CVMOC206 - Microondas VIKING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CVMOC206 VIKING en formato PDF.
Preguntas frecuentes - CVMOC206 VIKING
Preguntas de los usuarios sobre CVMOC206 VIKING
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CVMOC206 - VIKING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CVMOC206 de la marca VIKING.
MANUAL DE USUARIO CVMOC206 VIKING
Instalación / Manual de
Uso y Cuidado

Horno de Microonda de la Convección
VMOC206
Información de servicio
Si se necesita servicio:
- Llame a su agencia de servicio autorizada.
- Debe tener disponible la siguiente información:
a. Número de modelo
b. Número de serie
c. Fecha de compra
d. Nombre del distribuidor al que le realizó la compra
- Describa claramente el problema que tiene.
Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a:
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Coloque la información que se indica a continuación. Será necesaria si alguna vez requiere del servicio. El número de modelo y de serie de su horno microondas se encuentra en la etiqueta de identificación al lado izquierdo de la cavidad del horno microondas.
Número de modelo ____Fecha de compra ____
Número de serie ____ Fecha de instalación ____
Nombre del distribuidor ____
Dirección ____
Si el servicio requiere de instalación de partes, use sólo las partes autorizadas para garantizar la protección bajo la garantía.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Tabla de contenido
2 INFORMACIÓN DE SERVICIO
3 TABLA DE CONTENIDO
3 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
5 INSTALLATION INSTRUCTION
6 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA
7-10 INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER
7 Sobre su horno microondas
7 Sobre los niños y el horno microondas
7 Acerca de la seguridad
8 Acerca de la cocción por microondas
8 Sobre los alimentos
9-10 Acerca de utensilios y cubiertas
11-12 NOMBRES DE PIEZAS
11 Partes del horno microonda
11 Accesorios
12 Panel de control
13 ANTES DE LA OPERACIÓN
13 Para ajustar el reloj
13 Stop/Clear (Detención/Cancelación)
14 OPERACIÓN MANUAL
14 Cocinado según tiempo
14 Para ajustar el nivel de potencia
14 Descongelamiento manual
15-18 FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS
15 Defrost (Descongelamiento)
16 Cocinado según sensor
16 Reheat (recalentamiento)
16 Popcorn (palomitas de maíz)
17 Tabla de Sensor
18 Sensor Cook (Cocinado según Sensor)
18 Tabla de Sensor Cook
19-20 OPERACIÓN AUTOMÁTICA DE CONVECCIÓN
19 Convec Broil (Asado a la parrilla por Convección)
19 Tabla de Convec Broil
20 Convec Roast (Asado al horno por Convección)
20 Tabla de Convec Roast
21 Convec Bake (Horneado por Convección)
21 Tabla de Convec Bake
22-24 COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA
22-23 Cocinado por convección
22 Para cocinar con convección
22 Para precalentar y cocinar con convección
22 Broil (Asado a la parrilla)
23 Slow cook (cocinado lento)
23-24 Cocinado de mezcla automática
23 Para cocinar con mezcla automática
23 Para precalentar y cocinar con mezcla automática
23 Recomendaciones útiles para el cocinado por convección y mezcla automática
25-26 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES
25 Cocinado en secuencia múltiple
25 Ajuste de más o menos tiempo
25 Add-a-minute (Agregar 1 minuto)
25-26 Help (Ayuda - tecla de control
26 Modo de demostración
26 Timer (Cronómetro)
26 Touch On (Encendido durante toque)
26 Help (Ayuda - indicador en pantalla)
27 LIMPIEZA Y CUIDADO
28 ESPECIFICACIONES
29 REVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIO
30 GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS
(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni deje que se acumule restos de limpiadores o suciedad en las superficies de sellado.
(c) No opere el microondas si tiene daños. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no hayan daños en: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y pestillos (dañados o sueltos), (3) sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas:
-
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
-
Lea y siga la sección específica "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS" en la página 3.
-
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Conéctela únicamente a un tomacorriente puesto a tierra adecuadamente. Vea "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA" en la página 7.
-
Instale o ubique este aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas.
-
Algunos productos tales como huevos con cascarón y recipientes sellados— por ejemplo, recipientes de vidrio cerrados — podrían explotar y no deben calentarse en este horno microondas.
-
Utilice este aparato sólo para el uso pretendido que se describe en este manual. No utilice vapores o químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de horno microondas está diseñado específicamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorios.
-
Como con cualquier aparato, se requiere supervisión estricta de un adulto cuando va a ser utilizado por niños.
-
No opere este aparato si está dañado el enchufe o el cable, si el aparato no está operando adecuadamente, o si el aparato ha sido dañado o se ha caído.
-
Este aparato sólo debe recibir servicio por parte de personal de servicio calificado. Comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado más cercano para revisión, reparación o ajuste.
-
No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
-
No almacene ni utilice este aparato en lugares exteriores. No utilice este producto cerca del agua — por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, o lugares similares.
-
No sumerja en agua el cable o el enchufe.
-
Mantenga alejado el cable de superficies calientes.
-
No permita que el cable cuelgue de la mesa o estante donde se encuentra ubicado el horno.
-
Vea las instrucciones para limpiar la superficie de la puerta en la página 30.
-
Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del horno microondas:
a. No cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando se coloquen papeles, plástico o cualquier material combustible dentro del horno microondas para facilitar la cocción.
b. Retire los lazos de alambre de las bolsas de papel o plásticas antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales dentro del horno microondas empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el panel del interruptor automático.
d. No use la cavidad para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no lo use.
- Los líquidos, como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que pueda notarse que están hirviendo. No siempre habrá burbujas o vapor de ebullición visibles al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE CAUSAR UN DERRAME IMPREVISTO DE LÍQUIDOS DEMASIADO CALIENTES AL INTRODUCIR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
a. No sobrecaliente el líquido.
b. Revuelva el líquido antes y a la mitad del calentamiento.
c. No use un recipiente de paredes rectas y boca angosta. Use un recipiente de boca ancha.
d. Después de calentar, deje el recipiente en el horno microondas por lo menos 20 segundos antes de retirarlo.
e. Use extremo cuidado cuando coloque una cuchara u otro utensilio en el recipiente
- Si el horno microondas va a ser empotrado, siga las siguientes instrucciones:
a. No debe montarse sobre un fregadero.
b. No almacene nada directamente encima de la superficie del artefacto cuando el artefacto se encuentre en operación.
- Si la luz del horno microondas no funciona, consulte al PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de instalación
DESEMPAQUE Y EXAMEN DE SU HORNO MICROONDAS
Retire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del horno microondas; sin embargo, NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA que se encuentra en la pared derecha de la cavidad. Lea los anexos y GUARDE el Manual de instalación / uso y cuidado.
Revise que el horno no tenga daños como puertas torcidas o mal alineadas, sellos de puerta y superficies de sellado dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras en la cavidad o en la puerta. Si encuentra algún daño, no opere el horno y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.

text_image
Pestillos de seguridad de la puerta Cubierta de la guía de onda Bisagras Sellos de la puerta y superficies de selladoESCOGER UNA UBICACIÓN
Elección de una ubicación para su horno microondas en el mostrador
Ya que usted usará el horno microondas con frecuencia debe elegir su ubicación para un fácil uso. Es prudente contar con un espacio en el mostrador al menos a uno de los lados del horno microondas. Mantenga al menos 2 pulgadas a los lados, parte superior y posterior del horno microondas para permitir la circulación de aire.
Elección de una ubicación para su horno microondas empotrado
Su microondas puede ser construido en un gabinete o la pared por sí mismo o encima de horno eléctrico de pared o el calentamiento del cajón.

text_image
Conjunto del juego de molduras de bastidor para empotrado Parte frontal del horno microondasInstrucciones para conexión a tierra
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Este horno microondas está equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y un enchufe con toma a tierra. Éste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, sólo CA, 15 amperios o más de suministro protegido de electricidad. Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para este electrodoméstico.
El horno microondas está equipado con un enchufe con toma a tierra de tres clavijas. Éste se debe enchufar en un receptáculo de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente. Si sólo tiene un tomacorriente de 2 clavijas, un electricista calificado debe realizar la instalación de un receptáculo de pared apropiado.
Puede adquirir un adaptador de 3 clavijas y usarlo temporalmente si los códigos locales lo permiten. Siga las instrucciones del empaque.
Un cable corto de suministro de energía viene incluido para prevenir enredarse o tropezar con un cable más largo.

