Nania Beone SP - Asiento de coche Ellermeyer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nania Beone SP Ellermeyer en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Nania Beone SP Ellermeyer
Preguntas de los usuarios sobre Nania Beone SP Ellermeyer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nania Beone SP - Ellermeyer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nania Beone SP de la marca Ellermeyer.
MANUAL DE USUARIO Nania Beone SP Ellermeyer
Instrucciones de uso - Silla de Auto de Grupo 0+
desde el nacimiento hasta los 13 kg
IMPORTANTE: asegúrese siempre de que el asa del asiento estábloqueada en la posición vertical antes deutilizarlo.
Gracias por comprar un asiento de seguridad Group 0+ . Si este asiento de seguridad no le satisface Completely, si quisieraonian un accesorio u Obtener ahora en relation con este producto,可以更好ponerse en contacto con nuestro département de atencion al cliente (informacion en la cubierta posterior de esta guia).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: lea estas instrucciones atentamente antes de utiliser el asiento y guarde el manual para posibles consultas en el futuro. No seguir estas instrucciones podra perjudicar la seguridad de su hijo. Para evitarequalquierriesgo decaida,asegúrese de queel asa de su asiento Group 0+ esta debidamente bloqueada y queel arnesde sécurité de su hijo está abrochado. Instale su asiento Group 0+ solo en un asiento orientado hacer delante con un cinturón de seguridad de 3+puntos de cierre (1).NO UTILICE Este ASIENTO INFANTIL EN UN ASIENTO DE PASAJERO CON AIRBAG.
- Los elementos rígidos y las partes plácicas del dispositivo de retencion para niños deben colocarse e instalarse de forma que, en conditiones normales de uso del vehiculo, no se atasquen bajo de los asientos motoves o en la puerta del vehiculo.
- Mantenga tensas todas lasCNTAsutilizadaspara sutar eldispositivo de retencion yajuste lasCNTasutilizadas para retener al nino.Tambien es importante que lasCNTas no estendobladas.
- Sustituya el dispositivo cuando se haya producido un accidente.
- Es peligioso modifier oañadir de cualquier modo alguna parte al dispositivo sin la aprobación de la autoridad competente. también es obligatorio seguir méticulosamente las instrucciones proportionadas por el fabricante en relacion con la instalación del dispositivo de retencion para niños.
- Mantenga el asiento protegido de la luz del sol para que el niño no sufra quemaduras solares.
- No deje a los niños sin vigilancia@msteadas estan en el dispositivo de retencion para niños.
- Asegürese de que el equipaje o cualquier objeto que pueda producir lesiones al occupe ante del asiento en caso de accidente estén susertos firmamente.
- No utilizes el dispositivo de retencion para niños sin la cubierta del asiento.
ES


- No sustituya la cubierta del asiento por otra que no sea recomendada por el fabricante, ya que influye directamente en el comportamento del dispositivo de retencion.
- Si tiene una duda sobre la instalación y el uso correcto del asiento, contacte con el fabricante del dispositivo de retencion para niños.
- Instale el Sistema de retencion para niños en las posiciones de asiento agrupadas en la categoria 'Universal' del manual del usuario, utilizing la trayectoria principal del cinturón.
- No utilise los+puntos decontactodeargaque no se describar en las instrucciones y no esténMarcados en elsystemadeletencion.
- Siempre de prioridad a los asientos traseros inclujo cuando el número de la circulación permitta la instalación en el delantero.
- Asegúrese siempre de que el cinturón de seguridad del asiento está abroachado.
- Compruebe siempre que no hay restos de comida o de otro tipo en la hebilla del cinturón.
- En invierno, no sujete al niño con ropa demasiado voluminosa.
ES
Su silla Group 0+ (2)
1.Carcasa
2. Cubierta
3. Correa de los+hombres
4. Asa ergonímica
5. Toldo capota
6. Almohadilla reductora
7. Protege arnés
8. Guía para la parte central del cinturón (x2)
9. Hebilla de arnes
10. Pulsador de ajuste del arnes
11. Correa entre las piernas
12. Correa de ajuste
13. Guía diagonales para el cinturón
Instalación en el interior del coche
ATENCION! No instale su asiento de seguridad Group 0+ en el asiento delantero de un vehiculo con AIRBAG. Coloque siempre su asiento de seguridad Group 0+ mirando hacía aftas.
