Orima ORD 650 E - Horno

ORD 650 E - Horno Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ORD 650 E Orima en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Orima ORD 650 E - page 46
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - ORD 650 E Orima

Preguntas de los usuarios sobre ORD 650 E Orima

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORD 650 E - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORD 650 E de la marca Orima.

MANUAL DE USUARIO ORD 650 E Orima

AVISO: É de responsabilité do cliente preparar o local onde o produits sera posicionado e también as instalacoes de alimentacao necessarias.

Elementos de aquecimiento inferior e superiorVentoinha
Ventoinha e elemento de aquecimiento inferiorVentoinha e aquecedor turbo
Grelhador e assador de frangosVentoinha e elemento de aquecimiento superior-inferior
Ventoinha e elemento de aquecimiento superiorGrelhador e ventoinha
Cozedura multi-functional Grelhador
Elemento de aquecimiento inferiorElemento de aquecimiento superior
Ventoinha e grelha baja Limpezaa vazar

Ventoinha e elemento de aquecimento inferior e superior: O programa adequado para cozinhoar alimentos como bolos, bolos secs, lasanha. Adequado también para cozinhoar pratos de carne.

Gracias por confiar en este producto.

Nuestro objetivo es que pueda usar de manière optima y eficiente este producto respetuoso con el medio ambiente fabricado en{nuestras modernas instalaciones bajo las conditiones optimas en cuando a la calidad global.

Le acontejos leer este manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el hora y guardarlo para siempre para que las caracteristicas del hora incorporable que ha adquirido permanezcan igual que el primer día durante是多么 tiempo.

NOTA:

Este manual de instrucciones sirve para variedos modelos. Puede que su aparato no cuente con todas las sistemas descritas en el manual. Las imagenes del producto son esquamáticas.

Este producto ha sido fabricado en instalaciones modernas respetuosas con el medio ambiente sin perjudicar la naturaleza.

Los productos con un asterisco (*) son OPCIONALES.

«Cuple con la normativa AEEE»

CONTENIDOS

Advertencias Importantes 26

Presentación Del Aparato 29

Especificaiones Tecnicas 30

Instalacion Del Aparato 30

Advertencias Importantes 36

Panel De Control 37

Tipos De Programas 39

Recomendaciones Acerca De La Coccion 40

Tabla De Cocción 40

Uso Del Horno 41

Recambio De La Luz Del Horno 42

Limpieza Del Cristal Del Horno 42

Limpieza Y Montaje De La Puerta Del Horno 43

Mantenimiento Y Limpieza 44

Limpieza Con Vapor 44

Accesorios 45

Solucn De Problemas 46

Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente 46

Informacion De Embalaje 46

ADVERTECIAS IMPORTANTES

  1. ADVERTENCIA: Para evaporar descargas electricas, asegürese de partir el circuito del aparato antes dechangiar la luz.
  2. ADVERTENCIA: Todas las conexiones de alimentacion deben estar desconnectadas antes de acceder a los terminals.
  3. ADVERTENCIA: Puede que las piezas accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoSEOseoEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOO
  4. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde materiales en la superficie de coccción.
  5. ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, abra el circuito del aparato para registrar el riesgo de descarga electrica.
  6. ADVERTENCIA: Puede que el aparato y sus piezas accesibles pueda estar calientes durante su funcionaimiento.
  7. Los requisitos de ajuste para este aparato estarán indicados en la etiqueta (o en la placá de datos)
  8. Puede que las piezas accesibles estén calientes durante el uso de la parrilla. Mantenga los niños微量元素 lejos de ellas.
  9. ADVERTENCIA: El aparato está pensado exclusivamente para usos culinarios. No lo use paraOthers fines tales como calendar una estancia.

ES

  1. Hay herramientos de proteccion adiconiales evitan el contacto con las puertas delorno. Debera ajuntar esta pieza cuando sea probable que haya niños alrededor.

  2. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.