text_image
Instalación Permanente y Correcta Enchufe de 3 clavijas Clavija de tierra Receotáculo del enchufe de 3 clavijas Caja del tomacorrieme conectado a tierra Caja del tomacorriema conectado a tierra Adaptador de conexión a tierra Tornillo Pestaña para el tornillo de conexión a tierra Uso TemporalCABLE DE EXTENSIÓN
Si fuese necesario usar un cable de extensión, use sólo un cable de extensión de 3 alambres que tenga un enchufe con toma a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 muescas que se adapte al enchufe del horno microondas. La capacidad indicada del cable de extensión debe de ser de 115-120 voltios CA, 15 amperios o más.
Debe tener cuidado de no colocar el cable sobre el mostrador o mesa de donde los niños podrían jalarlo o tropezarse con éste accidentalmente.
Notas:
- Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio.
- Viking Range, LLC y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno microondas o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos.
INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN
Si hay interferencia causada por el horno microondas en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico distinto, aleje la radio o TV del horno microondas lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción.
Información que debe conocer
SOBRE SU HORNO MICROONDAS
Este Manual de instalación / uso y cuidado es valioso: léalo detalladamente y guárdelo para futura referencia.
Un buen libro de cocina para microondas es muy útil. Consúltelo sobre principios, técnicas, sugerencias y recetas de cocina en microondas.
NUNCA use el horno microondas sin el plato giratorio ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el horno. El plato giratorio girará en sentido horario y antihorario.
SIEMPRE coloque alimentos dentro del horno microondas durante su operación para que absorban la energía del microondas.
Al usar el horno microondas con niveles de potencia por debajo del 100%, usted podría escuchar que el magnetrón se enciende y apaga. Es normal que la parte exterior del horno microondas esté caliente al tacto cuando cocina o recalienta.
La condensación es una parte normal de la cocción con microondas. La humedad ambiental y la humedad en la comida influirán en la cantidad de humedad que se condense en el horno microondas. Generalmente, los alimentos cubiertos no producirán tanta condensación como los no cubiertos. Las ranuras de ventilación en la parte trasera del horno microondas no deben ser bloqueadas.
El uso del microondas se limita únicamente a la preparación de los alimentos. No debe usarse para secar ropa o periódicos.
Su horno microondas tiene una capacidad de 900 vatios clasificados con el Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda.
SOBRE LOS NIÑOS Y EL HORNO MICROONDAS
Los niños menores de 7 años deben usar el horno microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación.
El niño debe alcanzar el horno microondas de manera cómoda; en caso contrario, debe usar un banco firme.
No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se cuelgue de la puerta del horno microondas.
Los niños deben conocer todas las precauciones de seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con cuidado, prestar mucha atención a los paquetes que aprietan los alimentos, ya que podrían estar muy calientes.
No asuma que un niño/niña puede cocinar de todo sólo porque aprendió una técnica de cocción.
Los niños deben aprender que el horno microondas no es un juguete. Vea la página 25 para consultar la función de Bloqueo a prueba de niños.
ACERCA DE LA SEGURIDAD
- Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los EE.UU.
Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso en horno microondas.
160°F (71°C) ...para platos con cerdo fresco, carne molida, carne blanca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huevos y alimentos preparados congelados.
165°F (74°C) ...para sobrantes, alimento refrigerado listo para recalentar y platos preparados y comida "lista" para llevar.
170°F (77°C) ...carne blanca de ave.
180°F (82°C) ...carne oscura de ave.
- SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras al manipular utensilios que están en contacto con los alimentos calientes. El calor de los alimentos puede transferirse a través de los utensilios causando quemaduras en la piel.
- Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigiéndolo lejos de su rostro y manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas especiales para cocinar en horno microondas apartándolas de su rostro.
- Permanezca cerca del horno microondas durante su uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocción para que los alimentos no se cocinen demasiado.
- NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u otros artículos.
- Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias.
- Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los residuos de alimentos pueden producir arcos eléctricos o incendios.
- Tenga cuidado al retirar los alimentos del horno microondas para que los utensilios, su ropa o accesorios no toquen los pestillos de seguridad de la puerta.
- Mantenga el papel de aluminio que usa para cubrir los alimentos al menos a 2.5 cm. (1 pulgada) de las paredes, techo y puerta del horno microondas.
Información que debe conocer
ACERCA DE LA COCCIÓN POR MICROONDAS
- Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato.
- Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse.
- Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel encerado, película plástica para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames y permiten que los alimentos se cocinen de manera uniforme.
- Cubra las áreas delgadas de la carne o carne de ave con piezas pequeñas y planas de papel de aluminio para evitar que se cocinen demasiado antes de que las áreas más gruesas se cocinen por completo.
- Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible.
- Voltee los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la cocción de alimentos como
pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como asados deben voltearse al menos una vez.
- Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad de la cocción desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el exterior.
- Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del horno microondas y revuélvalos, si es posible. Cubra durante el tiempo de espera, lo cual permite que los alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos.
- Verifique la cocción. Verifique si hay señales que indiquen que se ha alcanzado la temperatura de cocción.
Las señales de cocción completa incluyen: - Todo el alimento emana vapor, no sólo en los bordes.
- Temperatura muy caliente de la base central del plato al tacto.
- Fácil movimiento de las uniones de los muslos del ave.
- La carne y la carne de ave no presentan un color rosáceo.
- El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor.
SOBRE LOS ALIMENTOS
ALIMENTO LO QUE DEBE HACER LO QUE NO DEBE HACER
| Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales | · Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar una “explosión”. · Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor. | · Cocinar los huevos con cáscara. · Recalentar los huevos enteros. · Deshidratar nueces o semillas con cáscara. |
| Palomitas de maíz | · Use palomitas de maíz empacadas en una bolsa especial para cocinarlas en el microondas. · Escuche mientras las palomitas revientan para saber si hay una demora de 1 o 2 segundos o use una almohadilla especial para palomitas de maíz. | · Cocinar palomitas de maíz en bolsas de papel común o en tazones de vidrio. · Exceder el tiempo máximo que indica el paquete de las palomitas de maíz. |
| Alimentos para bebés | · Transfera los alimentos del bebé a un plato pequeño y caliéntelos con cuidado, revolviendo con frecuencia. Verifique en su muñeca la temperatura antes de servir. · Coloque las tetinas en las botellas después de calentarlas y sacúdalas bien. Verifique la temperatura usted mismo antes de alimentar al bebé. | · Calentar botellas desechables. · Calentar las botellas con las tetinas puestas. · Calentar los alimentos del bebé en sus frascos originales. |
| General • Corte los alimentos horneados con relleno después de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras. · Revuelva bien los líquidos antes, durante y después de calentar para evitar “erupciones”. · Use un tazón profundo al cocinar líquidos o cereales para evitar que rebosen. | · Calentar o cocinar en frascos de vidrio cerrados o en recipientes herméticos. · Preparar conservas o mermeladas en el microondas ya que las bacterias dañinas podrían no ser destruidas. · Freír en aceite. · Secar madera, calabazas, hierbas o papeles húmedos. | |
Información que debe conocer
ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS
No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
| UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDAS | ASADO A LA PARRILLA POR CONVEC-CIÓN, COCINADO LENTO | MEZCLA / ASADO AL HORNO, ALTA MEZCLA / HORNEADO, BAJA | |
| Papel aluminio Sí. Pueden utilizarse pedazos pequeños de papel aluminio colocados uniformemente sobre el alimento para cubrir áreas contra el cocinado o descongelamiento demasiado rápido. Mantenga el papel aluminio a una distancia mínima de 1 pulgada de las paredes del horno. | Sí. Para cubrimiento. Sí. Para cubrimiento. | ||
| Recipientes de aluminio Sí. Pueden utilizarse si están llenos con alimento hasta un nivel de 3/4. Mantenga a una distancia de 1 pulgada de las paredes y no cubra con papel aluminio. | Sí. Asado a la parrilla - Sin cubierta | Sí. Pueden utilizarse si están llenos con alimento hasta un nivel de 3/4. Mantenga a una distancia de 1 pulgada de las paredes y no cubra con papel aluminio. | |
| Bandeja para brownings Sí. No exceda el tiempo de precalentamiento recomendado. Siga las instrucciones del fabricante. | No No | ||
| Cerámica de vidrio (Pyroceram®) | Sí. Excelente. Sí. Excelente. Sí. Excelente. | ||
| Vidrio, resistente al calor Sí. Excelente. Sí. Excelente. Sí. Excelente. | |||
| Vidrio, no resistente al calor No No No | |||
| Tapas, vidrio | Sí | Sí. Asado a la parrilla - Sin cubierta | Sí |
| Tapas, metálicas | No Sí. Asado a la parrilla | - Sin cubierta | No |
| Utensilios metálicos | No Sí | Sí. No utilice cubierta | metálica. |
| Misceláneos metálicos: platos con borde metálico, tornillos, abrazaderas, manijas. Amarres metálicos | No No No | ||
| Bolsas para cocinado en horno | Sí. Bueno para alimentos o carnes grandes que deben ablandarse. NO utilice amarres metálicos. | Sí. Asado a la parrilla - Sin cubierta | Sí. NO utilice amarres metálicos. |
| Platos de papel | Sí. Para recalentamiento | No No | |
| Toallas de papel | Sí. Para cubrir para recalentamiento y cocinado. No utilice toallas de papel reciclado las cuales pueden contener | No No | |
Información que debe conocer
| UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDAS | ASADO A LA PAR-RILLA POR CONVEC-CIÓN, COCINADO LENTO | MEZCLA / ASADO AL HORNO, ALTA MEZCLA / HORNEADO, BAJA | |
| Papel, horneable Sí Sí. Para temperaturas | de hasta 400°F.No utilice para asar a la parrilla. | Sí. Para temperaturas de hasta 400°F. | |
| Recipientes plásticos seguros para microondas | Sí. Utilice para recalentar y descongelar. Algunos plásticos seguros para microondas no son adecuados para cocinar alimentos con alto contenido de grasa y azúcar. Siga las instrucciones del fabricante. | No No | |
| Microwave-safe plastic containers | Sí. Use for reheat-ing and defrosting. Some microwave-safe plastics are not suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Follow manufacturer's directions. | No No | |
| Plásticos, Thermoset® | Sí Sí. Son resistentes | al calor hasta 425°F.No utilice para asar a la parrilla. | Sí |
| Envoltura plástica Sí. Utilice marcas especialmente marcadas para uso con microon-das. NO permita que la envoltura plástica toque los alimentos.Desfogue de manera que el vapor pueda escapar. | No No | ||
| Cerámica, objetos de porcelana | Sí. Verifique la recomendación del fabricante con respecto a que sea seguro para microondas. | Sí Sí. Debe ser seguro | para microondas Y horneable. |
| Estiroespuma Sí. Para recalentamiento. No No | |||
| Papel encerado Sí. Buen cubrimiento para cocinar y recalentar. | No No | ||
| Mimbre, madera, paja Sí. Puede utilizarse durante cortos periodos de tiempo. No utilice con alimentos con alto contenido de grasa o azúcar. Podrían chamuscarse. | No No | ||
VERIFICACIÓN DE PLATOS - Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el plato vacío en el horno y opere el microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos. Si el plato se calienta demasiado, NO lo utilice para cocinar con horno microondas.
