musical un instrumento de percusióndistinct。CD10tiene ocho drumkit y cadaStylellama de vueltael drumkitmasaproipado paraejecutar su parte Drum.

Además de los instrumentos a percusionión tradiconiales, los drumkit de CD10 contienen también sonidos "especiales" que se llama samples.

Los tres pulsadores grandes de la sección DRUMS & SAMPLES PADS se llaman pads, y tocan instrumentos a percusiono o samples.

Los tres pads executan sonidos contentsados en el drumkit de la parte instrumental Drum, o sino sonidos contentsados en el drumkit asignado como Sound a la parte instrumental Upper.

Selección de Sound y Style con los pulsadores [PAGE]

Además del método standard, la selección de Sound y Style puede efectuarse con los pulsadores [PAGE <] y [PAGE>] del teclado número.

Selección de Sound

  1. Si está apagado, presionar el pulsador [SOUNDS] para encender su led.
  2. Si hay que asignar el Sound a la parte Lower, presionar y mantener presionado el pulsador [LOWER].

  3. Recorrer la lista de los Sound, hacer adelante o hacer extras, con el pulsador [PAGE<] o [PAGE>].

Selección de Style

  1. Si está apagado, presionar el pulsador [STYLES] para encender su led.
  2. Recorrer la lista de los Styles, hacer adelante o hacer extras, con el pulsador [PAGE<] o [PAGE>].

Los dos bancos de sonidos

CD10 contiene dos bancos de sonidos que se asignan a las partes Upper y Lower. En el panel de control está serigrafiados los sonidos del primer Banco. ElSEGundobanko está indicado en el Apendice de este manual.

El primero y el segundo Banco contiene los mismos sonidos en version/distinta. Por exemple, si en el primer Banco el sonido 00 es el GrandPiano, también en el secondo Banco el sonido 00 es un sonido de piano.

Elsegundo banco esperfectamente compatible con los sonidos del standard General MIDI (vease capitulo "El Midi").El primer banco, en vez, sostiturye la familia "Drums" con la familia"Percussion", en modo que los drumkit能把 serejcutados en el teclado.

Selección de un Banco de sonidos

  1. Presionar los dos pulsadores [BANK 1/2] en el teclado número.
  2. En el display aparece el nombre del Banco seleccionado ("Sound Bank 1" o "Sound Bank 2"):

  3. SOUND BANK 1*

*SOUND BANK 2*

  1. Después de haber selecciónado el banco, selecciónar el sonido. El banco selecciónado permanece activo hasta que no se seleccióna de nuevo elOTHER banco (y bajo después un sonido).

La Song

CD10 incorpora un Sequencer multipista con elrial es posible grabar en una Song la的操作從多el vivo o los datos quelegan a CD10 via MIDI IN.

Los pulsadores del sequencer

[PLAY/DEL]

(1) Llama de vuelta la Song para eschucharla de nuevo.
(2) Activas las functions de cancelacion ("delete") en modo "record".

[REC]

Llama de vuelta la Song y activa su grabacion.

[LOWER]

Pista de la parte instrumental Lower.

Led apagado: pista vacía. Led parpadeante: pista en grabación.

Led encendido: pista grabada.

[UPPER]

Pista de la parte instrumental Upper.

Led apagado: pista vacía. Led parpadeante: pista en grabación.

Led encendido: pista grabada.

[START/STOP]

Pone en marcha o detiene laexecution de la Song.

La funciona CONTINUÉ retoma laexecution de la Song exactamente desde el punto en que fue detenida con START/STOP.

Las partes especiales

Además de Upper y Lower, la Song graba las partes especialas Chord, Common Channel, Tempo, Pads. Para grabar estas partes no hay que presionar nunca pulsador (se trata de "partes fantasma" que son grabadas de todas formas).