  3. NUNCA intente apagar el fuego con agua. Únicamente apague el circuito del aparato y bajo cubra la llama con una cubierta o manta ignífuga.
  4. No use los limpiadores duros y abrasivos o las espátulas metálicas duras para limpar la puerta de cristal del hora, bajo que这些东西 podrjan rollar la superficie y Causear roturas.
  5. Asegúrese de que la puerta está totalmente cerrada cuando se decolocar los alimentos.
  6. Mantenga a los niños menos de 8 años alejados si no pueda supervasarloscontinuamente.
  7. Debe evitar tocar los elementos calefactores.
  8. Este aparato pueda ser Usedo por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, auditivas o mentales o personas con falta de experiencia o conocimiento; siempre que se les coulda controlar o se proportionscione informacion acerca de los peligros.
  9. El aparato no se ha disnéado para funciona con tiempos externos o un sistemas de control remoto分开.

ES

  1. Este dispositivo se ha disnado para su uso domestico.
  2. Los niños no peuvent落户 a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento sin ser supervisados por unadulto.
  3. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a menos que tengan 8 o más años de edad y estén supervisados por unadulto.
  4. Asegúrese de que los niños meores de 8 años no pueda alcanzar el aparato y su cable.
  5. Antes de empezar a usar el electrodoméstico, mantenga las cortinas, tul, papel o los materiales inflamables lejos del aparato. No coloque materiales inflamables o combustibles dentro o encima del aparato.

PRESENTACION DEL APARATO

Orima ORD 650 E - PRESENTACION DEL APARATO - 1

  1. Panel de control 4. En la parrilla de rejilla de la bandeja
    2.Bandeja honda* 5.Bandeja estandar
    3.Brocheta para el pollo asado 6.Puerta del horno

Orima ORD 650 E - PRESENTACION DEL APARATO - 2

  1. Lámpara
  2. En la parrilla de la bandeja de alambre
  3. Bandeja estandar

ESPECIFICACIONES TECNICAS

ESPECIFICACIONES Horno incorporeal de 60 cm
Potencia De La Lámpara 15W
Termostato40-240 / Max °C
Calefactor Inferior 1200W
Calefactor Superior 1000W
Calefactor Turbo 1800W
Calefactor De La Parrilla Parrilla Pequeña 1000W Parrilla Grande 2000W
Suministro De Corriente 220V-240V 50/60 Hz

Las specifications sociales peuvent modifierse sin previo aviso para melhorar la calidad del producto.

Los values proporcionados con el aparato o los documents adjuntos son medicaciones realizadas por laboratorios según los estandares correspondientes. Estos values能把 variar según el uso y las conditiones ambientales.

Las cifras de esta guía son esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con el producto.

INSTALLACION DEL APARATO

Asegúrese de que la instalación electrica sea apta para el functionality del aparato. Si no, llama a un electricista y a un fontanero para realizar los arreglos necessarios. Lairma fabricante no se responsabilizará por los dañosque pueda occasionarse debido al uso por parte de personas no autorizadas y la garantía quedará invalidada.

ADVERTENCIA: Es la responsabilidad del cliente preparar el emplazimiento en el que vaya a colocarse el aparato, como como el suministro electrico.

ADVERTENCIA: Deberan respetarse las normativas electricas locales durante la instalacion del aparato.

ADVERTENCIA: Compruebe que no haya daños en el producto antes de instalarlo. No instale el producto si está dañado. Los productos dañados suponen un riesgo para su seguridad.

Advertencias importantes para la instalacion:

Orima ORD 650 E - Advertencias importantes para la instalacion: - 1
Imagen 1

El ventilador de refrigeración extraera vapor adicional paraatar el sobrecalentimiento de las superficies externas durante el funcionaimiento del hora.Esta es una condicion necesaria para una mejor cocccion y funcionaimiento del aparato.

El ventilador de refrigeración seguirá funcionalando cuando se finalizar la cocción. El ventilador se detendra automatistically cuando se qués de que la refrigeración haya finalizzato.

Debe dejar un espacio detrás del lugar donde coloque el aparato para un的功能cimiento buena y eficiente. No ignore este espacio, punto que esnecessary para el的功能cimiento del sistemas de ventilación del aparato.

