Nania Imax SP Luxe - Asiento de coche Ellermeyer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nania Imax SP Luxe Ellermeyer en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Nania Imax SP Luxe Ellermeyer
Preguntas de los usuarios sobre Nania Imax SP Luxe Ellermeyer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nania Imax SP Luxe - Ellermeyer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nania Imax SP Luxe de la marca Ellermeyer.
MANUAL DE USUARIO Nania Imax SP Luxe Ellermeyer
Instrucciones de uso - Alzador de Grupo 1-2-3
de 9 a 36 kg (de 9 meses a 12 años aproximadamente)
de 9 a 36 kg (de 9 meses a 12 anos aproximadamente)































FR
Le agradecemos que haya adquirido una silla para coche de grupo 1-2-3. Si desea tener referencia a este producto, pueda dirigirse a nuestro servicios de atencion al cliente (los datos figuran en el reverso de estas instrucciones).
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones con atencion antes de utiliser el producto y conservelas como referencia en el futuro. Si no sigue las instrucciones, la calidad de su hijo podra verse afectada. Instale la silla para coche de grupo 1-2-3 solo en asientos orientados hacía adelante y que dispongan de cinturón de seguridad de 3+puestos (1).
- Los elementos rígidos y las piezas de plástico del dispositivo de retencion infantil deben colocarse e instalarse de talmania que, en conditiones normales deutilización del vehiculo, no pueda quédarse atascados bajo un asiento móvil o en la puerta del vehiculo.
- Mantenga tensadas todas las correas que sirven para fjar el dispositivo de retencion al vehiculo y ajuste las que sirven para sujetar al niño. Además, las correas no deben estar retorcidas.
- Asegúrese de que lasCNTas sub-abdominales estan colocadas lo mas bajo posi-ble para tener la pelvis en la posición correcta.
- Bombie el dispositivo si se ha visto sometido a movimientos bruscos bajo a un accidente.
- Es peligioso modifier o complementar el dispositivo de在哪quiermania sin el consentimiento de la autoridad competente, asi como no seguir al pie de la letras instrucciones de instalacion suministradas por el fabricante del dispositivo de retencion infantil.
- Mantenga la silla lejos de la luz del sol para evaporar quemaduras.
No deje al Niño solo sin supervisión en un dispositivo de retencion. - Asegürese de que el equipaje yDEMás objetos susceptibles de causar daños al occupante de la silla en caso deCHOque estén bien susertos.
No utilise el dispositivo de retencion infantil sin la cubierta. - No cambie la cubierta de la silla por otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que se tratate de un elemento que interviene directamente en el comportimiento del dispositivo de retencion.
- Anterialquier duda respecto a la instalacion y a la correctautilizacion de su silla,pongase en contacto con el fabricante del dispositivo de retencion infantil.
- Instale el dispositivo de retencion infantil en asientos clasificados como "Universal" en el manual de uso de su vehiculo.
- No utilise+puntos decontactoportadoresque no sean los descritos en las instruetiones u que aparecen en eldispositivo de retencion.
- Priorice siempre los asientos traserosiauxque en el cuestion de circulacionse autorice la instalacion del dispositivo en los asientos delanteros.
- Compruebe siempre que el cinturón de sécurité se incluena abrochado.
- Compruebe que no haya restos de comida oDEMAs particas en el cierre del arnes o en el regulator central.
En inviero, no instale al nino con ropa demasiado voluminosa.
Su alzador de grupo 1-2-3 (2)
-
Reposacabezas de alta ajustable
-
Arnés (x2)
-
Apoyabrazos evable (x2)
-
Soporte
-
Correa de ajuste (x2)
-
Correa para la entreprises
-
Cierre del anes
-
Regulador (x2)
-
Cojín reductor (en su caso)
-
Funda de segundad (x2)
-
Guía del cinturón diagonal (x2 - Utilización sin arnes)
Instalación con arnés
Grupo 1, de 9 a 18 kg (de 9把这些 a 4 años aproximadamente)
Antes de empezar a instalarlo en el vehiculo, compruebe que el arnes de su silla para coche se adapta a la alta del niño.