Partes especials

Chord Acordes delacompañimiento au-tomático. Controla las partes Drum, Bass, Acc1 y Acc2. No pueda sergrabado por encima.
Common ChannelControles del Style: Style seleccion-nado,activación/desactivación dellos pulsadores de control del Style.NoAMLuen ser grabado por encima.
Tempo Tiempo de metrónomo.No puede sergrabado por encima.
Pads Notas tocadas en los [DRUMS &SAMPLES PADS]. Puede ser graba-da por encima.

Grabación

Preparación (antes de grabar)

  1. Presionar [REC] para entrada en grabacion (modo "record"). EI led de [STYLES] o [SOUNDS] parpadea.
  2. El led de los pulsadores [LOWER] y [UPPER] parpadea: las dos pistas peuvent ser grabadas. Si no seOTA grabar una pista, presionar repetidamente el pulsador correspondiente para apagar el led.
  3. Es possible selectionar un Style. De other forma, se empieza a grabar con el Style ya seleccionado en el momento de entrada enGrabacion.
  4. Si el led de [AUTOSET] está apagado, es possible selecciónar los Sound iniciales para las partes Upper y Lower. Deotro modo el Style elige automatistically los Sound.

  5. Si el led de [AUTOSET] está apagado, el tiempo inicial de la Song puede modificarse.

  6. Si el led de [AUTOSET] está apagado, el volumen inicial de las partes de家住arniento o el balance inicial de las partes Upper y Lower puede ser modificado.
  7. Si el led de [AUTOSET] está apagado, puedaactivarse o desactivarse los [DIGITAL EFFECTS]. Este estado inicialcouldeservariado durantelagrabacion.

Grabación

  1. Presionar [START/STOP] o [INTRO/END] para empezar la grabacion.
  2. Durante la grabación es possible Cambiar Style, Sound, tiempo, volumen del acontecimiento y balance de Upper y Lower, utilizar los controlles del Style, utiliser el Damper,activar/desactivarlos [DIGITAL EFFECTS].
  3. Detener la grabacion con [START/STOP] o [INTRO/END].
  4. Los led de las pistas [UPPER] y [LOWER]deerian estar encendidos. Si asi fuera, las partes Upper y Lower ya fue-ron grabadas.

Presionar jintos los dos pulsadores [ESC].

"Grabar por encima"

Es possible grabar除外as en las pistas apenas grabadas.

  1. Presionar [REC] para poder la Song en modo de grabacion (modo "record").
  2. Presionar el pulsador de la pista que hay que grabar hasta que su led no empieza a parpadear. Pueden grabarse las dos pistas.

Las partes especiales Chord, Common Channel, Tempo, no son grabadas de nuevo. Para grabarlasurrenta hay que borrarlas antes.En vez, es possible/agregar notas a la pista Pads.

  1. Poner en marcha la grabacion con [START/STOP].
  2. Agregar las notas a las partes Upper y/o Lower y/o Pads.
  3. Detener la grabacion con [START/STOP].
  4. Salir del modo "record" presionando+juntos los dos pulsadasores [ESC].

Cancelacion

  1. Si你需要, presionar [REC] para poder la Song en modo "record".
  2. Presionar [PLAY/DEL] para activar el ambiente de modificacion DELETE.
  3. SeLECTIONAR con los pulsadores [TEMPO-DATA] la pista que hay que cancelar.
  4. Presionar el pulsador [PLAY/DEL] para cancelar la pista seleccionada. Si, en vez, se desea abandonar el ambiente de modificacion DELETE sin cancelar nada, presionar juntos los dos pulsadores [ESC].

Nombre de la Song

  1. Si Neededo, presionar [REC] para poder la Song en modo "record".
  2. Presionar [PLAY/DEL] para activar el ambiente de modificacion DELETE.
  3. Presionar el pulsador [NAME] (en el teclado número) para introducir el nombre de la Song o modifier una ya existente.
  4. Introducir los caracteres con el teclado alfa-numérico (cada tecla tiene tres caracteres que se seleccionan por@ciclos todas las vezes que se apreta la tecla).
  5. Presionar [PAGE>] para ganar una posicion. Presionar [PAGE<] para retroceder una posicion.
  6. Al final, presionar los pulsadores [ESC] para pagar del modo "record" y confirmar el nombre de la Song.

