VIKING CVMOR205 - Microondas

CVMOR205 - Microondas VIKING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CVMOR205 VIKING en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VIKING CVMOR205 - page 69
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - CVMOR205 VIKING

Preguntas de los usuarios sobre CVMOR205 VIKING

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CVMOR205 - VIKING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CVMOR205 de la marca VIKING.

MANUAL DE USUARIO CVMOR205 VIKING

Manual de Uso y Cuidado

VIKING CVMOR205 - Manual de Uso y Cuidado - 1

Horno Microondas Por Convección Para Empotrado VMOR205

Información de servicio

Si se necesita servicio:

  1. Llame a su agencia de servicio autorizada.
  2. Debe tener disponible la siguiente información:

a. Número de modelo
b. Número de serie
c. Fecha de compra
d. Nombre del distribuidor al que le realizó la compra

  1. Describa claramente el problema que tiene.

Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a:

VIKING RANGE, LLC

PREFERRED SERVICE

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA

Coloque la información que se indica a continuación. Será necesaria si alguna vez requiere del servicio. El número de modelo y de serie de su horno microondas se encuentra en la etiqueta de identificación al lado izquierdo de la cavidad del horno microondas.

Número de modelo ____Fecha de compra ____

Número de serie ____ Fecha de instalación ____

Nombre del distribuidor ____

Dirección ____

Si el servicio requiere de instalación de partes, use sólo las partes autorizadas para garantizar la protección bajo la garantía.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS

(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni deje que se acumule restos de limpiadores o suciedad en las superficies de sellado.
(c) No opere el microondas si tiene daños. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no hayan daños en: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y pestillos (dañados o sueltos), (3) sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado.

Tabla de contenido

2 INFORMACIÓN DE SERVICIO

2 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS

3 TABLA DE CONTENIDO

4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

5 DESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN DE SU HORNO MICROONDAS

5 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA

6-10 INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER

6 Sobre su horno microondas

6 Sobre los niños y el horno microondas

6 Acerca de la seguridad

7 Acerca de la cocción por microondas

8 Sobre los alimentos

9-10 Acerca de utensilios y cubiertas

11-13 NOMBRES DE PIEZAS

11 Partes del horno microonda

12 Accesorios

13 Panel de control

14 ANTES DE LA OPERACIÓN

14 Para ajustar el reloj

14 Stop/Clear (Detención/Cancelación)

14-15 OPERACIÓN MANUAL DEL MICROONDAS

14 Cocinado según tiempo

14 Para ajustar el nivel de potencia

15 Keep Warm (Conservar caliente)

15 Luz de la campana / Ventilador de la campana

15 Turntable ON/OFF (Plato giratorio encendido/apagado)

16-19 CARACTERÍSTICAS DEL MICROONDAS

16 Defrost (Descongelar)

16 Tabla Defrost

16 Descongelamiento manual

17 Cocción por sensor

17 Reheat (Recalentamiento)

17 Popcorn (Palomitas de maíz)

18 Tabla de Sensor

19 Sensor Cook (Sensor de cocción)

19 Tabla de Sensor Cook

20-21 COCCIÓN MIXTA MANUAL POR CONVECCIÓN Y AUTOMÁTICA

20 Cocción por convección

20 Cocinar por convección

20 Precalentar y cocinar por convección

20 Broil (Asar)

20 Slow Cook (Cocción lenta)

21 Cocción mixta automática

21 High mix/Roast (Mixto alto/Asar)

21 Low mix/Bake (Mixto bajo/Hornear)

21 Cocinar con función mixta automática

21 Precalentar y cocinar con función mixta automática

22-24 OPERACIÓN AUTOMÁTICA POR CONVECCIÓN

22 Convec Broil (Asar a la parrilla por convección)

22 Tabla Convec Broil

23 Convec Roast (Asar por convección)

23 Tabla Convec Roast

24 Convec Bake (Hornear por convección)

24 Tabla Convec Bake

25-26 OTRAS CARACTERÍSTICAS PRÁCTICAS

25 Help (Ayuda - Botón de Control)

25 Cocción en secuencias múltiples

26 Timer (Temporizador)

26 Mayor o menor ajuste de tiempo

26 Add-A-Minute (Agregue-un-minuto)

26 Help (Ayuda - Indicador en pantalla)

26 Modo de demostración

27-29 LIMPIEZA Y CUIDADO

27 Parte externa

27 Puerta

27 Panel de control táctil

27 Parte interna - después de la cocción por microondas

27 Parte interna - después de la cocción por convección, mixta o asar

27 Cubierta de la guía de onda

27 Eliminación de olores

28 Filtros para grasa

29 Filtro de carbón vegetal

29 Luz del horno microondas

30 ESPECIFICACIONES

31 REVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIO

32 GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.

  2. Lea y siga la sección específica "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS" en la página 2.

  3. Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Conéctela únicamente a un tomacorriente puesto a tierra adecuadamente. Vea "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA" en la página 5.

  4. Instale o ubique este aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas.

  5. Algunos productos tales como huevos con cascarón y recipientes sellados— por ejemplo, recipientes de vidrio cerrados — podrían explotar y no deben calentarse en este horno microondas.

  6. Utilice este aparato sólo para el uso pretendido que se describe en este manual. No utilice vapores o químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de horno microondas está diseñado específicamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorios.

  7. Como con cualquier aparato, se requiere supervisión estricta de un adulto cuando va a ser utilizado por niños.

  8. No opere este aparato si está dañado el enchufe o el cable, si el aparato no está operando adecuadamente, o si el aparato ha sido dañado o se ha caído.

  9. Este aparato sólo debe recibir servicio por parte de personal de servicio calificado. Comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado más cercano para revisión, reparación o ajuste.

  10. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.

  11. No almacene ni utilice este aparato en lugares exteriores. No utilice este producto cerca del agua — por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, o lugares similares.

  12. No sumerja en agua el cable o el enchufe.

  13. Mantenga alejado el cable de superficies calientes.

  14. No permita que el cable cuelgue de la mesa o estante donde se encuentra ubicado el horno.

  15. Vea las instrucciones para limpiar la superficie de la puerta en la página 27.

  16. Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del horno microondas:

a. No cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando se coloquen papeles, plástico o cualquier material combustible dentro del horno microondas para facilitar la cocción.

b. Retire los lazos de alambre de las bolsas de papel o plásticas antes de colocarlas en el horno.

c. Si los materiales dentro del horno microondas empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el panel del interruptor automático.

d. No use la cavidad para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no lo use.