Colóquelo en el sitio correcto

El producto se ha disnéado para montarse en encimeras commerciales. Deje una distancia de seguridad entre el producto y las paredes o los muebles de la cucina. Vea la ilustración en la",sicupon.[20] La,[21]ología y,[22] la,[23]ología, etc., obtener las distancias adecuadas. (Los valores son en mm).

  • Las superficies realizadas, las láminas sintéticas y adhesivos deben ser resistentes al calor. (minimo 100^ ).
  • Los armarios de cocina deben estar anivelados y fijados con el producto.
  • Si hay un cajón debajo del hora, colque una rejilla entre ambos.

ADVERTENCIA: No coloque el producto al lado de frigorificos o refrigeradores. El calor emitido por el producto augmente el consumo de energia de los aparatos de refrigeracion.

ADVERTENCIA: No use la puerta y/o asa paralearvar o mover el aparato.

Instalación y montaje delorno incorporado de 60 cm

Deberá escoger el lugar para la instalación del producto antes de empezar la instalación.

ES

No instale el aparato en lugaresdonde haya fuertes corrientes de aire.

Para el traslado del aparato seran necessities, al menos, dos personas. Para evaporar dañar el sueño, no arrastre el aparato.

Retire todos los materiales de transporte de dentro y fuera del producto. Retire todos los materiales del producto.

Instalación bajo del主義

El armario del horaDebe tener las dimensionesindicadas en la Figura 2.

Para poder alcancar la ventilacion necessitiesa, deben estar un espacio en la parte posterior del armario tal como se indica en la figura.

Después de montarlo, el espacio entre la parte inferior y superior del主義or se indica en la Figura 5 con «A». Es para la ventilación y no debe cubrirlos.

Instalación en un armario elevado.

El armario del horaDebe tener las dimensiones indicadas en la Figura 4.

Deberán dejarse los espacios con las dimensiones indicadas en la figura en la parte posterior del armario y las partes superiores e inferiores para Obtener la ventilación necesaria.

Requisitos de instalación

Las dimensiones del producto se indican en la Figura 3.

Las superficies de los muebles para el montaje y los materiales de montaje deben tener una resistencia de temperatura minima de 100^ .

Deberá fjjar el armario de montaje. La superficie debe ser plana para evaporar que el aparato se incline.

La base del armarioDebe ser lo suficientemente fuerte como para soportar unaarga de 60~kg

Colocar y fjar elorno

Cologne el hora en el armario con dos o más personas.

Asegürese de que el marco del hora y el borde frontal de los muebles coincidan deforma uniforme.

El cable de alimentación no debe estar bajo del hora, apretado entre el hora y los muebles o doblarse.

Fije el hora a los muebles con los tornillos incluidos con el producto. Los tornillos deben colocarse tal como se indica en la Figura 5 pasándolos a工程技术 de plásticos fjados en el marco del aparato. No apriete los tornillos en exceso. De lo contrario, pueda que las caviidades de los tornillos se desgasten.

Compruebe que el hora no se mueva antes de montarlo. Si no monta el hora según las instrucciones, hay riesgo de que se incline durante el funcionaimiento.

Conexión electrica

El lugar de instalación del producto debecontar con la instalación electrica adecuada.

La tension de redDebe ser compatible con los valuesindicados en la placacdecharacteristicadelaparato.

La conexión del producto deben realizarse según las normativas electricas locales y nacias.

Antes de empezar la instalacion, desconnecte la red electrica. No connecte el aparato a la red hasta haber finalizo su instalacion.

Instalación

Orima ORD 650 E - Instalación - 1
Figura 2

Orima ORD 650 E - Instalación - 2
ES

Orima ORD 650 E - Instalación - 3

Orima ORD 650 E - Instalación - 4
Figura 3

Orima ORD 650 E - Instalación - 5
ES
Figura 4

Orima ORD 650 E - Instalación - 6

Orima ORD 650 E - Instalación - 7

Orima ORD 650 E - Instalación - 8
ES
Figura 5

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Conexión electrónica y seguridad

Debe instalar y conectar el hora en su situó correctamente según las instrucciones del fabricante de la mano de un servicios técnico autorizado.

Debe instalar el aparato en una caja para hora con mucha ventilación.