EI MIDI

Que es el Midi

El Midi es un sistemas de communicatoron entre instrumentos musicales electronicos. Con el Midi es possible:

(a) controlar con el teclado de CD10除外 instrumento musical;
(b) controlar con除外 dispositorio (teclado, sequencer, computadora), los sonidos y los Style de CD10;
(c) conectar CD10 a un sequencer o a un computer (situation que incluye algunos casos (a) y (b)) , para programar externamente algunos Song y memorizar la Song de CD10 por medio de la referencia MIDI DUMP.

Conexiones Midi

Las reglasFundamentales de la connexion Midi:

  • En el lenguaje de los afictionsados, el instrumento que controla除外 instrumento se llama master,@mientras que el instrumento controlado se llama slave.
  • Conectar con cables Midi standard la toma MIDI OUT del instrumento master a la toma MIDI IN del instrumento slave.
  • Para programar algunos Song en el sequencer externo o computer, conectar el MIDI OUT de CD10 al MIDI IN del sequencer/computer; el MIDI OUT del sequencer/computer al MIDI IN de CD10.

  • No conecte dos��omas del mesmo instrumento una con laOTHER.

Partes instrumentales y canales Midi

A cada una de las cuales partes instrumentales de CD10 corresponde un canal Midi, que se pueda elegir entre los dieciseis canales posibles (1-16).

La programacion de la fabrica es la?siguiente:

Parte instrumental Canal Midi
Drum 10
Bass 2
Acc1 3
Acc2 6
Lower 4
Upper 5

En los dispositivos Midi conectados, las partes correspondientes deben programarse en los mismos canales Midi. Algunos ejemplos practicos con CD10 programado como en laTABla anterior:

  • Si CD10 controla un expander solo con la parte Upper que se extiende por todo el teclado, el expander debe recibir en el canal Midi 5.
  • Si CD10 controla un expander multitimbre, eskaar, con mas partes instrumentales, hay que programar las partes instrumentales del expander como las partes instrumentales de CD10: a la parte Drum el canal 10, a la parte Bass el canal 2...
  • Si CD10 está controlado por otro instrumento, hay que programar las partes del instrumento como las partes de CD10, o sino, las partes de CD10 como las partes del instrumento master.

La parte especial Common Channel

Además de las cuales partes instrumentales, CD10 recibe y transmite en una parte especial, datos de control del Style (número de Style, tiempo,activación/desactivaciónde los pulsadores de control del Style).

Esta parte especial, llama Common Channel, tiene que ser programada también en un canal MIDI, en general 1 o 16. La programación de fabrica está en el canal 16. Un instrumento que transmite o recibe de CD10 ordenes de control del Style, tiene que transmitir ocebir these datas en este canal.

Programación de los canales Midi de CD10

  1. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI].Entramos en ambiente de programacion MIDI.
  2. Las tres primeras páginas de MIDI contienen la programación de los canales asignados a las partes. Cada頁a contiene dos partes. La primera頁a contiene las partes Lower y Upper, lasegunda Drum y Bass,la tercera Acc1 y Acc2.El Common Channel está en la cuarta頁a.
  3. Pasar de una parte a另一边 y de una頁a a另一边 con los pulsadores [PAGE<] y [PAGE>].
  4. Modificar el número de canal MIDI asignado a la parte con los pulsadores [TEMPO-DATA].
  5. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadasores [ESC].

General Midi

Coincidencia de los sonidos

El standard General Midi (GM) hace que la disposicion de los sonidos y el modo de seleccionarlos sea parecido en instrumentos distinctos. Cuando un sequencer externo controla CD10 se seleccionan los sonidos correctos.