Los arnes peuvent ajustarse a tres alturas y deben pasarse por las presillas que queden más cerca de los hombres del niño. Si los hombres queden entre dos alturas de las presillas, utilise siempre la posicion más elevada. Para justar la longitud del arnes, retire la cinta superior de uno de los arnes, para lo cual debe girar el tope de retencion metalico situado en la parte posterior del respaldo, (3) a continuacion tire de la cinta a工程技术 de las ranuras del soporte del respaldo y de la cubierta (4).
Vuelva a colocar la cinta del arnes a la alta que deseee por las mismas ranuras, en la cubierta y en el soporte (5) y vuelva a fjarla a la parte posterior del respaldo (6). Asegurese de que el tope metalico este bien colocado y de que la cinta del arnes no esta retorcida. Siga los mismos pasos para colocar la cinta superior.
-
Para apltar el arnes: Tire de las correas de ajuste que está sobre el arnes, no esnecessary presionar los botones de los reguladores (7).
-
Para aflojar el arnes: Presione los botones de los reguladores que se encontrartran bajo lasCNTas superiores del arnes, tome el arnes por la parte inferior y tire al mismo tiempo (8). Presione el boton rojo del ciere del arnes para soltar al nio.
Coloque la silla para coche contra el asiento trasero del vehiculo (9). Baje al máximo el reposacabezas. Tire del cinturón del vehiculo hasta que está totalmente destensado. Pase las dosCNTas del cinturón por los orificios de la cubiertay del soporte del respaldo (10) de modo que la cinta abdominal pase por debajo del apoyabrazos de la silla para coche y que la cinta diagonal suba en vertical entre el respaldo y el cebazal, sin pagar por la guia del cinturón. Saque el cinturón del vehiculo a工程技术 de las aperturas del otherlado (11). Asegúrese de que la cinta abdominal del cinturón pase por debajo del apoyabrazos y de que la cinta diagonal pase por encima del apoyabrazos de la silla para coche. Abroche el cinturón del vehiculo y
32 ES - Instrucciones de uso


compruebe que la correa no está retorcida (12). Presione con fuerza la silla para coche contra el asiento del vehiculo y tense el cinturón al máximo tirando de la cinta abdominal y diagonal en direccion al enrollador (13). Abra el cierre del arnes pulsando el botón rojo situado en el centro del cierre. Instale al niño en la silla. Los apoyabrazos elevables facilitan el acceso a la silla y su instalación. Junte los dos connectores del arnes y abroche el cierre del arnes: deben oir un "clic" (14). Tire de la correa de ajuste de uno de los arnes hasta que esté debidamente tensada contra el niño (15). Vuelva a realizar esta operación con la correa de ajuste del除外 arnes. ATENCLON: Antes de cada trayecto, compruebe que los apoyabrazos estén en posicion bajo. Es indispensable que el arnes esté bien ajustado para proteger mejor al niño. El espacio entre el arnes y el niño no debe superar un dedo de grosor.
Instalación sin arnés
Grupo 2-3, de 15 a 36 kg (de 3 a 12 años aproximadamente)
Antes de empezar a instalarlo en el vehiculo, compruebe que el arnes de su silla para coche está desmontado.
- Desmontaje del arnes: Pulse el botón rojo del cierre para abrir los arnes si的结果没必要。Repita los pasos (3) y (4) en cada cinta superior de los arnes. Tome una cinta de arnes y hagala pagar hasta la parte posterior del respaldo por los orificios laterales de la cubierta y del soporte (16), y fije el tope metalico del arnes al respaldo de la silla por la parte posterior (17). El tope metalico se debe colocar entre el soporte y la cubierta de la silla para coche. Repita la operation en la SECONDa cinta de arnes. Compruebe que los connectores de los arnes se hayan pasado también detrás del respaldo. Levante la base de la cubierta y haga pagar el cierre de los arnes a工程技术 de la presilla para la entrepierna. El cierre se coloca en una ranura prevista a tal efecto (18). Vuelva a colocar la cubierta en su lugar.