Las conexiones electricas del aparato debenelligence a cabo unicamente con enchufescon conexiona tierra, instalados conforme las normativas. Contacte con un electricista autorizzato si no hay ningun enchufe con conexiona tierraonde vaya a colocarse el aparato.El fabricante no se responsabilizarde ningunaforma por los daños causados por la conexion del aparato con enchufesin conexiona tierra.

El enchufe del hora debe tener connexion a tierra. Asegürese de que el enchufeonga connexion a tierra. El enchufe debe estar ubicado en un lugar al que pueda accederse afterwards de la instalacion.

El hora ha sido fabricado con 220-240 V 50/60 Hz. El aparato

lua con corriente alterna, para el qual se necesita un fusible de 16 Amp. Si la corriente de la red es diferente a这些东西 valores indicados, consulte con un electricista o un serviceo的技术ico autorizzato.

Cuando necesite sustituir el fusible electrico, por favor, asegúrese de que la connexion electrica se lleve a cabo de lasumaienteforma:

  • Cable fásico marrón (a terminal activo)
  • Cable azul hacía la terminal neutral
  • Cableamarillo-verde hacer la terminal de tierra

Los conmutadores de descentón del hora deben estar en un situ accusable para el usuario final cuando el hora está en su situ.

El cable de alimentación (cable de enchufado) no debe tocar las zonas calientes del aparato.

Si el cable de alimentación (cable de enchufado) está dañado, el importador, su agente de servicios o personal igualmenteriallicadodeferán sustituiarlo para evitar situaciones de peligro.

PANEL DE CONTROL

Orima ORD 650 E - PANEL DE CONTROL - 1

Orima ORD 650 E - PANEL DE CONTROL - 2
Visual del panel digital
Visual del panel mecánico

El ajuste pueda realizarse únicamente cuando se haga salir el botón en los modelos con botón emergente.

Orima ORD 650 E - PANEL DE CONTROL - 3
Figura 6*

Asegürese de que el botón emerges pulsándolo tal como se muestra en laImagen de la izquierda.

Orima ORD 650 E - PANEL DE CONTROL - 4
Figura 7*

Podrá realizar los ajustes你需要os girándolo hacía lacke o izquierda cuando el botón haya salido lo suficiente.

Orima ORD 650 E - PANEL DE CONTROL - 5
Figura 8

Botón del termostato: Le ayudará a configurar la temperatura de coccción de los alimentos que vayan a cocinarse en el hora. Gire el botón cuando secrete de colocar los alimentos en el hora para establisher la temperatura deseada. Compruebe la tabla relacionada con las temperatas de coccción de various alimentos.

Orima ORD 650 E - PANEL DE CONTROL - 6
Figura 9

*Perilla del temporizador mecánico: Le ayudará a configurar el tiempo de coccción de los alimentos que vayan a cocinarse en el hora. El temporizador desactiva los calefactores cuando finaliza el tiempo establecido y le avisará dearlo con un tiempo. Consulte los tiempos de coccción en la tabla de coccción.

Orima ORD 650 E - PANEL DE CONTROL - 7
Figura 10

Botón del programa: Le ayudará a建立起 con qué calefactores se cocerán los alimentos colocados en elorno. A continuación se indica los temas de programas de calefaction y sus sistemas. Puede que no todos los modelos tengan todos los temas de calefactores y, por consiguiente, los temas de这些东西 calefactores.

TIPOS DE PROGRAMAS

A continua se indica los temas de programas de calefaction del aparato y explicaciones importantes para que pueda cocinar various alimentos según sus gustos personales.

Elementos calefactores inferiores y superioresVentilador
Elemento calefactor inferior y ventiladorCalefactor turbo y ventilador
Parrilla y pollo asadoElemento calefactor inferior-superior y ventilador
Elemento calefactor inferior y superior y ventilador:Parrilla y ventilador
Cocción multifunción: Parrilla
Elemento calefactor inferior: Elemento calefactor superior
Parrilla inteligente y ventilador Limpieza vapor

Elemento calefactor inferior: Seleccion este programa hacía el final del tiempo de coccción si va a asar la parte inferior de los alimentos.