CD10 tiene dos bancos de sonidos, elsegundo en standard General Midi y el primero un poco distinto (en el lugar de la familia "Percussive"encramamos la familia "Drums").Cuando la option GENERALMIDI está colocada en ON, en el canal Midi 10 se selecciona siempre un drumkit de la familia "Drums",m间隙as que en todos los除外 canales podenselectionarse sonidos de otheras familias (incluida la familia "Percussive").

Las dieciseis partes General Midi

Las partes instrumentales que controla directamente CD10 son theirs, pero el General Midi necesita un expansions multi-timbres que pueda recibir en dieciseis partes distinctas.

Cuando la optación GENERALMIDI (en el ambiente demericanación MIDI) está ubicada en ON, el CD10 recibe en dieciseis partes, incluo las seis partes normales de CD10. El que sigue es el mapa de las partes y de los canales MIDI correspondientes.

CanaleMIDIParte
1 GM01
2Bass
3Acc1
4Lower
5Upper
6Acc2
7 GM07
8 GM08
9 GM09
10Drum
11GM 11
12GM 12
13GM 13
14GM 14
15GM 15
16GM16 (o Common Channel)

Si se asigna a una parte instrumental de CD10 un canal MIDIdistincto, el canal que ha sido deja "vacio" no está en condi-ciones de recibir datos.

Como cambiar el Sound

  1. Si esnecessary seleccionar un Sound del segundo blanco, enviar a la parte de CD10 el mensaje:

Control/Change 0, valor 01

El ControlChange 0 se llama frecuentemente BankSelect. No esnecessary enviarlo para los sonidos del primer banco.

  1. Después del posible ControlChange 0, enviar el mensaje de ProgramChange con el número que corresponde al Sound que hay que seleccionar. Por exemple, para seleccionar el Sound "16 Organ1", envie el mensaje de ProgramChange número 16.
    El master podra transmitir nombres de ProgramChange de 1 a 128 en vez que de 0 a 127. En este caso hay que agregar 1 al ProgramChange que deben enviarse a CD10.
  2. El Sound seleccionado está asignado a la parte instrumental.

Como cambiar el Style

  1. Enviar a CD10, en el Common Channel, el mensaje de ProgramChange con el número que corresponde al Style que hay que seleccionar. Por exemple, para seleccionar el Style "07 Fusion 1"mande el mensaje de ProgramChange número 7.
  2. El Style es seleccionado. Los Sound de las partes instrumentales del accompanying Cambian automatistically. Si el led del pulsador [AUTOSET] está encendido, cambian también los Sound de las partes Upper y Lower y el tiempo.

Como controlar el Style

Para imitar los controlles del Style, enviar a CD10, en el Common Channel, los nombres siguientes de Program Change:

Control de Style ProgramChange

Intro 121
Fill Basic 122
Fill Variation 123
Sync Start 124
Variation On 125
Variation Off 126
End 127

En alternatively, pueda utiliserose los ControlChangeindicados mas adelante (vease al final del capitulo la seccion "Control adelantado del Style con los mensajes de ControlChange).

Para synchronize el tiempo de CD10 con el del master, hay que colocar a EXT el parámetro MIDI CLOCK (vease más adelante el párrafo "Funciones especiales del Midi—Midi Clock").

CD10 controla除外 instrumento

Como cambiar el Sound

Al elegir un Sound en CD10, el número de ProgramChange correspondiente es enviado al instrumento slave a la parte instrumental que corresponde a la de CD10. Al cambiar Style sucede lo mesmo, los ProgramChange de las partes son enviados al instrumento slave.

Cuando se selección un Sound del segundoonio, CD10 transmite — inmediamente antes del ProgramChange — el mensaje de ControlChange 0, con valor 01.

Como cambiar el Style

Los Style del instrumento slave tienen que parecerse a los de CD10. En caso contrario, ignore el nombre del Style de CD10 yonga en cuenta solo el número.