ACCESORIOS - Hay disponibles para compra muchos accesorios para microondas. Evalúe cuidadosamente antes de comprar de modo que satisfagan sus necesidades. Un termómetro seguro para microondas le ayudará a determinar el completamiento correcto del cocinado y le asegura que los alimentos han sido cocinados a temperaturas seguras cuando se utiliza el cocinado por sólo microondas. Viking Range, LLC no es responsable de ningún daño al horno cuando se utilizan accesorios.
Nombres de piezas
PARTES DEL HORNO MICROONDAS

text_image
1 7 3 10 Top Superior 4 9 6 2 15 11 14 6 8 5 12 13- Aberturas de ventilación. (Lado posterior).
- Puerta del horno con ventana transparente.
- Lámpara del horno.
Se enciende cuando se abre la puerta del horno o mientras el horno está en operación. - Soporte de la bandeja giratoria
- Bandeja giratoria removable. La bandeja giratoria gira en sentido horario o en sentido antihorario.
-
Cerrojos de seguridad de la puerta. El horno no operará a menos que la puerta esté cerrada firmemente.
-
Cubierta de la guía de ondas: NO RETIRAR ESTA PIEZA.
- Botón para apertura de puerta.
- Panel de Control "Auto-Touch".
- Pantalla digital iluminada
- Aberturas para el aire de convección
- Parrilla baja removable (Parrilla para asado a la parrilla)
- Parrilla alta removable (parrilla para horneado)
- Eje motor para la bandeja giratoria.
- Placa con número de serie
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios están diseñados especialmente para uso en este horno sólo para cocinado por convección, mezcla o asado a la parrilla. NO UTILICE PARA COCINADO POR SOLO MICROONDAS. No sustituya estas parrillas diseñadas especialmente por tipos similares de parrillas.
Parrilla alta (parrilla para horneado) – para convección, y mezcla de convección y microondas de potencia baja.
- Esta parrilla se coloca sobre la bandeja giratoria para cocinado de dos niveles, tales como pasteles de capas, panecillos, etc.
Parrilla baja (parrilla para asado a la parrilla) – para convección, asado a la parrilla o mezcla de convección y microondas de potencia alta.
- Coloque sobre la bandeja giratoria y utilice para asar al horno o asar a la parrilla para permitir que los jugos salgan del alimento.

Se iluminarán palabras en la pantalla interactiva para indicar funciones e instrucciones de cocinado.

text_image
MIX CONV DEFROST SENSOR COOK LBS OZ KG HELP Indicadores Help 34-35 21-22 Reheat Add-A-Minute 22 Popcorn Defrost 1 Baked potatoes 2 Frozen vegetables 3 Fresh veg-soft 4 Fresh veg-hard 5 Frozen entrees 6 Hot dogs 7 Bacon 8 Fish, seafood Sensor Cook 23-24 CONVECTION 1 Hamburgers Convec 2 Chicken pieces Broil 3 Steaks 4 Fish steaks 1 Chicken Convec Roast 2 Turkey 3 Turkey breast 4 Pork 1 Bundt cake Convec Bake 2 Cookies 3 Muffins 4 French fries 28 28, 31 30 Preheat Convec Broil Slow Cook Low Mix High Mix Roast 30-32 1 2 3 4 5 100°F 150°F 275°F 300°F 325°F 6 7 8 9 0 350°F 375°F 400°F 425°F 450°F Timer Clock Stop / Clear Power Level Start / Touch On 17 17 35 18El número al lado de la ilustración del panel de control indica las páginas en las cuales hay descripciones de la función e información útil.
Antes de la operación
- Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado.
-
Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos:
-
Enchufe el horno microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno microondas mostrará WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK.
-
Toque la tecla Stop/Clear. Aparecerá: .
-
Ajuste el reloj.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
- Toque la tecla Clock.
- Ingrese la hora correcta del día tocando los números en secuencia. Toque nuevamente la tecla Clock.
Éste es un reloj de 12 horas. Si usted intenta ingresar una hora incorrecta, aparecerá un mensaje de ERROR en la pantalla. Toque la tecla Stop/Clear re-ingrese la hora. - Si se interrumpe el suministro de energía eléctrica hacia el horno microondas, la pantalla mostrará intermitentemente WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK después de restaurarse la energía. Si esto ocurre durante el cocinado, el programa se borrará. La hora del día también se borrará. Simplemente toque Stop/Clear y re-ajuste el reloj según la hora del día.
STOP/CLEAR (DETENCIÓN/CANCELACIÓN)
Toque la tecla Stop/Clear para:
- Borrar si usted ha cometido un error durante la programación.
- Cancelar el temporizador.
- Parar el horno microondas temporalmente durante el cocinado.
- Regresar la hora del día a la pantalla.
- Cancelar un programa durante la cocción, toque dos veces.
Operación manual
COCINADO SEGÚN TIEMPO
Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros.
- Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%.
- Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 500.
- Touque la tecla Start/Touch On.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA
Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados.
Al utilizar niveles de potencia menores se aumenta el tiempo de cocinado, lo cual se recomienda para alimentos tales como queso, leche y cocinado lento largo de carnes. Consulte el libro de cocina o recetas para obtener recomendaciones específicas.
| TOQUE UNAVEZ LA TECLA"POWER LEVEL" YLUEGO TOQUE | PORCENTAJE APPROXIMADO DE POTENCIA | PALABRAS COMUNES PARA LOS NIVELES DE POTENCIA |
| Power Level 100% Alto | ||
| 9 90% | ||
| 8 80% | ||
| 7 70% Medio Alto | ||
| 6 60% | ||
| 5 50% Medio | ||
| 4 40% | ||
| 3 30% | Med bajo/ Descongelación | |
| 2 20% | ||
| 1 10% Bajo | ||
| 0 | 0% | |
- Suponga que usted desea descongelar durante 5 minutos al 30%.
- Ingrese el tiempo de descongelamiento tocando las teclas de número 500.
- Toque la tecla Power Level y el número 3.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Usted puede programar hasta 4 secuencias automáticas de cocinado. Siga las instrucciones en la página 25. Observe que debe ingresarse primero el Nivel de Potencia cuando se programan secuencias múltiples.
DESCONGELAMIENTO MANUAL
Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la TABLA DE DEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente.