  1. Los líquidos, como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que pueda notarse que están hirviendo. No siempre habrá burbujas o vapor de ebullición visibles al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE CAUSAR UN DERRAME IMPREVISTO DE LÍQUIDOS DEMASIADO CALIENTES AL INTRODUCIR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.

Para reducir el riesgo de lesiones a personas:

a. No sobrecaliente el líquido.

b. Revuelva el líquido antes y a la mitad del calentamiento.

c. No use un recipiente de paredes rectas y boca angosta. Use un recipiente de boca ancha.

d. Después de calentar, deje el recipiente en el horno microondas por lo menos 20 segundos antes de retirarlo.

e. Use extremo cuidado cuando coloque una cuchara u otro utensilio en el recipiente.

  1. Limpie las ranuras de ventilación y filtros de grasa con frecuencia—no permita que la grasa se acumule en las ranuras de ventilación, rejillas de ventilación o filtros para grasa.

  2. Tenga cuidado al limpiar la rejilla de ventilación y los filtros de grasa. Los agentes de limpieza corrosivos como los limpiadores con lejía, pueden dañar la rejilla de ventilación y los filtros de grasa.

  3. Cuando esté cocinando alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.

  4. Este artefacto es adecuado para usarlo encima de una cocina a gas o eléctrica de 36" de ancho o menos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Desembalaje y verificación de su horno microondas

Retire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del horno microondas; sin embargo, NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA que se encuentra en la pared superior de la cavidad. Lea los anexos y GUARDE el Manual de uso y cuidado.

Si hay una etiqueta adhesiva en la parte exterior de la puerta, retírela.

Revise que el horno no tenga daños como puertas torcidas o mal alineadas, sellos de puerta y superficies del cierre hermético dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras en la cavidad o en la puerta. Si encuentra algún daño, no opere el horno y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.

VIKING CVMOR205 - Desembalaje y verificación de su horno microondas - 1

text_image Pestillos Bisagras Sellos de la puerta y superficies de sellado Cavidad del horno Cubierta de la guía de onda

Instrucciones para conexión a tierra

Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Este horno microondas está equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y un enchufe con toma a tierra. Éste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica.

ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Consulte las instrucciones de instalación para la correcta ubicación del suministro de energía.

Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, sólo CA, 15 amperios o más de suministro protegido de electricidad. Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para este electrodoméstico.

El horno microondas está equipado con un enchufe con toma a tierra de tres clavijas. Éste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O RETIRE LA CLAVIJA DEL ENCHUFE.

VIKING CVMOR205 - REQUISITOS ELÉCTRICOS - 1

text_image Enchufe de 3 clavijas Clavija de tierra Tomacorriente para 3 clavijas Caja del tomacorriente conectado a tierra

CABLE DE EXTENSIÓN

Si fuese necesario usar un cable de extensión, use sólo un cable de extensión de 3 alambres que tenga un enchufe con toma a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 muescas que se adapte al enchufe del horno microondas. La capacidad indicada del cable de extensión debe de ser de 115-120 voltios CA, 15 amperios o más.

Debe tener cuidado de no colocar el cable sobre el mostrador o mesa de donde los niños podrían jalarlo o tropezarse con éste accidentalmente.

No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del aparato.

Nota:

  1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio.

  2. Viking Range, LLC y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno microondas o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos.

INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN

Si hay interferencia causada por el horno microondas en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico distinto, aleje la radio o TV del horno microondas lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción.

Información que debe conocer

SOBRE SU HORNO MICROONDAS

Este manual de uso y cuidado es muy útil: léalo cuidadosamente y siempre consérvelo como referencia.

Un buen libro de cocina para microondas es muy útil. Consúltelo sobre principios, técnicas, sugerencias y recetas de cocina en microondas.

NUNCA use el horno microondas sin el plato giratorio ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el horno. El plato giratorio girará en sentido horario y antihorario.

SIEMPRE coloque alimentos dentro del horno microondas durante su operación para que absorban la energía del microondas.

Al usar el horno con niveles de potencia por debajo del 100%, usted podría escuchar que el magnetrón se enciende y apaga.

La condensación es una parte normal de la cocción con microondas. La humedad ambiental y la humedad en la comida influirán en la cantidad de humedad que se condense en el horno microondas. Generalmente, los alimentos cubiertos no producirán tanta condensación como los no cubiertos. Las ranuras de ventilación en la parte trasera del horno microondas no deben ser bloqueadas.

Después de usar la cocción por convección, cocción mixta automática o al asar a la parrilla, escuchará el sonido del ventilador de enfriamiento. El ventilador puede continuar funcionando hasta por cinco minutos dependiendo de la temperatura del horno.

Tenga en cuenta que a diferencia de los hornos microondas convencionales, los hornos por convección tienden a calentarse durante la cocción por convección, cocción mixta automática o al asar a la parrilla.

El uso del microondas se limita únicamente a la preparación de los alimentos. No debe usarse para secar ropa o periódicos.

Su horno microondas tiene una potencia de 850 vatios según el Procedimiento de prueba de la norma IEC. Al usar las instrucciones de las recetas o empaques, revise los alimentos en el tiempo mínimo y agregue el tiempo necesario.

SOBRE LOS NIÑOS Y EL MICROONDAS

Los niños menores de 7 años deben usar el horno microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación.

El niño debe alcanzar el horno microondas de manera cómoda; en caso contrario, debe usar un banco firme.

No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se cuelgue de la puerta del horno microondas.

Los niños deben conocer todas las precauciones de seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con cuidado, prestar mucha atención a los paquetes que aprietan los alimentos, ya que podrían estar muy calientes.

No asuma que un niño/niña puede cocinar de todo sólo porque aprendió una técnica de cocción.

Los niños deben aprender que el horno microondas no es un juguete. Vea la página 25 para consultar la función de Bloqueo a prueba de niños.

SOBRE SEGURIDAD

- Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los EE.UU.

Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso en horno microondas.

160°F (71°C) ...para platos con cerdo fresco, carne molida, carne blanca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huevos y alimentos preparados congelados.

165°F (74°C) ...para sobrantes, alimento refrigerado listo para recalentar y platos preparados y comida "lista" para llevar.

170°F (77°C) ...carne blanca de ave.

180°F (82°C) ...carne oscura de ave.

  • SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras al manipular utensilios que están en contacto con los alimentos calientes. El calor de los alimentos puede transferirse a través de los utensilios causando quemaduras en la piel.
  • Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigiéndolo lejos de su rostro y manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas especiales para cocinar en horno microondas apartándolas de su rostro.
  • Permanezca cerca del horno microondas durante su uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocción para que los alimentos no se cocinen demasiado.
  • NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u otros artículos.
  • Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias.
  • Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los residuos de alimentos pueden producir arcos eléctricos o incendios.

Información que debe conocer

  • Tenga cuidado al retirar los alimentos del horno microondas para que los utensilios, su ropa o accesorios no toquen los pestillos de seguridad de la puerta.
  • Mantenga el papel de aluminio que usa para cubrir los alimentos al menos a 2.5 cm. (1 pulgada) de las paredes, techo y puerta del horno microondas.

SOBRE LA COCCIÓN POR MICROONDAS

  • Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato.
  • Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse.
  • Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel encerado, película plástica para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames y permiten que los alimentos se cocinen de manera uniforme.
  • Cubra las áreas delgadas de la carne o carne de ave con piezas pequeñas y planas de papel de aluminio para evitar que se cocinen demasiado antes de que las áreas más gruesas se cocinen por completo.

  • Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible.

  • Voltee los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como asados deben voltearse al menos una vez.
  • Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad de la cocción desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el exterior.
  • Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del horno microondas y revuélvalos, si es posible. Cubra durante el tiempo de espera, lo cual permite que los alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos.
  • Verifique la cocción. Verifique si hay señales que indiquen que se ha alcanzado la temperatura de cocción.
    Las señales de cocción completa incluyen:
  • Todo el alimento emana vapor, no sólo en los bordes.
  • Temperatura muy caliente de la base central del plato al tacto.
  • Fácil movimiento de las uniones de los muslos del ave.
  • La carne y la carne de ave no presentan un color rosáceo.
  • El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor.

Información que debe conocer

SOBRE LOS ALIMENTOS

ALIMENTO LO QUE DEBE HACER LO QUE NO DEBE HACER

Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales· Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar una “explosión”. · Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor.· Cocinar los huevos con cáscara. · Recalentar los huevos enteros. · Deshidratar nueces o semillas con cáscara.
Palomitas de maíz· Use palomitas de maíz empacadas en una bolsa especial para cocinarlas en el microondas. · Escuche mientras las palomitas revientan para saber si hay una demora de 1 o 2 segundos o use una almohadilla especial para palomitas de maíz.· Cocinar palomitas de maíz en bolsas de papel común o en tazones de vidrio. · Exceder el tiempo máximo que indica el paquete de las palomitas de maíz.
Alimentos para bebés· Transfiera los alimentos del bebé a un plato pequeño y caliéntelos con cuidado, revolviendo con frecuencia. Verifique en su muñeca la temperatura antes de servir. · Coloque las tetinas en las botellas después de calentarlas y sacúdalas bien. Verifique la temperatura usted mismo antes de alimentar al bebé.· Calentar botellas desechables. · Calentar las botellas con las tetinas puestas. · Calentar los alimentos del bebé en sus frascos originales.
General • Corte los alimentos horneados con relleno después de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras. · Revuelva bien los líquidos antes, durante y después de calentar para evitar “erupciones”. · Use un tazón profundo al cocinar líquidos o cereales para evitar que rebosen.· Calentar o cocinar en frascos de vidrio cerrados o en recipientes herméticos. · Preparar conservas o mermeladas en el microondas ya que las bacterias dañinas podrían no ser destruidas. · Freír en aceite. · Secar madera, calabazas, hierbas o papeles húmedos.

Información que debe conocer

ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS

No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo.

UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDASASADO A LA PARRILLA POR CONVEC-CIÓN, COCINADO LENTOMEZCLA / ASADO AL HORNO, ALTA MEZCLA / HORNEADO, BAJA
Papel aluminio Sí. Pueden utilizarse pedazos pequeños de papel aluminio colocados uniformemente sobre el alimento para cubrir áreas contra el cocinado o descongelamiento demasiado rápido. Mantenga el papel aluminio a una distancia mínima de 1 pulgada de las paredes del horno.Sí. Para cubrimiento. Sí. Para cubrimiento.
Recipientes de aluminio Sí. Pueden utilizarse si están llenos con alimento hasta un nivel de 3/4. Mantenga a una distancia de 1 pulgada de las paredes y no cubra con papel aluminio.Sí. Asado a la parrilla – Sin cubiertaSí. Pueden utilizarse si están llenos con alimento hasta un nivel de 3/4. Mantenga a una distancia de 1 pulgada de las paredes y no cubra con papel aluminio.
Bandeja para brownings Sí. No exceda el tiempo de precalentamiento recomendado. Siga las instrucciones del fabricante.No No
Cerámica de vidrio (Pyroceram®)Sí. Excelente. Sí. Excelente. Sí. Excelente.
Vidrio, resistente al calor Sí. Excelente. Sí. Excelente. Sí. Excelente.
Vidrio, no resistente al calor No No No
Tapas, vidrioSí. Asado a la parrilla – Sin cubierta
Tapas, metálicasNo Sí. Asado a la parrilla– Sin cubiertaNo
Utensilios metálicosNo SíSí. No utilice cubiertametálica.
Misceláneos metálicos: platos con borde metálico, tornillos, abrazaderas, manijas. Amarres metálicosNo No No
Bolsas para cocinado en hornoSí. Bueno para alimentos o carnes grandes que deben ablandarse. NO utilice amarres metálicos.Sí. Asado a la parrilla – Sin cubiertaSí. NO utilice amarres metálicos.
Platos de papelSí. Para recalentamientoNo No
Toallas de papelSí. Para cubrir para recalentamiento y cocinado. No utilice toallas de papel reciclado las cuales pueden contenerNo No

Información que debe conocer

UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDASASADO A LA PARRILLA POR CONVEC-CIÓN, COCINADO LENTOMEZCLA / ASADO AL HORNO, ALTA MEZCLA / HORNEADO, BAJA
Papel, horneable Sí Sí. Para temperaturasde hasta 400°F.No utilice para asar a la parrilla.Sí. Para temperaturas de hasta 400°F.
Recipientes plásticos seguros para microondasSí. Utilice para recalentar y descongelar. Algunos plásticos seguros para microondas no son adecuados para cocinar alimentos con alto contenido de grasa y azúcar. Siga las instrucciones del fabricante.No No
Plásticos, Thermoset®Sí Sí. Son resistentesal calor hasta 425°F.No utilice para asar a la parrilla.
Envoltura plástica Sí. Utilice marcas especialmente marcadas para uso con microondas. NO permita que la envoltura plástica toque los alimentos.Desfogue de manera que el vapor pueda escapar.No No
Cerámica, objetos de porcelanaSí. Verifique la recomendación del fabricante con respecto a que sea seguro para microondas.Sí Sí. Debe ser seguro para microondas Y horneable.
Estiroespuma Sí. Para recalentamiento. No No
Papel encerado Sí. Buen cubrimiento para cocinar y recalentar.No No
Mimbre, madera, paja Sí. Puede utilizarse durante cortos periodos de tiempo. No utilice con alimentos con alto contenido de grasa o azúcar.Podrían chamuscarse.No No

VERIFICACIÓN DE PLATOS - Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el plato vacío en el horno y opere el microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos. Si el plato se calienta demasiado, NO lo utilice para cocinar con horno microondas.