El instrumento slave deben poder recibir el cambio de Style en un canal Midi. Si essto es factible, hay que programar el Common Channel en este canal ya que CD10 transmite las informaciones de cambio de Style en esta parte especial.

Como controlar el Style

El instrumento slave debe estar en conditiones de recibir los mismos mensajes de control realizados por CD10. (vease tabla "Control de Style" — ProgramChange" en el párrafo anterior). En caso contrario, solo el Start/Stop es un mensaje standard del Midi, y solo thisould ser recibido por el instrumento slave.

Para sincronizar el tiempo del slave con el de CD10 hay que poder en INT el parametro MIDI CLOCK (vease más adelante el párrafo "Funciones especiales del Midi—Midi Clock"). El slave debe tener el Midi Clock colocado en EXT.

Funciones especiales del MIDI

Local ON/OFF

Las partes de CD10 peuvent tocar los sonidos de un instrumento slave sin tocar los propios sonidos internos.. Las partes que tocan el slave sin tocar los sonidos internos seDICen en LOCAL OFF.

Para trabajo con un sequencer externo coloque (1) en situacion single CD10, (2) en Local Off la parte Upper. Active en el sequencer externo el Midi Thru en el canal Midi 5 (=canal de Upper). Al tocar en el teclado de CD10 no escuche la parte Upper sino la parte seleccionada en el sequencer externo:

  1. Presionar+juntos los dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "páginas" con [PAGE>] o [PAGE<], hasta alcanzar la primera páginas LOC. Las páginase LOC son tres, y agrupan de a dos las cuales partes instrumentales de CD10: laprimera páginacontiene las partes Lower y Upper,la segunda Drum y Bass,la tercera Acc1 y Acc2.
  3. Pasar de una parte a另一边 y de una网页a a另一边 con los pulsadores [PAGE<] y [PAGE>].
  4. Poner en ON o en OFF la parte seleccionada con los pulsadores [TEMPO-DATA].
  5. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadasores [ESC].

Slave:Tracks

Como slave, CD10 puede recibir via Midi dos,.SEIS o dieciseis partes. Recibir dos partes consiente obtener mas polifonia (es decir, mas voces).

Al encender el master la direccion SLAVE: TRACKS se ubica automatistically en ON y CD10 recibe en las cuales partes instrumentales. Si se prefiere trabajo solo con las partes Upper y Lower es possible entrada en ambiente MIDI y poder la direccion en OFF.

  1. Presionar+juntos los dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.

  2. Recorrer las "páginas" con [PAGE>] o [PAGE<], hasta alcantar SLAVE:TRACKS.

  3. Poner la funciona en ON o en OFF con los pulsadores [TEMPO-DATA].
  4. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadores [ESC].

Si la.option GENERALMIDI está en ON, el CD10 recibe en todo caso en dieciseis partes para mantener una compatibili-dad perfecta con el standard GeneralMidi.

MIDI Clock

El Midi Clock es el sincronismo que existe entre dos instrumentos musicales electrónicos. MIDI CLK= INT (internal) significía que el instrumento se sincroniza con su tiempo interno y está en conditiones de poner en marcha yCambiar el tiempo a un slave. MIDI CLK =EXT (external) significía que el instrumento se sincroniza con el tiempo de un master y que, para poner en marcha el Style hay que activarlo desde el master.

CD10 como master
CD10 Clock Internal
slave Clock External
CD10 como slave
CD10 Clock External
master Clock Internal
  1. Presionar+juntos los dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "paginas" con [PAGE>] o [PAGE<], hasta alcanzar la pagina CLK.
  3. Poner la funciona en INT o en EXT con los pulsadores [TEMPO-DATA].
  4. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadores [ESC].

Start/Stop ON/OFF

El mensaje de Start/Stop pueda ser recibido y transmitido o ninguna de estas posibilidades. Si la funciona está en ON el Start/Stop es recibido y transmitido, si la funciona está en OFF el Start/Stop es ignorado.