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Nivel de Potencia 3. Siga el procedimiento de 3 pasos que se encuentra bajo el título "Cocinado según Tiempo". Estime el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30% cuando usted selecciona el nivel de potencia.
Ya sea para alimentos congelados crudos o alimentos congelados previamente cocinados, la regla básica es 5 minutos por libra, aproximadamente. Por ejemplo, descongele durante 5 minutos para 1 libra de salsa de espaguetis congelada.
Siempre detenga periódicamente el horno para remover o separar las porciones que están descongeladas. Si el alimento no está descongelado al final del tiempo de descongelamiento estimado, programe el horno en incrementos de 1 minuto en Nivel de Potencia 3 hasta descongelar totalmente el alimento.
Cuando se utilizan recipientes de plástico del congelador, descongele solo lo suficiente para retirar del plástico y colocar en un recipiente seguro para microondas.
Funciones del horno microondas
DEFROST (DESCONGELAMIENTO)
La función de descongelamiento descongela automáticamente los alimentos mostrados en la Tabla de Descongelamiento.
- Suponga que usted quiere descongelar un filete de carne de 2.0 libras:
- Toque una vez la tecla Defrost.
- Seleccione el alimento deseado tocando la tecla Defrost hasta que la pantalla muestre el nombre del alimento. Ej.: toque dos veces para filete de carne.
- Ingrese el peso tocando las teclas de número 20.
- Toque la tecla Start/Touch On.
El horno se detendrá y se mostrarán las instrucciones. Siga el mensaje indicado. -
Después de la 1ª etapa, abra la puerta. Voltee el filete de carne y cubra cualquier porción tibia. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
-
Después de la 2ª etapa, abra la puerta. Cubra cualquier porción tibia. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
- Después que termina el ciclo de descongelamiento, cubra y deje en reposo según se indica en la siguiente tabla.
Nota:
- Si usted intenta ingresar más o menos cantidad que la cantidad permitida indicada en la tabla, aparecerá en pantalla un mensaje de error.
- El descongelamiento puede programarse con el Ajuste de Más o Menos Tiempo. Véase la página 25.
- Para descongelar otros alimentos o alimentos que están por encima o debajo de los pesos permitidos en la Tabla de Descongelamiento, véase Descongelamiento Manual en la página 14.
TABLA DE DEFROST
| ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO | ||
| 1. Ground Meat 0.5-3.0 lb(0.3-1.3 kg) | Retire cualquier pedazo descongelado después de cada etapa. Deje reposar, cubierto, 5 a 10 minutos. | |
| 2. Steaks (Chops)(Fish) | 0.5-4.0 lb(0.3-1.8 kg) | Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, re-acomode y si hay porciones tibias o descongeladas, cúbralas con pedazos pequeños de papel aluminio. Retire la carne o pescado que se encuentre casi descongelado. Deje reposar, cubierto, 10 a 20 minutos. |
| 3. Chicken pieces | 0.5-3.0 lb(0.3-1.3 kg) | Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, si hay porciones tibias o descongeladas, re-acomode o retire. Deje reposar, cubierto, 10 a 20 minutos. |
Nota:
Revise los alimentos cuando el horno lo señale. Después de la etapa final, las secciones pequeñas todavía podrían tener hielo. Déjelas reposar para que continúe el descogelamiento. No descongele hasta que todos los cristales de hielo estén derretidos.
El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centro del alimento esté descongelado. Utilice pequeñas tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas de los alimentos.
Funciones del horno microondas
COCINADO SEGÚN SENSOR
El Sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos a medida que estos se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para los diferentes alimentos y cantidades.
UTILIZANDO LOS AJUSTES DEL SENSOR:
- Después que el horno está enchufado, espere 2 minutos antes de utilizar los ajustes del sensor.
- Asegúrese que el exterior del recipiente de cocinado y el interior del horno están secos. Elimine cualquier cantidad de humedad con un trapo seco o toalla de papel.
- Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentro de un periodo de 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear.
- Durante la primera parte del cocinado según sensor, aparecerá en pantalla el nombre de la comida. No abra la puerta del horno ni toque la tecla Stop/Clear durante esta parte del ciclo de cocinado, ya que la medición del vapor sería interrumpida. Si esto ocurre, aparecerá un mensaje de error. Para continuar cocinando, toque la tecla Stop/Clear y seleccione el tiempo de cocción y la potencia variable.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, en la pantalla aparecerá el tiempo de cocción restante. La puerta puede abrirse mientras aparece en pantalla el tiempo de cocción restante. En este momento, usted podrá revolver o sazonar la comida según desee.
-
Revise el alimento en cuanto a temperatura después de cocinar. Si se requiere tiempo adicional, continúe cocinando con tiempo y potencia variables.
-
Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente mientras se hacen palomitas de maíz, el horno se apagará, y se mostrará en pantalla la hora correcta del día. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente cuando se utiliza la función de recalentamiento con sensor, la pantalla mostrará la palabra ERROR y el horno se apagará.
-
Cualquier modo de Cocinado con SENSOR puede programarse con Ajuste de Más o Menos Tiempo. Ver la página 25.
-
Cada alimento tiene una recomendación de cocinado. Toque la tecla HELP cuando se ilumina el indicador de HELP en la pantalla.
SELECCIÓN DE ALIMENTOS:
-
El sensor funciona con alimentos a la temperatura normal de almacenamiento. Por ejemplo, el recalentamiento de alimentos para plato de comida sería desde la temperatura de refrigerador y las palomitas de maíz desde la temperatura ambiente.
-
Los alimentos que pesan menos de 3 onzas deben recalentarse por tiempo y potencia variable.
Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Utilice la cubierta recomendada en la tabla para estos alimentos.
- Tapa de cacerola.
- Envoltura plástica: Utilice envoltura plástica recomendada para cocinado por microondas. Cubra el plato sin tirantez; deje aproximadamente 1.2 cms sin cubrir para permitir la salida del vapor. La envoltura plástica no debe tocar el alimento.
- Papel encerado: Cubra el plato completamente y doble el exceso de papel debajo del plato para asegurar. Si el plato es más ancho que el papel encerado, traslape dos pedazos del papel con una superposición de al menos 2.5 cms, para cubrirlo.
Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para permitir que el vapor escape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra.
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia.
- Suponga que usted quiere calentar chile preparado:
Toque la tecla Reheat.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el tiempo restante de recalentamiento.
POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ)
- Suponga que usted quiere cocinar una bolsa de 3.5 onzas de palomitas de maíz:
Toque una vez la tecla Popcorn.
Este ajuste del sensor funciona bien con la mayoría de marcas de palomitas de maíz para microondas. Usted podría desear ensayar varias marcas y elegir su favorita. Cocine sólo una (1) bolsa por vez. Desdoble la bolsa y colóquela en el horno de acuerdo con las instrucciones.
Funciones del horno microondas
TABLA DE SENSOR
| ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO | ||
| ReheatAlimentos sobrantes tales como arroz,papas, verduras,guisado. | 4 - 36 onzas Coloque el alimento en un plato o cacerola ligeramente más grande que la cantidad que se va a recalentar. De ser posible, aplane lo que va a recalentar. Cubra la comida con una tapa, envoltura plástica o papel encerado. Utilice envoltura plástica o tapas para cantidades mayores de alimentos más densos tales como los estofados. Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Los alimentos deben estar muy calientes. De lo contrario, continúe calentando con valores de tiempo y potencia variables. Después de revolver, cubra nuevamente y deje reposar de 2 a 3 minutos. | |
| Sopas | 1-4 tazas | Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Los alimentos deben estar muy calientes. De lo contrario, continúe calentando con valores de tiempo y potencia variables. Después de revolver, cubra nuevamente y deje reposar de 2 a 3 minutos. |
| Verduras y alimentos enlatados | 4 - 36 onzas Utilice el Ajuste de Menos Tiempo tocando dos veces la tecla Power Level para cantidades pequeñas de verduras enlatadas. | |
| Popcorn Sólo 1 paquetepor vezBolsa de 3.0-3.5 onzas (tamaño normalBolsa de 1.5-1.75 onzas (tamaño pequeño) | Utilice únicamente las palomitas de maíz empacadas para uso en hornos de microondas. Pruebe varias marcas y decida cuál le gusta más. No intente cocinar los granos de maíz que no se convirtieron en palomitas. Puede utilizarse el Ajuste de Más/Menos Tiempo para lograr el ajuste necesario para palomitas de maíz más viejas o gustos individuales.Toque una vez la tecla Popcorn. Este ajuste funciona bien con la mayoría de bolsas de palomitas de maíz para microondas de 3.0-3.5 onzas.Toque dos veces la tecla Popcorn dentro de un periodo de 2 segundos para las bolsas de tamaño pequeño. | |
Funciones del horno microondas
SENSOR COOK
(COCINADO SEGÚN SENSOR)
- Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas:
-
Toque la tecla Sensor Cook.