Elemento calefactor superior: Se usa para calendar o asar posteriormente cantidades muy pequeñas de alimentos.

Elemento calefactor inferior y superior: Un programa que pueda usarse para cocinar alimentos como por ejemplo pasteles, pizza y galletas.

Elemento calefactor inferior y ventilador: Se usa principalmente para cocinar alimentos tales como pasteles de fruta.

Elemento calefactor inferior y superior y ventilador: El programa es apto para cocinar alimentos como por exemple pasteles, bizcocho, lasaña. Apto también para cocinas platos de carne.

Parrilla: La parrilla se usa para asar platos de carne como por ejempo estofados, salchichas y pescado. Mientras está en la parrilla, la bandeja debe está colocada en el estante inferior con agua bajo.

Calefactor turbo y ventilador: Apto para hornear y asar. Mantenga el ajuste de calor más bajo que el programa «del calefactor inferior y superior», ya que el calor se mueve inmediamente a工程技术 del flujo de aire.

Parrilla y ventilador: EsADEUCADO para cocinar alimentos carnicos.No se olvide de colocar una bandeja de coccion en una rejilla inferior bajo del hora y un poco de agua.

Cocación multifunción: Apto para hornear y asar. Los calefactores inferiores y superiores functionan también con la transmisión<rapida de calor a工程技术 de flujos de aire. Es apto para las cocaciones que requieran una unicaca bandeja y calor intenso.

RECOMENDACIONES PARA LA COCCION

En lasuma tableta podra encontrar informacion acerca de los tips de alimentos que hemos probado y de los cuales hemos identificados sus values de cocccion en nuestros laboratorios. Los tiempos de cocccion你能variar segun la tension de red,la calidad,lacantidad y la temperatura del material a cocinar.Puede que los platos que你能 preparar con这些东西 valores no sean de su gusto. Puede ajustar differentes valuores por su cuenta para Obtener variedes sabores y resultados a su gusto realizando pruebas.

ADVERTENCIA: Deberá precalentar el hora durante 7-10 horas antes de colocar alimentos en el.

TABLA DE COCCION

AlimentosFunción de CocciónTemperatura de Cocción (°C)Parrilla de CocciónTiempo de Cocción (min.)
Pastel Estáttico / Estáttico+Ventilador 170-180 2-3 35-45
Pastel Pequeño Estáttico / Turbo+Ventilador 170-180 2 25-30
Tarta Estáttico / Estáttico+Ventilador 180-200 2 35-45
Pastelería Estáttico 180-190 2 20-25
Galletas Estáttico 170-180 2 20-25
Tarta De Manzana Estáttico / Turbo+Ventilador 180-190 1 50-70
Bizcocho Estáttico 200/150* 2 20-25
PizzaVentilador Estáttico180-200 3 20-30
LasañаEstáttico 180-200 2-3 25-40
Merengue Estáttico100 250
Pollo Asado**Parrilla+Ventilador200-220 3 25-35
Pescado A La Parrilla**Parrilla+Ventilador200-220 3 25-35
Bistec De Ternera**Parrilla+VentiladorMáx415-20
Albóndigas A La Parrilla**Parrilla+VentiladorMáx420-25
  • No precalentar. Se recomienda que la prima mitad de la cocción sea a 200^ ,@mñtras que la other mitad se Ileve a cabo a 150^ .

** Deberá dar la vuelta a los alimentos una vez transcurrida la mitad del tiempo de coccción.

USO DEL HORNO

Uso inicial delorno

Deberá hacer loCEE;;e;when use el horno por primera vez y lvea a cabo las conexiones necessities segun las instrucciones:

  1. Retire las etiquetas o los accesorios de dentro delorno. Si los hay, retire el folio de proteccion delazo frontal del aparato.
  2. Retire el polvo y los restos del embalaje limpiando el interior con un pañó humedo. El interior del hora debe estar vacio. Enchufe el cable del aparato en la toma de corriente.
    3.Ajuste el botón del termostato a la temperature más alta (Máx. 240°C) y haga funciona el hora durante 30 Minutes con la puerta cerrada. Mientras, pueda que se produzca un poco de humano y mal odor, lo que es normal.
  3. Limpie el interior delorno con agua ligeramente Templada con detergente afterwards de que se haya enfiado. Luego,重要因素 con un paño limpio. Ahora podra usar elorno.