ACCESORIOS - Hay disponibles para compra muchos accesorios para microondas. Evalúe cuidadosamente antes de comprar de modo que satisfagan sus necesidades. Un termómetro seguro para microondas le ayudará a determinar el completamiento correcto del cocinado y le asegura que los alimentos han sido cocinados a temperaturas seguras cuando se utiliza el cocinado por sólo microondas. Viking Range, LLC no es responsable de ningún daño al horno cuando se utilizan accesorios.

Nombres de piezas

PARTES DEL HORNO MICROONDAS

VIKING CVMOR205 - PARTES DEL HORNO MICROONDAS - 1

text_image VISTA FRONTAL 12 11 10 6 1 2 13 3 4 5 6 7 8 9
  1. Puerta del microondas con ventana transparente
  2. Bisagras de puerta.
  3. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE.
  4. Eje del motor del plato giratorio
  5. Luz del horno

Se encenderá cuando el horno esté en operación o al abrir la puerta del horno.

  1. Pestillos de seguridad de la puerta

El horno no funcionará si la puerta no está bien cerrada.

  1. Botón de un solo toque para abrir la puerta.
    Presione para abrir la puerta
  2. Botón Fan Hi / Lo (Ventilador alto/bajo)
    Presione para alto/bajo/apagado.
  3. Botón para la luz.
  1. Panel de control para toque automático.
  2. Pantalla de tiempo: pantalla digital, 99 minutos, 99 segundos
  3. Ranuras de ventilación.
  4. Placa con número de serie

VIKING CVMOR205 - PARTES DEL HORNO MICROONDAS - 2

text_image VISTA INFERIOR (Parte frontal del microondas) (Parte posterior del microondas)
  1. Cubierta de las bombillas.
  2. Filtros para grasa
  3. Plato giratorio desmontable de cerámica. El plato giratorio puede girar en sentido horario o antihorario. Retírelo únicamente para limpiarlo.
  4. Soporte del plato giratorio desmontable. Coloque el soporte del plato giratorio

desmontable en la base de la cavidad del horno y el plato giratorio sobre el soporte.

  1. Rejilla inferior desmontable para asar a la parrilla y para asar carne y carne de ave.
  2. Rejilla superior desmontable para hornear en dos niveles.

Nombres de piezas

ACCESORIOS

Los siguientes accesorios están diseñados especialmente para uso en este horno sólo para cocinado por convección, mezcla o asado a la parrilla. NO UTILICE PARA COCINADO POR SOLO MICROONDAS. No sustituya estas parrillas diseñadas especialmente por tipos similares de parrillas.

Parrilla alta (parrilla para horneado) – para convección, y mezcla de convección y microondas de potencia baja.

- Esta parrilla se coloca sobre la bandeja giratoria para cocinado de dos niveles, tales como pasteles de capas, panecillos, etc.

Parrilla baja (parrilla para asado a la parrilla) – para convección, asado a la parrilla o mezcla de convección y microondas de potencia alta.

- Coloque sobre la bandeja giratoria y utilice para asar al horno o asar a la parrilla para permitir que los jugos salgan del alimento.

VIKING CVMOR205 - ACCESORIOS - 1

El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.

SISTEMA DE COCCIÓN INTERACTIVA

El sistema de cocción interactiva ofrece instrucciones paso a paso en la pantalla para usar el horno, desde la configuración del reloj hasta la programación de cada característica. También incluye una función HELP (Ayuda) con instrucciones sobre el uso del bloqueo para niños, la eliminación de la señal audible, Auto Start (Inicio automático) y Help (Ayuda). El horno cuenta con una opción para inglés, español o francés y una opción para las unidades-libras acostumbradas en los Estados Unidos. Presione Help y siga las instrucciones en pantalla o consulte las páginas 25.

Antes de la operación

  • Antes de poner en funcionamiento su nuevo horno microondas, asegúrese de haber leído y entendido completamente este Manual de uso y cuidado.
  • Antes de que se pueda usar el horno microondas, siga estos procedimientos:

  • Conecte el horno microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno microondas mostrará el mensaje WELCOME.

  • Toque la tecla Stop/Clear. Aparecerá : .

  • Ajuste el reloj.

PARA AJUSTAR EL RELOJ

  1. Toque la tecla Clock.
  2. Ingrese la hora correcta del día tocando los números en secuencia. Toque nuevamente la tecla Clock.
    Éste es un reloj de 12 horas. Si usted intenta ingresar una hora incorrecta, aparecerá un mensaje de ERROR en la pantalla. Toque la tecla Stop/Clear re-ingrese la hora.
  3. Si se interrumpe el suministro de energía eléctrica del horno microondas, el mensaje WELCOME destellará en la pantalla luego de restablecer la energía. Si esto ocurre

durante la cocción, se borrará el programa. También se borrará la hora del día. Sólo presione el botón Stop/Clear y restablezca el reloj para ingresar la hora correcta.

Nota: Puede programar su horno con la puerta abierta, excepto para Start/Touch On (Inicio/Restablecer), Add-A-Minute (Agregue-un-minuto), Reheat (Recalentar) y Popcorn (Palomitas de maíz).

STOP/CLEAR (DETENCIÓN/CANCELACIÓN)

Toque la tecla Stop/Clear para:

  1. Borrar si usted ha cometido un error durante la programación.
  2. Cancelar el temporizador.
  3. Parar el horno microondas temporalmente durante el cocinado.
  4. Regresar la hora del día a la pantalla.
  5. Cancelar un programa durante la cocción, toque dos veces.

Operación manual del microondas

COCINADO SEGÚN TIEMPO

Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros.

  • Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%.
  • Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 500.
  • Touque la tecla Start/Touch On.

PARA AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA

Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados.