-
Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque la tecla de número 1 para cocinar papas horneadas.
- Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el tiempo de cocinado restante.
TABLA DE SENSOR COOK
| ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO | ||
| 1. Baked potatoes | 1 - 8 medio | Perfore la papa. Colóquela sobre la bandeja giratoria forrada con toalla de papel. Después de cocinar, sáquela del horno, envuélvala en papel de aluminio y déjela reposar de 5 a 10 minutos. |
| 2. Frozen vegetables | 1 - 8 tazas | Cubra con tapa o envoltura plástica. Después de cocinar, revuelva y deje reposar 3 minutos, cubierto. |
| 3. Fresh Vegetables: suave Bróculi | .25 - 2.0 lb. | Lávelas y colóquelas en la cacerola. No agregue agua si las acaba de lavar. Cubra con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura plástica para obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas. |
| Coles de Bruselas | .25 - 2.0 lb | |
| Col | .25 - 2.0 lb | Revuelva antes de dejar en reposo, si es posible. Después de cocinar, deje en reposo, cubierta, 2 a 5 minutos. |
| Coliflor (trozos) | .25 - 2.0 lb | |
| Coliflor (entera) | 1 med. | |
| Espinacas | .25 - 1.0 lb | |
| Calabaza zucchini | .25 - 2.0 lb | |
| Manzanas asadas | 2 - 4 medio | |
| 4. Fresh vegetables: firme Zanahorias, en reb. | .25 - 1.5 lb | Colóquelas en la cacerola. Agregue de 1 a 4 cucharadas de agua. Cúbralas con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura plástica para obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas. Revuelva antes de dejar en reposo, si es posible. Después de cocinar, deje en reposo, cubierta, 2 a 5 minutos. |
| Maíz en la mazorca | 2 - 4 pcs. | |
| Habichuelas verdes | .25 - 1.5 lb | |
| Calabaza de invierno: en cuadritos | .25 - 1.5 lb | |
| en mitades | 1 - 2 | |
| 5. Frozen entrees | 6-17 onzas | Utilice para alimentos congelados. Éste proporcionará resultados satisfactorios para la mayoría del marcas. Usted podría desear ensayar varias marcas y elegir su favorita. Retire la envoltura exterior del paquete y siga las instrucciones indicadas en el paquete para cubrimiento. Después de cocinar, debe reposar, cubierto, durante 1 a 3 minutos. |
| 6. Hot dogs | 1-4 porciones | Coloque el hot dog (perro caliente) dentro del panecillo y envuelva en toalla o servilleta de papel. |
| 7. Bacon | 2-6 rebanadas | Coloque el tocino sobre el plato de papel, forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque el plato con el tocino sobre la parte superior del plato volteado boca-abajo. |
| 8. Fish, seafood | .25 - 2.0 lb | Arregle en forma de anillo alrededor de un plato de vidrio poco profundo (enrolle el filete con los bordes debajo). Cubra con envoltura plástica. Después de cocinar, debe reposar, cubierto, durante 1 a 3 minutos. |
Operación automática de convección
Esta sección del manual de operación ofrece instrucciones para preparar 12 alimentos populares utilizando "Convec Broil" (Asado a la Parrilla por Convección), "Convec Roast" (Asado al Horno por Convección) y "Convec Bake" (Horneado por Convección).
Después de seleccionar la función deseada, siga las instrucciones indicadas en la pantalla.
Para obtener recomendaciones útiles, simplemente toque HELP cuando se muestra en pantalla la palabra "HELP".
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el alimento o la bandeja giratoria del horno.
CONVEC BROIL (ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCIÓN)
Convec Broil asa a la parrilla automáticamente hamburguesas, pedazos de pollo, filetes de carne, filetes de pescado.
- Suponga que usted desea asar a la parrilla 2 hamburguesas:
- Toque la tecla Convec Broil.
- Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para hamburguesas, toque la tecla de número 1.
- Toque la tecla de número para ingresar la cantidad. Ej.: 2. Siga la información sobre cocinado mostrada en pantalla.
Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Level para seleccionar "More" (Más) para hamburguesas bien asadas o "Less" (Menos) para hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/ Menos Tiempo en la página 25.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Después que termina el ciclo de precalentamiento de asado a la parrilla, el horno se detendrá y se mostrarán instrucciones en la pantalla. Siga el mensaje indicado. Abra la puerta y coloque las hamburguesas dentro del horno. Cierre la puerta.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Nota:
- Convec Broil puede programarse con Ajuste de Más/Menos Tiempo. Véase la página 25.
- Si usted intenta ingresar más o menos cantidad que la cantidad permitida según se indica en la siguiente tabla, aparecerá un mensaje de error en la pantalla.
- Para asar a la parrilla otros alimentos o alimentos que tienen un peso superior o inferior al peso o número permitido en la Tabla de Asado a la Parrilla por Convección, siga las instrucciones del Libro de Cocina por Microondas y Convección.
TABLA DE CONVEC BROIL
| ALIMENTO CANTIDAD PARRILLA PROCEDIMIENTO | |||
| 1. Hamburgers | 1-8 pedazos0.25 lb cada uno | Baja Use this setting to broil hamburger patties. Place on low rack. | |
| 2. Chicken pieces | 0.5-3.5 lb | Baja | Arregle los pedazos sobre la parrilla baja. Después de cocinar, deje reposar, 3-5 minutos. La carne oscura debe estar a 180^ , y la carne blanca debe estar a 170^ . |
| 3. Steaks | 0.5-2.0 lb | Baja | Utilice este ajuste para asar a la parrilla filetes de carne con espesor de 3/4" a 1" . Los filetes de carne deshuesados individuales se asan uniformemente. Coloque el filete de carne sobre la parrilla baja. Para carne bien asada, toque una vez la tecla Power Level para carne poco asada, toque dos veces la tecla Power Level. |
| 4. Fish steaks | 0.5-2.0 lb | Baja | Utilice este ajuste para asar a la parrilla filetes de pescado con espesor de 3/4" a 1" . Coloque sobre la parrilla baja. |
Operación automática de convección
CONVEC ROAST (ASADO AL HORNO POR CONVECCIÓN)
Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o carne de cerdo.
- Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5 libras:
- Toque la tecla Convec Roast.
- Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pollo, toque la tecla de número 1.
- Toque la tecla de número para ingresar el peso. Ej.: 25 lb.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Después que termina el ciclo de Asado al Horno por Convección, sonará un tono largo. Siga el mensaje indicado.
Nota:
- Convec Roast puede programarse con Ajuste de Más/Menos Tiempo Véase la página 25.
- Si usted intenta ingresar más o menos peso que el peso permitido según se indica en la siguiente tabla, aparecerá un mensaje de error en la pantalla.
- Para asar al horno otros alimentos o alimentos que tienen un peso superior o inferior al peso permitido en la Tabla de Convec Roast, estudie la tabla de Convec Roast del Libro de Cocina por Microondas y Convección.
TABLA DE CONVEC ROAST
| ALIMENTO | CANTIDAD | PARRILLA | PROCEDIMIENTO |
| 1. Chicken | 2.5-7.5 lb | Baja | Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos. |
| 2. Turkey | 6.5-16.0 lb | Baja | Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos La temperatura interna de la carne blanca debe ser 170^ , y de la carne oscura debe ser 180^ . |
| 3. Turkey breast | 3.0-6.0 lb | Baja Sazone, | según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos. La temperatura interna de la carne blanca debe ser 170^ . |
| 4. Pork | 2.0-3.5 lb | Baja | Se recomienda carne de lomo de cerdo deshuesada ya que ésta se cocina uniformemente. Coloque sobre una parrilla baja. Después de cocinar, retire del horno, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos. La temperatura interna de la carne blanca debe ser 160^ . |
Operación automática de convección
CONVEC BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN)
Convec Bake hornea automáticamente pasteles, brownies, panecillos y papas fritas a la francesa.
- Suponga que usted desea hornear un pastel:
- Toque la tecla Convec Bake.
- Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla de número 1.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Nota:
- Convec Bake puede programarse con Ajuste de Más/Menos Tiempo. Véase la página 25.
- Para hornear otros alimentos, véase la sección de horneado del Libro de Cocina por Microondas y Convección.