Cologne la silla infantil en el asiento delantero o trasero de su vehiculo,
32 ES - Instrucciones de uso
siempre mirando hacía aftas, con el asa en posicion vertical (3).
Abroche el cinturón (4). Tire del cinturón de seguridad y pase la sección central por las guías laterales (5) (6). Tire de la sección diagonal del cinturón, pásela por detrás del asiento de sécurité y deslícela por el guía de la parte trasera de la carcasa (7) (8). Asegúrese de que el cinturón no está torcido y estiéreo al máximo (9).
Ajuste del arnes de seguridad
El arnes de seguridad del asiento deben ajustarse al時間 de su hijo. Las correas de los hombres coulden ajustarse a tres alturas y deben pasarse por las ranuras mas cercanas a los hombres de su hijo.
Tire simultaneamente deodos cinturones de los hombrosde las ranuras de la carcasa y de la vestidura (10) (11) (12). Coloque los cinturones de los hombros a la alta deseada y use las mismas ranuras tanto en la carcasa como en la vestidura.
- Como aflojar el arnés: Presione el ajustador situado entre las piernas en la parte delantera del asiento de seguridad y tire de las dos correas de los+hmoslos a la vez (13).
- Como apltar el arnes: Tire de la correa de ajuste de la parte delantera del asiento de seguridad. No esnecessary presionar el ajustador (14).
Un arnes bien ajustado contribuye activamente a la mejor proteccion possible para su hijo. No pueda superar el grosor de un dedo entre el arnes y el niño.
Instalación del niño en el asiento de seguridad
Abra la hebilla del arnes presionando el botón rojo que se encontrartra en el centro de la hebilla (15).
Coloque a su hijo en el asiento de seguridad y asegúrese de que su espalda se apoya correctamente en el respaldo del asiento de seguridad.
Una los dos extremos de las correas de los niños y cierre la hebilla del arnes (16). Tire de la correa de ajuste del arnes para que las correas de los niños se tensen correctamente y sujeten a su hijo.
Ajuste del asa ergonímica
El asa del asiento de seguridad tiene 4 posiciones. Paracaejar de una posicion a la other, presione simultaneamente los botones situados aaminslos del asa de transporte (17).
-
Posicion 1: en el coche, para acunar y poder a su hijo (18).
-
Posicion 2: para acunar (19).
- Posicion 3: para guardar (20).
- Posicion 4: como sillón reclinador en la posión fija (21).
Cuando lo use como sillón reclinador
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo está activados antes de usar esta posición. Es peligroso colocar este sillón reclinador en una superficie por encima del sueño. No está recommendado para los niños que pueda sentarse solos (de aproximamente 9 días o a partir de aproximamente 9 kg). Nunca deja a su hijo desatendido en el sillón reclinador.
Conservación de la guía de uso
Conservar este manual entre la carcasa y la funda del grupo 0+ (22).
Mantenimiento
Todas las partes tapizadas son desmontables. En caso de manchas leves, limpielo con una esponja humeda o lavelo a mano a 30^ con agua y jabon. No utilise lejía, no lo planche, no lo lave aquina ni lo seque en la secadora.
ADVERTENCIA
-Esta es una silla para niños, homologada 'Universal' según la Norma N. 44/04. Está adequada para ser realizada normalmente en los vehículos y compatible con la mayoría de los asientos de automóviles.
- Se alcanza la total compatibiliad cuando el fabricante del vehiculo manifiesta en el manual correspondiente que el vehiculo prevee la instalacion de sillas 'Universal' para los niños inclusos en la franca de edad indicada.
-Esta silla ha sido declarada 'Universal' de acuerdo con los criterios más severos conarto los modelosprecedentesque nolevan la presente advertencia
-
Indicato solamente para ser utilisé en los vehículos dotados de cinturon de seguridad de tres+puntos estático o extensible, homologada segun la Normativa UN/ECE N°16 o standares equivalentes.
-
En caso de dudas, contactar con el fabricante de la silla o con el distribuidor.
ManualFácil