Al utilizar niveles de potencia menores se aumenta el tiempo de cocinado, lo cual se recomienda para alimentos tales como queso, leche y cocinado lento largo de carnes. Consulte el libro de cocina o recetas para obtener recomendaciones específicas.

TOQUE UNAVEZ LA TECLA"POWER LEVEL" YLUEGO TOQUEPORCENTAJEAPPROXIMADODE POTENCIAPALABRASCOMUNES PARALOS NIVELES DEPOTENCIA
Power Level 100% Alto
9 90%
8 80%
7 70% Medio Alto
6 60%
5 50% Medio
4 40%
3 30%Med bajo/Descongelación
2 20%
1 10% Bajo
00%

Operación manual del microondas

  • Suponga que usted desea descongelar durante 5 minutos al 30%.
  • Ingrese el tiempo de descongelamiento tocando las teclas de número 500.
  • Toque la tecla Power Level y el número 3.
  • Toque la tecla Start/Touch On.

KEEP WARM (CONSERVAR CALIENTE)

Keep Warm sólo puede ser programado con la cocción manual o como un programa separado.

  • Suponga que quiere cocinar una papa al horno por 4 minutos al 100% de potencia y quiere conservarla caliente después de la cocción por 30 minutos.
  • Presione los botones de números para el tiempo de cocción deseado para una papa al horno. Ej.: 400 para 4 minutos.
  • Presione el botón Keep Warm (Conservar caliente).
  • Presione el botón Start/Touch On (Inicio/Restablecer).
    Al finalizar el tiempo de cocción, aparece el mensaje Keep Warm conservando caliente la comida hasta que se cumplan los 30 minutos.

Para usar Keep Warm como un programa separado, presione el botón Keep Warm en el minuto siguiente a la finalización de la cocción, cerrando la puerta o presionando el botón Stop/Clear.

LUZ DE LA CAMPANA/ VENTILADOR DE LA CAMPANA

Su horno microondas está equipado con una luz de la campana y un ventilador de la campana que puede ser usado con la puerta abierta o cerrada.

Para encender la luz de la campana, presione una vez el botón Light (Luz). Para apagar la luz de la campana, presione nuevamente el botón Light.

Para encender el ventilador de la campana, presione una vez el botón Fan Hi/Lo (Ventilador Alta/Baja) para elegir la velocidad alta. Presione dos veces el botón para cambiar la velocidad del ventilador de la campana a velocidad baja y presione tres veces para apagar el ventilador.

TURNTABLE ON/OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVO/INACTIVO)

Para la mayoría de tipos de cocción debe usar activar el plato giratorio; sin embargo, puede desactivar el plato giratorio para que no gire al usar platos grandes como la popular cacerola de vidrio de 13"x9"x2". Deberá colocar la cacerola sobre el plato giratorio para que esté nivelada.

  • Suponga que quiere cocinar lasaña en una cacerola de 13"x9"x2" por 45 minutos con la potencia al 40%.
  • Presione el botón Turntable On/Off y verá el mensaje TURNTABLE OFF en la pantalla.
  • Ingrese el tiempo de cocción presionando 4500 con los botones de números.
  • Presione el botón Power Level y el número 4 para la potencia al 40%.
  • Presione el botón Start/Touch On.

Nota: Puede abrir la puerta para revisar la cocción de los alimentos y el plato giratorio permanecerá en la posición apagada. Después de la revisión, cierre la puerta y presione Start/Touch On.

El plato giratorio permanecerá desactivado por un minuto después de abrir la puerta; luego aparecerá la hora del día en la pantalla. Es posible reprogramar el horno durante ese minuto sin presionar el botón Turntable On/Off. La pantalla siempre indica si el plato giratorio está activo o inactivo.

EL PLATO GIRATORIO SIEMPRE DEBE ESTAR ACTIVO AL USAR LAS FUNCIONES ESPECIALES. La función On/Off (Activo/Inactivo) puede ser usada con los modos de cocción manual y de recalentamiento. La condición de plato giratorio inactivo cambiará automáticamente a activo al seleccionar auto cooking (cocción automática), excepto con Reheat (recalentamiento) y Convec Bake (Hornear por convección).

Al usar grandes cantidades de alimentos que no se puedan revolver, es mejor utilizar un nivel de potencia al 40% ó 50%. Puede acelerar la cocción de grandes cantidades programando de 5 a 10 minutos al 100% de potencia (HIGH) -ALTO- seguido por el tiempo deseado en un nivel de potencia bajo. Vea la página 25 para programar secuencias múltiples. Si desea cambiar la ubicación de una cacerola grande, una vez, durante la cocción, simplemente abra la puerta y reubique la cacerola; luego, cierre la puerta y presione Start/Touch On.

Características del microondas

DEFROST (DESCONGELAR)

Defrost descongela automáticamente los alimentos como carne molida, bistecs y piezas de pollo.

- Suponga que quiere descongelar un bistec de 2.0 libras.

  1. Presione el botón Defrost una vez.
  2. Seleccione el alimento deseado presionando Defrost hasta que la pantalla muestre el nombre del alimento. Ej.: Presione dos veces para bistec.
  3. Ingrese el peso presionando 20 con los botones de números.
  4. Presione el botón Start/Touch On (Inicio/Restablecer). El horno se detendrá y las instrucciones aparecerán en la pantalla. Siga el mensaje indicado.
  5. Después de la primera etapa, abra la puerta. Dé vuelta al bistec y cubra las porciones calientes. Cierre la

puerta. Presione el botón Start/Touch On.

  1. Después de la segunda etapa, abra la puerta. Cubra todas las partes calientes Cierre la puerta. Presione el botón Start/Touch On.
  2. Al terminar el ciclo de descongelamiento, cubra y deje reposar como se indica en la Tabla Defrost.

Nota:

  1. Puede ingresar el peso en incrementos de 0.1 lb. Si intenta ingresar una canti-dad mayor o menor a la permitida, aparecerá el mensaje ERROR WEIGHT TOO SMALL OR TOO LARGE en la pantalla.
  2. Puede programar el descongelamiento con un ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página26.
  3. Para descongelar otros alimentos o alimentos por encima o debajo de los pesos permitidos en la tabla Defrost, use el botón time (tiempo) y una potencia de 30%. Vea el descongelamiento manual en la página 16.