TABLA DE CONVEC BAKE
| ALIMENTO | CANTIDAD | RACK PROCEDIMIENTO | |
| 1. Bundt cake | 1 pastel | Sin parrilla | Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta.Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o recetay coloque en una bandeja para pastel engrasada y con harina.Coloque la bandeja en el horno.Enfríe antes de aplicar la capade crema y servir. |
| 2. Cookies | 1 ó 2 bandejaspara pizza | 1 bandejapara pizzaSin parrilla 2bandejas parapizza - Alta | Ideal para masa refrigerada para galletas. Prepare de acuerdo conlas instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandejapara pizza de 12” engrasada y con harina. Las galletas deben tenerun espesor aproximado de 1/3 pulg. y diámetro de 2” para lograrlos mejores resultados. Después de terminar el precalentamiento,coloque la bandeja en el horno.Enfríe antes de servir. |
| 3. Muffins | 6-12 tazas1 ó 2bandejas parapanecillos | 1 bandejaSin parrilla2 bandejas -Alta | Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta para6-12 panecillos de tamaño medio. Prepare de acuerdo con lasinstrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja parapanecillos. Después de terminar el precalentamiento, coloque labandeja en el horno. |
| 4. French fries | 3-24 onzas (0.09-0.68 kg) 1 ó 2bandejas parapizza Para más de12 onzas, utilice 2bandejas | 1 bandeja parapizza.Sin parrilla2 bandejaspara pizza -Alta | Utilice papas a la francesa preparadas congeladas. No se requiereprecalentamiento para el procedimiento de horneado de las papasfritas la francesa. Coloque las papas a la francesa en la bandejapara pizza.Para papas tipo lazo, toque dos veces la tecla Power Level paraingresar menos tiempo antes de |
Cocinado manual por convección y mezcla automática
Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Convección para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por convección y combinación (mezcla de convección y microondas).
El horno no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio, y nunca deberá restringirse de tal manera que no pueda girar. Usted puede remover la bandeja giratoria cuando se precalienta el horno y cuando se preparan alimentos a ser cocinados directamente sobre la bandeja giratoria.
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva los alimentos o la bandeja giratoria del horno.
COCINADO POR CONVECCIÓN
Durante el calentamiento por convección, se hace circular aire caliente a través de la cavidad del horno para dorar y tostar levemente los alimentos de manera rápida y uniforme. Este horno puede programarse para 10 diferentes temperaturas de cocinado por convección durante hasta 99 minutos, 99 segundos.
PARA COCINAR CON CONVECCIÓN
- Suponga que usted desea cocinar a una temperatura de 350°F durante 20 minutos:
- Toque la tecla Convec.
- Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 6350°F.
- Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 2000.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Nota: Si usted desea saber la temperatura programada del horno, simplemente toque la tecla Convec. Mientras su dedo está tocando la tecla Convec, se mostrará la temperatura programada del horno.
PARA PRECALENTAR Y COCINAR CON CONVECCIÓN
Su horno puede programarse para combinar las operaciones de precalentamiento y cocinado por convección. Usted puede precalentar hasta la misma temperatura de la temperatura por convección o cambiar a una temperatura más alta o más baja.
- Suponga que usted desea precalentar hasta una temperatura de 350°F, y luego cocinar 25 minutos por convección a una temperatura de 375°F:
- Toque la tecla Preheat.
- Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 6 250°F.
-
Toque la tecla Convec.
-
Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 7 375 F.
- Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2 5 0 0.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Cuando el horno alcanza la temperatura programada, sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje indicado.
- Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se mantendrá automáticamente a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Después que ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible, y el horno se apagará.
Nota:
- Para programar sólo precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado.
- Para precalentar y cocinar con la misma temperatura, ingrese la misma temperatura en los pasos 2 y 4.
BROIL (ASADO A LA PARRILLA)
El Precalentamiento es automático cuando se utiliza la función Broil (Asado a la Parrilla). Sólo se ingresa el tiempo de cocinado real; el horno indica cuando está precalentado a 450°F. La temperatura del horno no puede cambiarse. Utilice la función Broil para filetes de carne, chuletas, pedazos de pollo y muchos otros alimentos. Véase la Tabla de Asado a la Parrilla en el libro de cocina.
- Suponga que usted desea asar a la parrilla un filete de carne (bistec) durante 15 minutos:
- Toque la tecla Broil.
- Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 1 5 0 0.
- Toque la tecla Start/Touch On.
No hay alimento en el horno. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, suena 4 veces una señal*.
- Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se mantendrá automáticamente a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Después que ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible, y el horno se apagará.
Nota:
- Precalentar para asar a la parrilla podría tomar de 7 a 10 minutos dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible.
- Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo
Cocinado manual por convección y mezcla automática
tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mínimo recomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad de re-programar completamente el horno si se requiere tiempo de cocinado adicional. Simplemente cierre la puerta del horno y toque la tecla Start/Touch On para continuar.
- Si usted necesita más tiempo de asado a la parrilla, reprograme dentro de un período de 1 minuto del final para eliminar el precalentamiento.
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el alimento o la bandeja giratoria del horno.
SLOW COOK (COCINADO LENTO)
El Slow Cook (Cocinado Lento) está preajustado en 300°F durante 4 horas. La temperatura puede cambiarse a menos de 300°F. El tiempo de cocinado no puede cambiarse. Esta función puede utilizarse para alimentos tales como habichuelas horneadas o filete de carne marinado.
- Suponga que usted desea cambiar la temperatura del horno de 300°F a 275°F.
- Toque la tecla Slow Cook.
- Toque una vez más la tecla Slow Cook si usted desea cambiar la temperatura de 300°F.
- Toque la tecla de temperatura 3 275°F.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Nota: Si usted no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3.
COCINADO DE MEZCLA AUTOMÁTICA
Este horno tiene dos ajustes pre-programados que facilitan cocinar automáticamente con calor de convección y microondas.
| TEMPERATURA DEL HORNO | POTENCIA DE LAS MICROONDA | |
| High mix/Roast (Mezcla / Asado al Horno, Alta Potencia Microondas) | 300°F 30% | |
| Low mix/Bake (Mezcla / Horneado, Baja Potencia Microondas) | 350°F 10% |
Con excepción de aquellos alimentos que se cocinan mejor mediante sólo calor de convección, la mayoría de los alimentos son adecuados para mezclar el cocinado utilizando cualquiera: Low Mix/Bake ó High Mix/Roast.
El matrimonio de estos dos métodos de cocinado produce carnes jugosas, pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve tostado.
Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las microondas no puede cambiarse.
La temperatura del horno puede cambiarse de 100°F a 450°F. Para cambiar la temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix, luego toque nuevamente la misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP, toque la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas High Mix, High Mix, 7. La temperatura de mezcla cambiará automáticamente a 375°F.
PARA COCINAR CON MEZCLA AUTOMÁTICA
- Suponga que usted desea hornear un pastel durante 25 minutos en Low Mix/Bake:
- Toque la tecla Low Mix/Bake.
- Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500.
- Toque la tecla Start/Touch On.
PARA PRECALENTAR Y COCINAR CON MEZCLA AUTOMÁTICA
Su horno puede programarse para combinar operaciones de precalentamiento y cocinado de mezcla automática. Usted puede precalentar a la misma temperatura de la temperatura de combinación preajustada o cambiarla a una temperatura diferente.
- Suponga que usted desea precalentar hasta 350°F y luego cocinar 25 minutos en Low Mix/Bake a 325°F:
- Toque la tecla Preheat.
- Toque la tecla de temperatura 6350°F.
- Toque la tecla Low Mix/Bake.
- Toque una vez más la tecla Low Mix/Bake para cambiar la temperatura de cocinado.
- Toque la tecla de temperatura 5 325°F.
- Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Cuando el horno alcanza la temperatura programada, sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje indicado.
- Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se mantendrá automáticamente a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Después que ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible, y el horno se apagará.
Nota: Para programar sólo precalentamiento, toque
Cocinado manual por convección y mezcla automática
la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado.
RECOMENDACIONES ÚTILES PARA EL COCINADO POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA
Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar perfectamente cualquier alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: sólo microondas, mezcla automática, sólo convección, asado a la parrilla. El libro de cocina que acompaña su horno tiene excelentes instrucciones, pautas, recomendaciones, tablas y recetas para ayudarlo a utilizar de la mejor manera su horno. Consúltelo frecuentemente hasta que se familiarice con éste. Este Manual de Operación le indica cómo programar el horno.
El horno no puede utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio. Nunca restrinja el movimiento de la bandeja giratoria.
Cocinado por Convección:
- Cuando se realiza el precalentamiento, la bandeja giratoria puede dejarse adentro o retirarse. Cuando se utiliza la parrilla alta para horneado con dos estantes en un horno precalentado, es más fácil retirar la bandera giratoria para precalentar.
Coloque la parrilla alta sobre la bandeja giratoria junto con los alimentos. Cuando se termina el precalentamiento, abra la puerta del horno y coloque rápidamente la bandeja giratoria, la parrilla alta y los alimentos a hornear en su interior. - No cubra la bandeja giratoria, parrilla baja o parrilla alta, con papel de aluminio. Éste interfiere con el flujo de aire que cocina los alimentos.