Uso normal delorno

  1. Ajuste el botón del termostato y la temperatura a la WHICH desee preparar los alimentos para empezar la coccción.
  2. Podrá FIRAR el tiempo de coccción como desee con el botón de los modelos del temporizador mecánico. El temporizador desactivará los calefactores cuando el tiempo haya finalizzato y emitirá un pitio como advertencia auditiva.
  3. El temporizador desactivará los calefactores y emitirá una postal auditiva cuando el tiempo de coccción haya finalizzato de acuerdo a la información introducida en los modelos con temporizador digital.
  4. El sistemas refrigerante del aparato seguirá funcionalo cuando secrete de completar la cocción. No corte el suministro electrico del aparato en este situación, ya que esnecessary para que este se enfiree. El sistemas se apagará una vez el enfiambre se haya completado.

RECAMBIO DE LA LUX DEL HORNO

ADVERTENCIA: Para evaporar descargas electricas, asegurese deAbrir el circuito del aparato antes dechangiar la luz. (tener el circuito abierto significa que el suministro electrico está desactivado)

Orima ORD 650 E - RECAMBIO DE LA LUX DEL HORNO - 1

Orima ORD 650 E - RECAMBIO DE LA LUX DEL HORNO - 2
Figura 11
Figura 12

En primer lugar, desconecte el suministro electrico del aparato y asegúrese de que el aparato está frio.

Retire la proteccion de cristal girandolo tal como se indica en laImagen lateral izquierda. Si tiene una dificultad para realizar el giro, usar guantes de plastico le ayudar.

Luego, gire la lámpara para retirarla y coloque la nuevo lámpara de la mismaforma. Lascharacteristicas de la lámpara son las siguientes; -220-240 V 50/60 Hz AC, -15 W, - Tipo E14

Vuelve a colocar la proteccion de cristal del aparato en la toma de corriente y finalice la sustitución. Ahora podra usar elorno.

LIMPIEZA DEL CRISTAL DEL HORNO

Levantelo presionando los lotes de plástico tanto en los lados izquierdo y derecho como se muestra en la Imagen 13 y tirándolo hacíaasted更名为 como se muestra en la Imagen 14. El cristal se soltarádespuésdevenir el perfil tal como se indica en la Imagen 15. Retire el cristal que se hasoltado tirándolo hacíausted con cuidado.Fije el cristal exterior al perfil de la puerta del hora.Podrá lavar los cristales fácilmentedespuésdevenir el perfil. Despuésde haber finalizzato la limpieza yelmantimiento, podrá volver a colocar los cristales siguiendo los mismos pasos en sentido inverso.Asegürese de que el perfil está colocadacorrectamente en su situio.

Orima ORD 650 E - LIMPIEZA DEL CRISTAL DEL HORNO - 1
Figura 13 Figura 14 Figura 15

LIMpieza Y MONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO

Orima ORD 650 E - LIMpieza Y MONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO - 1
Figura 16

Orima ORD 650 E - LIMpieza Y MONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO - 2
Figura 17

Orima ORD 650 E - LIMpieza Y MONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO - 3
Figura 16.1 Figura 16.2 Figura 17.1 Figura 17.1

Abra la puerta
totallymente tirando
de ella hacía
usted. Luego,
desbloquéela
tirando del
bloqueo de bisagra
hacia arriba con
latipsa de un
destornillador tal
como se indica
en la

Figura 16.1.

Fije el bloqueo de bisagra al mayor ángulo tal como se indica en la Figura16.2. Ajuste a la misma posición las dos bisagras que connectan la puerta con elorno.

Más adelante, cierre la puerta para que quede en una posición en contacto con el bloqueo de la bisagra tal como se muestra en la Figura 17.1.