TABLA DEFROST

PRESIONE EL BOTÓN DEFROST*ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO
Una vezCarne molida0.5-3.0 lb (0.3-1.3 kg)Retire todas las piezas descongeladas después de cada etapa. Deje reposar cubierto de 5 a 10 minutos.
Dos vecesBistecs (Chuletas, pescado)0.5-4.0 lb (0.3-1.8 kg)Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, reacomode y si hay porciones tibias o descongeladas, protéjalas con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retire las porciones de carne o pescado que estén casi descongeladas. Deje reposar cubierto de 10 a 20 minutos.
3 vecesPiezas de pollo0.5-3.0 lb (0.3-1.3 kg)Si hay porciones tibias o descongeladas después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, reacomode o retire. Deje reposar cubierto de 10 a 20 minutos.

* Número de presiones DESPUÉS de la presión inicial para acceder a la función Defrost.

Nota: Revise los alimentos a la señal del horno. Después de la etapa final, to-davía puede haber pequeñas partes con hielo. Deje reposar para que continúe el descongelamiento. No descongele hasta que se derritan todos los cristales de hielo. Cubrir los alimentos ayuda a prevenir que se realice la cocción antes de que el centro del alimento esté descongelado. Use pequeñas tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas del alimento.

DESCONGELAMIENTO MANUAL

Si el alimento que quiere descongelar no aparece en la Tabla Defrost o si está por encima o debajo de los límites en la columna CANTIDAD, deberá descongelar manualmente.

Usted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia 3. Siga exactamente el procedimiento de 3 pasos de la sección Tiempo de cocción en microondas en la página 15. Calcule el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30% al seleccionar el nivel de potencia.

Para alimentos crudos o congelados precocidos la regla general indica aproximadamente 5 minutos por libra. Por

ejemplo, descongele durante 5 minutos para una libra de salsa para espaguetis congelada.

Siempre detenga el horno microondas periódicamente para retirar o separar las porciones que están descongeladas. Si al final del tiempo estimado de descongelamiento los alimentos no están descongelados, programe el horno en incrementos de 1 minuto, en un nivel de potencia 3 hasta que se descongelen totalmente.

Cuando use recipientes de plástico del congelador, descongele sólo lo suficiente para retirar el alimento del plástico y colocarlo en un plato para microondas.

Características del microondas

COCCIÓN POR SENSOR

El sensor es un dispositivo semi-conductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para diversos alimentos y cantidades. Esto nos da una idea sobre la cocción por microondas.

USO DE LOS AJUSTES DEL SENSOR:

  1. La temperatura de la habitación no debe exceder los 95°F.
  2. Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y el interior del horno microondas estén secos. Remueva cualquier rastro de humedad con un paño seco o toalla de papel.
  3. Durante la primera parte de la cocción por sensor, en la pantalla aparecerá el nombre de los alimentos. No abra la puerta del horno microondas ni presione el botón Stop/Clear durante esta parte del ciclo. La medida del vapor será interrumpida. Si esto ocurre, aparecerá en pantalla un mensaje de error y se interrumpirá la cocción por sensor. Para continuar cocinando, presione el botón Stop/Clear y elija el tiempo de cocción y la potencia. Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción restante. En este momento, puede revolver o sazonar los alimentos, como desee.

  4. Revise la temperatura de los alimentos después de la cocción. Si es necesario un tiempo adicional, continúe la cocción con un tiempo y potencia variable.

  5. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente, el mensaje ERROR aparecerá en la pantalla y el horno microondas se apagará.

  6. Cada alimento tiene una sugerencia de cocción. Presione el botón Help cuando se encienda el indicador HELP en la pantalla.

  7. Al final de cada ciclo, abra la puerta o presione el botón Stop/Clear. La hora reaparecerá en la pantalla.

SELECCIONANDO LOS ALIMENTOS:

  1. El sensor funciona con alimentos a una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, los alimentos de una plato para la cena que se van a recalentar estarán a la temperatura del refrigerador y las palomitas de maíz a temperatura ambiente.
  2. Una cantidad mayor o menor que la cantidad indicada en las tablas debe ser cocinada por tiempo y potencia variable.

La cocción de ciertos alimentos es mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla para estos alimentos.

  1. Tapa de la cacerola.
  2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas. Envuelva los platos de forma suelta; deje un espacio de casi ½ pulgada sin cubrir para permitir la salida de vapor. La película plástica no debe tocar los alimentos.
  3. Toalla de papel: Use toallas de papel para absorber el exceso de grasa y humedad al cocinar tocino y papas. Forre el plato giratorio al hornear papas.
  4. Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble el exceso de la envoltura debajo del plato para asegurarlo. Si el plato es más ancho que el papel, sobreponga dos pedazos de papel por lo menos una pulgada para cubrir.

Tenga cuidado al retirar cualquier envoltura para permitir la salida de vapor lejos de usted.

REHEAT (RECALENTAMIENTO)

PLATO GIRATORIO ENCENDIDO:

Puede recalentar muchos alimentos con sólo presionar un botón. No es necesario calcular el tiempo de cocción o nivel de potencia. Para recalentar alimentos con el plato giratorio encendido, simplemente presione el botón Reheat.

  • Suponga que quiere calentar un preparado con chile.
    Presione el botón Reheat.

Cuando el sensor detecta el vapor emitido por los alimentos, aparecerá en la pantalla un recordatorio del tiempo de recalentamiento restante. Después de la cocción siga las instrucciones en la pantalla.

PLATO GIRATORIO APAGADO:

Puede recalentar usando una cacerola de 11"x 8"x 2" o 13"x 9"x 2" con el plato giratorio apagado. Primero presione Turntable On/Off y observe el indicador. Después presione Reheat. La pantalla presentará el mensaje turntable off (plato giratorio apagado) y el horno microondas empezará a funcionar automáticamente. Después de la cocción siga las instrucciones en la pantalla.

POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ)

- Suponga que quiere preparar un paquete de palomitas de maíz de 3.5 oz.:

Presione el botón Popcorn una vez.

Esta función del sensor funciona bien con la mayoría de las marcas de palomitas de maíz para microondas. Si desea puede probar las diversas marcas y elegir la que prefiera. Sólo prepare un paquete a la vez. Desdoble el paquete y colóquelo en el horno de acuerdo con las instrucciones.