La silla para coche incorpora un reposacabezas ajustable ha sido Diseñado para acompañar al niño durante todo su crecimiento, aportándole la(Maxima protección lateral.
Levante al máximo el reposacabezas regulable. Coloque la silla para coche contra el asiento trasero del vehiculo (19) y pose la cinta diagonal abdominal por la guía del reposacabezas (20) (21). Siente al niño en la silla para coche. Los apoyabrazos elevables facilitan el acceso a la silla y su instalación. Asegúrese de que su espalda está bien acomodada en el respaldo de la silla para coche. Tire y abroche el cinturón del vehiculo. Pase la cinta diagonal del cinturón por debajo del apoyabrazos contrario a la guía del cinturón que se utilizes, la cinta abdominal del cinturón del vehiculo pasado por debajo de los dos apoyabrazos (22). Baje el reposacabezas regulable y ajustelo al時間 del niño (23). Debe estar colocado de forma que su cabeza quede bien protegida, con el fin de proportionscarle una protección lateral maximizinga, asi el cinturón diagonal pasado sobre el hombre sin tocar el cuello del niño (24) (25). Tense el cinturón del vehiculo.
Asegúrese de que el cinturón está debidamente tenso, de que no está retorcido y de que no quede a la alta del cuello del niño.
Para sacar al niño de la silla para coche, bastardar con desbloquear y soltar el cinturón del vehiculo de la parte de la silla para coche. El cinturón permanecerá colocado en la guía del cinturón del reposacabezas (26). ATENCLON: Antes de cada trayecto, compruebe que los apoyabrazos estén en posición bajo. Fije en todo momento la silla para coche con el cinturón del vehiculo, incluso si el niño no está sentido en ella. Si la silla para coche no está sujeta podra convertirse en un proyectil en caso deCHOque.
Volver a la configuración original de la silla para coche
Siga estas instrucciones si desea volver a la configuracion con arnes. Haga pagar el cierre de los arneses atramés de la presilla para la entrepierna de la cubierta (27). Por la parte delantera del respaldo, entre la cubierta y el soporte, tome el tope metálico de una de las dosCNTAS superiores de los arneses y hagalogirar y,LUgo,tire simultaneamente de esta cinta de arnes por la parte posterior (28).Pase la cinta de arnes atramés de los orificios laterales del soporte y de la cubierta y vuelva a colocarla delante del respaldo a la alta que desee (29).Compruebe que el tope metálico de la cinta de arnes esté correctamente colocado detrás del respaldo (30). Repita la operación con la segunda cinta de arnes. Asegúrese de que los arneses no estén retorcidos.
ES
Conservación del manual
Para conservar este manual puede colocarlo en el Bolsillo previsto a tal efecto (según el modelos de silla) o bien deslizarlo entre el soporte y la cubierta del asiento (31).
Consejos de mantenimiento
Todas las piezas textiles son desmontables. En caso de las manchas son superficies, limpielas con una esponja humedecida con agua jabonosa o bien lávelas a mano con agua jabonosa a 30^ . No utilise lejía, plancha, lavadora ni secadora para limparlas.
ADVERTENCIA
Homologado según el replanteo N.044/04, se adapta al uso general en vehículos y es compatible con la mayoría de asientos de vehículos, salvo exceptiones.
- La compatibiliad idonea se logra cuando el fabricante del vehiculo declara que sus vehiculos se adaptan a la utilizacion de dispositivos de retencion "Universal".
- Este dispositivo de retencion está clasificado como "Universal" según los criterios de homologación más strictos, en comparación con los modelos anteriores, que ya no se ajustan a estas新品as dispositions.
- Adaptable solamente en vehículos que dispongan de cinturones de seguridad de 3+puntos de anclaje, fijos o con enrolladores, homologados según el replamento UN/ECE N.° 16 o cualquier othera norma equivalente.
- En caso de duda,pongase en contacto con el fabricante del dispositivo de retencion o con su distribuidor.
nem no ajustador central.
ManualFácil