Para poder(retar la puerta del hora fácilmente, cuando seaproximealaposicion de cierre, coja la cubierta con las dos manos tal como se muestra en la

Figura 17.2 y tire%. hacia arriba

Haga lo mesmo que征求意见 enorden inverso,momentras abría la puerta paravoltar a colocar la puerta del hora.

ES

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

  1. Retire el enchufe de la toma de corriente.
  2. No limpie las piezas internas, el panel, las bandejas y除外as piezas del aparato con herramentas solidas tales como un cepillo de cerdas, lana de acero o cuchillo. No use materiales abrasivos o raspantes ni detergente.
  3. Tras la limpieza de las partes interiores delorno con un paño jabonoso, enjuaguelo y bajo sequelo bien con un paño suave.
  4. Limpie las superficies de cristal con produits de limpieza espécíficos para cristal.
  5. No limpie el hora con limpiadores a vapor.
  6. No utilise nuncaPRODUCTOS INFLAMABLES como acido, disolvente y gas,msteadas limpie el aparato.
  7. Nunca lave nella parte del produto del apparato.
  8. «Use estearato de potasio (jabón suave) para la suciedad y manchas. Podrá realizar la limpieza con un paño suave para no rollar las superficies según las siguientes imágenes.

LIMPIEZA CON VAPOR*

Orima ORD 650 E - LIMPIEZA CON VAPOR* - 1

Le permitirá lavar los restos solidos ablandados gratías al vapor generado en elorno.

  1. Retire todos los accesorios del hora.
    2.Vierta medio litro de agua en la bandeja y colóquela en la parte inferior del calentador.
  2. Fije el interruptor en el modo de limpieza con vapor.
    4.Fije el termostato a 70^ C y utilise el hora durante 30 horas.

  3. Después de utiliser el hora durante 30 Minutes, abra la puerta del hora y limpie las superficies internas con un paño humedo.

  4. Use un liquido para lavar platos, agua tibia y un paño suave para la suciedad más incrustada. Luego,SEO que acaba de limpar con un paño seco.

ACCESORIOS (Optional)

Bandeja Honda* Se usesan para reposteria, grandes asados y alimentos con alto contenido acuoso. También puede usarse como un recipienteba para la recolección de aceite si realiza el asado directamente en la parrilla con pastel, alimentos congelados y platos de carne.
Bandeja Se usa para reposteria (galletas y etc.) y alimentos congelados.
Parrilla De Alambre Se usesan para el asado o para colocar los alimentos para hornear, los alimentos asados o congelados en el estante deseado.
Rail Telescópico* Puede retirar las bandejas o la parrilla de alambre pueda y colocarla fácilmente gracias a los raíles telescópicos.
En La Parrilla De La Bandeja De Alambre* Los alimentos que se peguen durante la cocción, como por ejemplo los bistecs, en una parrilla de bandeja. Así se evitará el contacto de los alimentos con la bandeja y que se peguen en ella.
Rejillas* Puede colocar la bandeja honda y la bandeja en los estantes inferior y superior@m间隙c.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Compruebe los siguientes+puntos para SOLUTIONAR los problemas quecoulda tener antes de llamar al servicios专业技术o.

Si el hora no funciona;

  • Compruebe que el cable electrico delorno esté enchufado.
  • Asegürese de que no haya corriente en la red.
  • Compruebe los fusibles.
  • Compruebe si el cable de alimentacion delorno esta dañado.

ELIMINACION RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE

Orima ORD 650 E - ELIMINACION RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE - 1

Deshágase del embalaje de unamania respetuosa con el medio ambiente.

El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos electricos y electrónicos usados (residuos de equipo electrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés). La directiva establece el marco para la devolución y el reciclaje de aparatos usados como corresponde en toda la UE.

INFORMACION DE EMBALAJE

El material de embalaje del aparato ha sido fabricado con materiales reciclables de acuerdo con las Normativas Naciones sobre Medio Ambiente. No elimine el material de embalaje junto con los residuos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje asignados por las autoridades locales.

FOUR ENCASTRÉ

60 cm

Électrique

Orima ORD 650 E - FOUR ENCASTRÉ - 1

MANUEL DE L'UTILISATEUR FR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Orima

Modelo : ORD 650 E

Categoría : Horno