Características del microondas

TABLA DE SENSOR

ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO
Reheat Sobrantes como arroz, papas, vegetales, cacerolas.4 - 32 oz Coloque en un plato o cacerola ligeramente más grande que la cantidad a recalentar. Aplane, si es posible. Recubra con una tapa, película plástica o papel encerado. Use envolturas como películas plásticas o tapas para grandes cantidades de alimentos con mayor densidad como estofados.
Sopa 1-4 tazas Después de recalentar, mezcle bien, de ser posible. Los alimentos deben estar muy calientes. Si no es así, continué el recalentamiento con una potencia y tiempo variables. Después de mezclar, vuelva a cubrir y deje reposar por 2 ó 3 minutos.
Entradas y vegetales enlatados4 - 16 oz Use el ajuste de menos tiempo presionando dos veces el botón de nivel de potencia para cantidades pequeñas de vegetales enlatados.
Plato para la cena 1 plato3 - 6 oz de carne más vegetales y/o papa/ arrozUse este botón para recalentar alimentos precocidos directamente del refrigerador. Coloque porciones gruesas y voluminosas de vegetales en la parte externa del plato. Corte los alimentos grandes como las papas al horno en porciones más pequeñas. Aplane los alimentos como el puré de papas y otros alimentos con mayor densidad. Cubra con papel encerado o una película plástica. SÓLO UN PLATO. Después de la cocción, revise que el alimento esté totalmente caliente y que la parte central de la base del plato también esté muy caliente. De lo contrario, continúe calentando usando el botón de tiempo y nivel de potencia. Deje reposar, cubierto de 2 a 3 minutos.
Popcorn Sólo un paquete a la vezUse únicamente palomitas de maíz para cocción en horno microondas. Pruebe con varias marcas para elegir la que prefiera. No intente cocinar los granos que no reventaron completamente. Puede usar el ajuste de mayor/menor tiempo de cocción para elegir el ajuste necesario para maíz maduro o de acuerdo a las preferencias individuales.
Bolsa de 3.0 - 3.5 oz (Tamaño regular)Presione el botón Popcorn una vez. Esta función es útil con la mayoría de las bolsas de palomitas de maíz para microondas de 3.0-3.5 oz.
Bolsa de 1.5 - 1.75 oz (Tamaño individual)Presione dos veces el botón Popcorn para las bolsas de tamaño individual.

Características del microondas

SENSOR COOK (SENSOR DE COCCIÓN)

- Imagine que desea cocinar una papa al horno:

  1. Presione el botón Sensor Cook.

  2. Elija el ajuste de sensor de su preferencia. Ej.: Presione el botón número 1 para cocinar papas al horno.

TABLA DE SENSOR COOK

  1. Presione el botón Start/Touch On. Cuando el sensor detecte el vapor emitido por los alimentos, aparecerá en pantalla el tiempo de cocción restante.

Abra la puerta del horno microondas o presione el botón Stop/Clear. La hora del día aparecerá en la pantalla.

ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO
1. Papas al horno1 - 6 medianasHaga pequeños agujeros. Colóquelas sobre el plato giratorio forrado con papel toalla. Después de la cocción, retire del horno microondas, envuelva en papel aluminio y deje reposar de 5 a 10 minutos.
2. Vegetales congelados1 - 6 tazasCubra con una tapa o envoltura plástica. Después de la cocción, mezcle y deje reposar 3 minutos, cubierto.
3. Vegetales frescos, blandos BrócoliLave y coloque en una cacerola. No agregue agua si acaba de lavar los vegetales. Cubra con una tapa para vegetales tiernos Use película plástica para vegetales tiernos y crocantes. Si es posible, revuelva antes de dejar reposar. Después de la cocción, déjelo reposar cubierto de 2 a 5 minutos.
Coles de Bruselas.25 - 2.0 lb.
Repollo.25 - 2.0 lb
Coliflor (flores pequeñas).25 - 2.0 lb
Coliflor (entera).25 - 2.0 lb
Espinaca1 mediana
Calabacín.25 - 1.0 lb
Manzanas al horno.25 - 2.0 lb
2 - 4 medianas
4. Vegetales frescos, duros Zanahorias picadas.25 - 1.5 lbColoque en una cacerola. Agregue de 1 a 4 cucharadas de agua. Recubra con la tapa para vegetales tiernos. Use película plástica para vegetales tiernos y crocantes. Si es posible, revuelva antes de dejar reposar. Después de la cocción, déjelo reposar cubierto de 2 a 5 minutos.
Maíz2 - 4 unidades
Frijol verde.25 - 1.5 lb
Calabaza cortada:en cubos.25 - 1.5 lb
en mitades1 - 2
5. Platos de entrada congelados6 - 17 oz Use para comida de preparación rápida. Obtendrá resultados satisfactorios para la mayoría de marcas. Si desea puede probar las diversas marcas y elegir la que prefiera. Retire la envoltura externa del paquete y siga las instrucciones del mismo para cubrirlo. Después de la cocción, déjelos cubiertos de 1 a 3 minutos.
6. Hot dogs1 - 4 porcionesColoque el hot dog en un panecillo y envuelva en toalla de papel o servilleta de papel.
7. Tocino 2 - 6 tajadasColoque el tocino en un plato de papel, forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de papel.
8. Pescado, mariscos.25 - 2.0 lbColoque formando un anillo sobre un plato de vidrio poco profundo (enrolle el filete con los bordes hacia abajo). Cubra con una película plástica con agujeros de ventilación. Después de la cocción, deje reposar cubierto por 3 minutos.

Cocción mixta manual por convección y automática

Esta sección del manual de uso y cuidado le brinda instrucciones y procedimientos específicos para la cocción. Consulte su libro de cocina del horno microondas con convección para encontrar valiosos consejos para la cocción por convección y cocción mixta.

El horno microondas no debe ser usado sin colocar el plato giratorio y jamás debe bloquearlo para que no gire. Puede retirar el plato giratorio al precalentar el horno microondas y al preparar alimentos que van a ser preparados directa-mente sobre el plato giratorio.

Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, plato giratorio, soporte del plato giratorio rejillas y platos pueden estar muy calientes. Para EVITAR QUEMADURAS, use guantes gruesos al retirar los alimentos o el plato giratorio del horno microondas.

COCCIÓN POR CONVECCIÓN

Durante la cocción por convección, aire caliente circula en el interior de la cavidad del horno para dorar y dejar crujientes los alimentos de manera rápida y pareja. Este horno microondas por convección puede ser programado para diez diferentes temperaturas de cocción por convección por hasta 99 minutos, 99 segundos.

COCINAR POR CONVECCIÓN

- Suponga que quiere cocinar a 350°F por 20 minutos:

  1. Presione el botón Convec (Convección).
  2. Seleccione la temperatura presionando el botón del número 6 390°F.
  3. Ingrese el tiempo de cocción presionando 2000 con los botones de números.
  4. Presione el botón Start/Touch On.