  1. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "páginas" con [PAGE>] o [PAGE<], hasta alcantar START/STOP.
  3. Poner la funciona en ON o en OFF con los pulsadores [TEMPO-DATA].
  4. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadasores [ESC].

MIDI Filters

Algunos mensajes peuvent ser "filtrados" (es decide, excluidos) de la communicator. Esto peut ser servir paraatar problemas de compatibilidad de CD10 con una base musical en sequencer programada paraothers instrumentos musicales que poder tener ProgramChange uotros mensajes distinctos de CD10.

  1. Presionar+juntos los dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "paginas" con [PAGE>] o [PAGE<], hasta alcanzar la primera pagina F.IN (=Filter In, filtros en el Midi In) o F.OUT (=Filter Out, filtros en el Midi Out).
  3. Cada páginacontiene el filtrode un mensaje Midi:
Note Nota
P.Chg ProgramChange
C.Chg ControlChange
Damp Damper Pedal
Bend Pitch Bend
Man.C. Manual Controls (= control del Style por medio del Program Change)
G.Mus. Controles Generalmusic (= control del Style y del tiempo por medio de Control Change).

Pasar de una págin a otra con los pulsadores [PAGE<] y [PAGE>].

  1. Poner en ON o en OFF el filtro seleccionado, utilizing los pulsadores [TEMPO-DATA].
  2. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadasores [ESC].

MIDI Dump

La Song contenido en memoria peut ser enviada a un sequencer (o computadora) externo o a un Midi Data Fil器, o sino, aOTHER modulo CD, mediante datos de System Exclusive transmitidos con el DUMP-SAVE.

Luego, CD10 pourrait recibir la Song desde el sequencer externo, desde el Midi Data Filero desde el other CDa trovés de lamerican DUMP-LOAD.

Para salvar la Song:

  1. Presionar+juntos los dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "páginas" con [PAGE>] o [PAGE<], hasta alcantar la página DUMP SAVE.
  3. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI]paraponer en marcha el procedimiento.En el display aparece el pedido de insertiOn del "file" que hay que enviar al sequencer externo:

NAME:7

  1. Introducir los characteres con el teclado alfa-numérico (cada tecla tiene tres characteres que se seleccionan por ciclos cada vez que se presiona la tecla).
    Presionar [PAGE>] para ganar una posicion. Presionar [PAGE<] para volver para retroceder una posicion. El nombre pueda tener hasta siete characteres.
  2. Confirmar el nombre con los pulsadores [MIDI] o anular el Dump con los pulsadores [ESC]. En el display, después del nombre del "file", aparece el punto de interrogación para pedir confirmación del procedimiento.

NAME:FILE001?

  1. Poner en marcha la grabacion en el sequencer conectado con CD10.
  2. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI]paraponer en marcha la trasladacion de la Song al sequencer externo.El display de CD10 muestra el mensaje "Wait please" (Espere,porfavor).
  3. Al final, detener la grabacion en el sequencer externo y死角 salvar los datos en un floppy disk.

Para cargar la Song en CD10:

Esta operacion borra la Song presente en memoria de CD10!

Si loro CD (modelos CD2, CD3, CD10, CD20, CD30) o un sequencer externo envian a CD10 datos de Midi Dump (System Exclusive), CD10 se predispone automatamente para recibir, no importa el ambiente en que está en uno momento.

El procedimiento puede ser puesto en marcha manualmente de lasuma眼看:

  1. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "páginas" con [PAGE>] o [PAGE<], hasta alcantar la página DUMP LOAD.
  3. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI]paraponer CD10 en estado deespera.El display de CD10 muestra el mensaje"Waitplease"(Esperar,porfavor).
  4. Poner en marcha la reproduccion ("play") en el sequencer externo. La Song es transferida a la memoria de CD10.
  5. Al final, la Song se transfiere a la memoria de CD10. La Song que existía antes en memoria ha sidoorrada.