- Las bandejas redondas para pizza son excelentes de
cocina para muchos alimentos de sólo convección. Elija bandejas que no tienen manijas extendidas.
- Utilizar una parrilla baja precalentada puede proporcionar una apariencia de asado a la parrilla a los filetes de carne, hot dogs, etc.
Cocinado de Mezcla Automática:
- Las carnes quedan mejor cuando se asan al horno directamente sobre la parrilla baja. Puede colocarse un plato debajo de la carne si debe hacerse caldo de carne a partir de los jugos que gotean.
- Los cortes de carne menos blandos pueden asarse al horno y ablandarse utilizando bolsas para cocinar en horno.
- Cuando se hornea, verifique el completamiento del cocinado después de terminar el tiempo. Si no está completamente cocinado, deje reposar dentro del horno durante unos pocos minutos para completar el cocinado.
Nota:
Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicos para hornear pueden causar formación de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. La formación de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cuando las microondas hacen contacto con el metal.
Si ocurre formación de arco, coloque un plato resistente al calor (plato para pasteles Pyrex ^® , plato de vidrio para pizza o platos para comida) entre la cacerola y la bandeja giratoria o parrilla. Si ocurre formación de arco con otros utensilios metálicos para hornear, descontinúe su uso para el cocinado en modo de mezcla.
Otras funciones convenientes
COCINADO EN SECUENCIA MÚLTIPLE
El horno puede programarse para hasta 4 secuencias automáticas de cocinado para el modo de microondas y 2 secuencias automáticas de cocinado con precalentamiento para el modo de convección / mezcla, cambiando de un nivel de potencia a otro de manera automática.
Algunas instrucciones de cocinado le indican a usted que inicie en un nivel de potencia y que luego cambie a un nivel de potencia diferente. Su horno puede hacer esto de manera automática.
- Suponga que usted desea cocinar carne de vaca asada al horno (roast beef) durante 5 minutos al 100% y luego continuar cocinando durante 30 minutos al 50%:
- Primero toque dos veces la tecla Power Level para potencia del 100%. Luego ingrese el tiempo de cocción.
- Toque la tecla Power Level. Toque la tecla de número 5 para potencia del 50%. Luego ingrese el segundo tiempo de cocción.
- Toque la tecla Start/Touch On.
Nota:
- Si la tecla Power Level se toca dos veces, se mostrará la palabra "HIGH".
- Si usted desea saber el nivel de potencia, simplemente toque la tecla Power Level. Mientras su dedo está tocando la tecla de nivel de potencia, se mostrará el nivel de potencia.
AJUSTE DE MÁS O MENOS TIEMPO
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó Convec Bake produzcan un leve mayor cocinado, toque una vez la tecla Power Level después de tocar su elección de teclas.
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó Convec Bake produzcan un leve menor cocinado, toque dos veces la tecla Power Level después de tocar su elección de teclas.
ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO)
Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual.
- Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa durante 1 minuto.
Toque la tecla Add-A-Minute.
Nota:
- Para utilizar Add-A-Minute, toque la tecla dentro de un periodo de 1 minuto después de cocinar, cerrar puerta, tocar la tecla Stop/Clear o durante el cocinado.
- Add-A-Minute no puede utilizarse con Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó Convec Bake.
HELP (AYUDA - TECLA DE CONTROL)
Help (Ayuda) proporciona 5 funciones que facilitan el uso de su horno microondas porque la pantalla interactiva suministra instrucciones específicas.
1. BLOQUEO DE SEGURIDAD
El bloqueo de seguridad evita la operación indeseada del horno microondas tal como la operación por parte de niños pequeños. El horno microondas puede ajustarse de manera que el panel de control sea desactivado o bloqueado. Para ajustar, toque las teclas Help, el número 1 y Start/Touch On. Si se toca una tecla, aparecerá en pantalla la palabra LOCK.
Para cancelar, toque las teclas Help y Stop/Clear.
2. ELIMINACIÓN DE LA SEÑAL AUDIBLE
Si usted desea que el horno microondas opere sin señales audibles, toque las teclas Help, el número 2 y Stop/Clear.
Para cancelar y restaurar la señal audible, toque las teclas Help, el número 2 y Start/Touch On.
3. ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Si usted desea programar su horno microondas para iniciar el cocinado de manera automática a una hora designada del día, siga este procedimiento:
- Suponga que usted desea iniciar el cocinado de un estofado en 50% durante 20 minutos a las 4:30. Antes de ajustar, verifique que el reloj está mostrando la hora correcta del día.
-
Toque la tecla Help.
-
Toque el número 3 para seleccionar el Encendido Automático.
-
Para ingresar la hora de encendido a las 4:30, toque los números 4, 3 y 0.
-
Toque la tecla Clock.
-
Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla Power Level, el número 5 y luego toque los números 2, 0, 0, y 0 para el tiempo de cocción.
-
Toque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla la hora elegida del encendido automático.
Otras funciones convenientes
Nota:
- El Encendido Automático puede utilizarse para cocinado manual, "Convec Broil" (Asado a la Parrilla por Convección), "Convec Roast" (Asado al Horno por Convección), "Convec Bake" (Horneado por Convección), si el reloj está ajustado.
- Si se abre la puerta del horno microondas después de programar el Encendido Automático, es necesario tocar la tecla Start/Touch On para que aparezca en pantalla la hora de Encendido Automático a fin de que el horno microondas comience automáticamente el cocinado programado a la hora elegida de Encendido Automático.
- Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse de manera segura en el horno microondas hasta la hora del Encendido Automático. Pulpa de bellota o nuez frecuentemente son una buena elección.
- Si usted desea saber la hora del día, simplemente toque la tecla Clock. Mientras su dedo está tocando la tecla Clock, se mostrará la hora del día.
4. SELECCIÓN DE LENGUAJE
El horno microondas viene ajustado para el idioma Inglés. Para cambiar, toque las teclas Help y el número 4. Continúe tocando la tecla de número 4 hasta que se seleccione su elección. Luego toque la tecla Start/Touch On.
Toque una vez la tecla de número 4 para Inglés.
Toque dos veces la tecla de número 4 para Español.
Toque tres veces la tecla de número 4 para Francés.
5. SELECCIONES DE PESO Y TEMPERATURA
El horno microondas viene ajustado para unidades en libras. Para cambiar, toque la tecla Help y la tecla de número 5. Continúe tocando la tecla de número 5 hasta que se seleccione su elección. Luego, toque la tecla Start/Touch On.
Toque una vez la tecla de número 5 para LB / °F.
Toque dos veces la tecla de número 5 para KG / °C.
MODO DE DEMOSTRACIÓN
Para demostrar, toque la tecla Clock, el número 0 y luego toque la tecla Start/Touch On y mantenga presionado durante 3 segundos. Aparecerá la palabra DEMO ON en la pantalla. Ahora pueden demostrarse las operaciones de cocinado y las características especiales específicas sin potencia en el horno microondas. Por ejemplo, toque la tecla Add-A-Minute y la pantalla mostrará 100 y contará regresivamente hasta ENO.
Para cancelar, toque la tecla Clock, luego las teclas de número 0 y Stop/Clear. Si es más fácil, desenchufe el horno microondas del tomacorriente eléctrico y enchufe nuevamente.
TIMER (CRONÓMETRO)
- Suponga que usted desea cronometrar una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos.
- Toque la tecla Timer.
- Ingrese el tiempo tocando las teclas de número 300.
- Toque la tecla Start/Touch On.
TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE)
Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso, calentar la leche justo debajo del punto de ebullición, etc.
El tiempo máximo de cocinado es 3 minutos.
- Suponga que usted desea fundir queso sobre un pedazo de tostada:
-
Toque continuamente la tecla Start/Touch On. Se comenzará a contar el tiempo de cocción.
-
Cuando el queso se funde hasta el grado deseado, retire el dedo de la tecla Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente.
Nota:
- Anote el tiempo que se requiere para los alimentos utilizados frecuentemente y programe ese tiempo en el futuro.
- Para utilizar la tecla Start/Touch On, toque la tecla dentro de un periodo 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear.
- Touch On sólo puede utilizarse 3 veces en secuencia. Si se requieren más veces, abra y cierre la puerta o toque la tecla Stop/Clear.
HELP (AYUDA - INDICADOR EN PANTALLA)
Cada función de Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor Cook y Sensor tiene una recomendación de cocinado. Si desea verificar, toque la tecla HELP cuando se muestra la palabra HELP en la pantalla interactiva para obtener estas recomendaciones.
Limpieza y cuidado
Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puerta para inactivar el horno microondas durante la limpieza.
EXTERIOR
La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo o casero.