Si CD10 recibe datos de uno de los modelos CD citados antes, los Style 88-95 son sustituidos por los Style programables contentsados en la memoria de这些东西 modelos. Para recuperar los Style originales de CD10, apagar y encender de nuevo el instrumento (la memoria se borra).

La dinamica

Es possible habiliar/desabilar la dinamica del teclado, la recepción y la transmisión via Midi del mensaje de Velocity.

  1. Presionar+juntoslos dos pulsadores [MIDI].Se entra en ambiente de programacion MIDI.
  2. Recorrer las "páginas" con [PAGE>] o [PAGE<], hasta alcanzar la página DYNAMIC.
  3. Poner en OFF (o de nuevo en ON) la dinámica con los pulsadores [TEMPO-DATA].
  4. Salir del ambiente MIDI presionando+juntos los dos pulsadores [ESC].

Control avanzado del Style con los mensajes Control Change

El Sistema de control del Style con los ControlChange es alternativo al que utilizes los ProgramChange.

Los mensajes de ControlChange deben circular en el. Common Channel. Los siguientes mensajes son los que CD10 deben recibir para ser controlado y, al mismo tiempo, se tratate de mensajes que transmite a otro instrumento (o computadora), cuando se presionan los pulsadoreses equivalentes.

Los mensajes de ControlChange llevan escrito a continuacion el valor asignado.

Control de Style ControlChange-Valor
Intro 112-17
Fill Basic 112-18
End 112-19
Sync Start 112-20
Fill Var 112-37
Variation On 112-102
Variation Off 112-38
Harmony On 112-103
Harmony Off 112-39
Memory On 112-104
Memory Off 112-40
Eff1 On 112-105
Eff1 Off 112-41
Eff2 On 112-106
Eff2 Off 112-42
Arrange On112-107
Arrange Off112-43
Autoset On112-109
Autoset Off112-45
Tempo Increment118-var. de tiempo dividido 2
Tempo Decrement119-var. de tiempo dividido 2

Especificaiones sociales

Tecrado: 61 teclas

Generación sonora: PCM 16 bit

Polifonia: max 32 notas

Multitimbricidad: 16 partes

Efectos: 2 procesadores (16 reverberaciones + 16 modulaciones)

Sonidos: 128+128 Sounds compatibles General Midi

Drumkit: 7 kit compatibles General Midi + 1 kit compatible GEM WS

Styles: 96 Styles + 96 Variations

Songs: 1 pieza multiplicista que se borra al apagar el instrumento

Editing: Sobre-escritura, Cancelación

MIDI: IN, OUT

Sincronización MIDI: Clock In/Out

Salidas audio: 2 jack (Left+Right/M)

Headphones

Amplificacion incorpora: 5 + 5 Watt

Dimensiones (H·W·D): 108·966·322 mm

Peso: 6kg

CD 10

BRUKSANVISNING

Kontrollpanel, 4

Kopplingspanel, 6

Introduktion, 7

Om CD10, 7

Skötselanvisningar, 7

Sakerhetsfreskrifter, 7

  • La tablasuma ilustra un elenco de los Sound Bank 1 (en caricacteres mayusculos) y del Bank 2 (en caricacteres minusculos). Cuando se utilizes CD10 como slave controlado por un Master Keyboard o por un Sequencer, es mejor mantenerse bajo de los intervalos aconsejados porque si se toca afuera del intervalo el timbre pierde calidad.

Para utiliser CD10 como slave para selectionar un Sound del Bank 2, hay que enviar un mensaje de Bank Select (indicado a dato como MIDI/Controller 0) desde el master, con valor "1" (que corresponde al Bank 2), antes de enviar el mensaje de Program Change. Por exemple, para selectionar "piano2": [Bank Select (1)] [Program Change (2)].

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : General Music

Modelo : CD10

Categoría : Teclado