PUERTA
Limpie la ventana en ambos lados con un trapo húmedo para remover cualquier salpicadura. Las piezas metálicas serán más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente con un trapo húmedo. Evite el uso de rociadores u otros limpiadores agresivos ya que estos podrían manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta.
PANEL DE CONTROL AUTOMÁTICO
Debe tenerse cuidado al limpiar el panel táctil de control. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno microondas antes de limpiarlo. Limpie frotando con un trapo levemente humedecido únicamente con agua. Séquelo con un trapo suave. No lo restriegue ni utilice ningún tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y toque la tecla Stop/Clear.
INTERIOR – DESPUÉS DEL COCINADO POR MICROONDAS
La limpieza es fácil porque se genera poco calor hacia las superficies interiores; por lo tanto, no hay horneado ni asentamiento de salpicaduras. Para limpiar las superficies interiores, frote con un trapo suave y agua tibia. NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O AGRESIVOS NI ALMOHADILLAS PARA RESTREGAR. Para suciedad más difícil, utilice bicarbonato de soda o un jabón suave; enjuague detenidamente con agua caliente. NUNCA ROCÍE LIMPIADORES DE HORNOS DIRECTAMENTE SOBRE NINGUNA PIEZA DEL HORNO MICROONDAS.
INTERIOR – DESPUÉS DEL COCINADO POR CONVECCIÓN, MEZCLA O ASADO A LA PARRILLA
Podrían ocurrir salpicaduras a causa de la humedad y grasa. Lave inmediatamente después del uso con agua caliente jabonosa. Enjuague y brille en seco. Podrían ocurrir salpicaduras más difíciles de remover si el horno no se limpia detenidamente o si hay cocinado de largo tiempo / alta temperatura. Si es así, usted podría comprar una esponjilla limpiadora de hornos con limpiador líquido — no una esponjilla de acero con jabón — para uso en superficies de acero inoxidable o de porcelana. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante y tenga especial cuidado de no introducir nada de limpiador líquido en las perforaciones de la pared o techo ni ninguna superficie de la puerta. Enjuague detenidamente y brille en seco.
Después de limpiar detenidamente el interior, puede removerse la grasa residual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el horno a una temperatura de 450°F durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salón si es necesario.
CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS
La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica de manera que requiere cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guía de ondas para garantizar un buen desempeño del horno microondas. Limpie cuidadosamente con un trapo húmedo cualquier salpicadura de alimento en la superficie de la cubierta, inmediatamente después de que ésta ocurra. Las salpicaduras acumuladas podrían sobrecalentarse y causar humo y posiblemente incendio. No remueva la cubierta de la guía de ondas.
ELIMINACIÓN DE OLORES
Ocasionalmente, el horno microondas podría quedar con un olor a comida. Para eliminarlo, combine 1 taza de agua, cáscara rallada y jugo de 1 limón, y varios clavos de olor, en una taza medidora de vidrio de dos tazas. Hierva esta mezcla durante varios minutos utilizando un nivel de potencia del 100%. Deje reposar en el horno microondas hasta que se enfríe. Limpie frotando el interior con un trapo suave.
BANDEJA GIRATORIA / SOPORTE DE BANDEJA GIRATORIA / PARRILLAS
La bandeja giratoria, el soporte de bandeja giratoria y las parrillas puedan removerse para fácil limpieza. Lávelos en agua jabonosa suave; para manchas difíciles, utilice un limpiador suave y una esponja no-abrasiva para restregar. Estos también resisten el lavado en lavaplatos automáticos. Utilice el bastidor superior de los lavaplatos automáticos para el soporte de la bandeja giratoria.
Los alimentos con alta acidez, tales como tomates o limones, harán decolorar la bandeja giratoria de esmalte de porcelana. No cocine los alimentos de alta acidez directamente sobre la bandeja giratoria; si ocurre salpicadura, limpie inmediatamente.
El eje motor de la bandeja giratoria no está sellado, de manera que no debe permitirse permanecer exceso de agua o derrames en esta área.
Especificaciones
Revisión para solicitud de servicio
Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:
- Coloque en el horno microondas una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente.
Opere el horno microondas por un minuto en HIGH 100%.
A ¿Se enciende la luz del horno microondas?
SÍ ____ NO ____
B ¿Funciona el ventilador de enfriamiento?
(Coloque su mano en la ranura de ventilación posterior.)
SÍ ____ NO ____
C ¿El plato giratorio gira?
(Es normal que el plato giratorio gire en cualquier dirección.)
SÍ ____ NO ____
D ¿El agua que está en el horno microondas está caliente?
Sí ____ NO ____
- Remueva el agua del horno y opere el horno durante 5 minutos en Convec 450°F.
Opere el horno microondas durante 1 minuto en HIGH (ALTA) / 100%.
A ¿Se encienden las bombillas indicadoras de CONV y COOK?
Sí ____ NO ____
B Después que el horno se apaga, ¿está caliente el interior del horno microondas?
Sí ____ NO ____
Si respondió "NO" a cualquiera de las preguntas anteriores, por favor revise el tomacorriente eléctrico, la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO.
Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona "no calificada".
Nota:
Si el tiempo que aparece en la pantalla está haciendo cuenta regresiva rápidamente, verifique el Modo de demostración en la página 25 y canceled.
Garantía del Horno Microondas
DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA
El horno microondas y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuación*, están garantizadas de no presentar materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original al por menor. Viking Range, LLC, garante, se compromete a reparar o reemplazar, a su elección, cualquier parte que falle o se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía.
Los artículos de vidrio (incluyendo las bombillas), pintados y decorativos están garantizados de no presentar materiales o mano de obra defectuosa por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al por menor. CUALQUIER DEFECTO DEBE SER INFORMADO AL DISTRIBUIDOR DE VENTA DENTRO DE LOS NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL AL POR MENOR.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Si el tubo de magnetrón falla debido a materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal durante el tercero al quinto año a partir de la fecha de compra original al por menor, será reparado o reemplazado, sin cargo para dicha parte, pagando el propietario todos los demás gastos, incluyendo mano de obra.
Esta garantía se extiende al comprador original del producto que aquí se garantiza y a cada propietario cesionario del producto durante el plazo de la garantía.
Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados aquí en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deberán ser adquiridos en el país donde se solicite el servicio. La mano de obra de garantía debe ser realizada por una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. La garantía no se aplicará a daños que resulten de abuso, accidente, desastres naturales, pérdida de energía eléctrica para el producto por cualquier razón, alteración, uso al aire libre, instalación inadecuada, operación, reparación o servicio inadecuado del producto por alguien ajeno a una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. Esta garantía no se aplica para uso comercial. El garante no se responsabiliza por daños resultantes o accidentales si surgen como resultado del incumplimiento de la garantía, incumplimiento del contrato, u otro. Algunas jurisdicciones no aceptan la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
El propietario debe ser responsable de una adecuada instalación, proporcionando un cuidado y mantenimiento normal, proporcionando el Comprobante de compra cuando se le solicite, y haciendo que el electrodoméstico esté razonablemente accesible para reparación. Si el producto o una de las partes del componente contienen un defecto o falla durante el periodo de garantía, después de un número razonable de intentos por parte del garante para remediar los defectos o fallas, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o de la parte o partes del componente. La responsabilidad el garante en cualquier reclamo de cualquier tipo, con respecto a los productos o servicios que aquí se cubren, no deberá en ningún caso exceder el precio de los productos o servicio de dicha parte que origine el reclamo.
SERVICIO DE GARANTÍA: Bajo los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un representante o agente de servicio de Viking Range, LLC autorizado por la fábrica. Se brindará el servicio durante las horas normales de oficina, y la mano de obra realizada en horas extras o tarifas premium no estarán cubiertas por esta garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor al que le compró el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC. Proporcione el modelo y número de serie y la fecha de compra original. Para conocer el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana, llame al distribuidor al que le compró el producto o a Viking Range, LLC. IMPORTANTE: Conserve el comprobante de compra original para establecer el periodo de garantía.
La devolución de la Tarjeta de registro del propietario no es una condición de cobertura de la garantía. Sin embargo, debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range, LLC pueda contactarse con usted en caso de surgir alguna pregunta o seguridad que pueda afectarlo.
Cualquier garantía implícita de comerciabilidad y adaptación aplicable a los elementos o partes descritas anteriormente está limitada en duración al periodo de cobertura de las garantías limitadas escritas expresas aplicables establecidas anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden variar de jurisdicción en jurisdicción.
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Para más información del producto, llame al 1-888-845-4641
o visite nuestro sitio Web en vikingrange.com
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
(662) 455-1200
Para información del producto
llame al 1-888-845-4641
o visite nuestro sitio Web
en vikingrange.com