PRECALENTAR Y COCINAR POR CONVECCIÓN

Su microondas puede ser programado para combinar el precalentamiento y las operaciones de cocción por convección. Usted puede precalentar a una temperatura similar a la temperatura por convección o cambiar a una temperatura mayor o menor.

  • Suponga que quiere precalentar a 350°F y después cocinar por convección durante 25 minutos a 375°F:
  • Presione el botón Preheat.
  • Seleccione la temperatura presionando el botón del número 6 S60F.
  • Presione el botón Convec.
  • Seleccione la temperatura presionando el botón del número 7375°.
  • Ingrese el tiempo de cocción presionando 2500 con los botones de números.
  • Presione el botón Start/Touch On.

Cuando el horno microondas alcance la temperatura programada, mantendrá automáticamente la

temperatura de precalentamiento por 30 minutos y después la pantalla mostrará la hora del día. Cada vez que presione el botón Stop/Clear durante este período de 30 minutos, la pantalla mostrará el mensaje PRESS CONVEC o PRESS MIX para que ingrese el modo y tiempo de cocción.

Nota: Para precalentar y cocinar con la misma temperatura, ingrese la misma temperatura en los pasos 2 y 4.

BROIL (ASAR A LA PARRILLA)

El precalentamiento es automático al usar la función Broil. Sólo ingrese el tiempo de cocción real; el horno emitirá una señal cuando alcance la temperatura de precalentamiento a 450°F. No puede cambiar la temperatura del horno. Use la función Broil para bistecs, chuletas, piezas de pollo y muchos otros alimentos. Vea la tabla para Asar a la parrilla por convección en el libro de cocina.

  • Suponga que quiere asar un jamón por 15 minutos.
  • Presione el botón Broil.
  • Ingrese el tiempo de cocción presionando 1500 con los botones de números.
  • Presione el botón Start/Touch On. Sin alimentos en el horno.

El horno microondas emitirá una señal cuando alcance la temperatura progra-mada*.

  1. Abra la puerta. Coloque los alimentos en el horno. Cierre la puerta. Presione el botón Start/Touch On.
    * Si no abre la puerta del horno microondas, éste mantendrá automáticamente la temperatura en la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Al cumplirse este período, el horno emitirá una señal audible y se apagará.

Nota:

  1. El precalentamiento para asar a la parrilla demora entre 7 y 10 minutos de-pendiendo de la temperatura ambiente y el suministro eléctrico.
  2. Aunque por lo general, se configura para el tiempo máximo para asar a la parrilla, siempre revise los alimentos en el menor tiempo recomendado en la tabla del libro de cocina. Así evitará tener reprogramar completamente el horno microondas si necesita un tiempo de cocción adicional. Sólo cierre la puerta del horno microondas y presione el botón Start/Touch On para continuar.

SLOW COOK (COCCIÓN LENTA)

Slow Cook está configurado a 300°F para 4 horas. Puede cambiar la temperatura a menos de 300°F. No puede cambiar el tiempo de cocción. Puede usar esta función para alimentos como frijoles verdes horneados o bistec de paleta marinado.

  • Suponga que quiere cambiar la temperatura de 300°F a 275°F.
  • Presione el botón Slow Cook.

Cocción mixta manual por convección y automática

  1. Presione el botón Slow Cook una vez más si quiere cambiar la temperatura de 300°F.

  2. Presione el botón temperature 3 275°F.

  3. Presione el botón Start/Touch On.

Nota: Si no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3.

COCCIÓN MIXTA AUTOMÁTICA

Este horno microondas tiene dos ajustes preprogramados que facilitan la cocción automática tanto por convección y microondas.

TEMPERATURA DEL HORNO MICROONDASPOTENCIA DEL MICROONDAS
High mix/Roast (Mixto alto/Asar)325°F 30%
Low mix/Bake (Mixto bajo/Hornear)325°F 10%

Con excepción de los alimentos que se cuecen mejor únicamente por calor de convección, la mayoría de los alimentos se adaptan bien a la cocción mixta usando Low Mix/ Bake o High Mix/Roast.

La combinación de estos dos métodos de cocción produce carnes jugosas, bizcochos húmedos y suaves y panes de fina textura, dorados y crujientes en el punto exacto.

Puede cambiar las temperaturas, sin embargo, no puede cambiar la potencia del microondas.

La temperatura del horno microondas puede cambiarse de 100°F a 450°F. Para cambiar la temperatura, primero presione High Mix o Low Mix y luego nuevamente el mismo botón. Cuando la pantalla indique SELECT TEMP, presione el botón correspondiente a la temperatura deseada. Ej: Para High Mix presione High Mix, 7. La temperatura mixta cambiará automáticamente a 375°F.

COCINAR CON FUNCIÓN MIXTA AUTOMÁTICA

  • Suponga que quiere hornear un bizcocho por 25 minutes en Low Mix/Bake.
  • Presione el botón Low Mix/Bake.
  • Ingrese el tiempo de cocción presionando 2500 con los botones de números.
  • Presione el botón Start/Touch On.

PRECALENTAR Y COCINAR CON FUNCIÓN MIXTA AUTOMÁTICA

Su microondas puede ser programado para combinar el precalentamiento y las operaciones de cocción mixta automática. Usted puede precalentar a la misma temperatura para combinar el precalentamiento y las operaciones de cocción mixta automática.

- Suponga que quiere precalentar a 350°F y después cocinar por 25 minutes a 325°F Low Mix/Bake.

  1. Presione el botón Preheat.
  2. Presione el botón temperature 6 350°F.
  3. Presione el botón Low Mix.
  4. Ingrese el tiempo de cocción presionando 2500 con los botones de números.
  5. Presione el botón Start/Touch On.

El horno microondas emitirá una señal cuando alcance la temperatura programada. El horno se detendrá y las instrucciones aparecerán en la pantalla. Siga el mensaje indicado.

  1. Abra la puerta. Coloque los alimentos en el horno microondas. Cierre la puerta. Presione el botón Start/Touch On.

Operación automática por convección

Esta sección del manual de uso y cuidado ofrece instrucciones para la preparación de 12 alimentos populares usando las funciones Convec Broil, Convec Roast y Convec Bake.

Después de seleccionar la función deseada, siga las instrucciones indicadas en la pantalla. Obtenga valiosos consejos presionando HELP en cualquier momento que aparezca el mensaje HELP en la pantalla.

CONVEC BROIL (ASAR A LA PARRILLA POR CONVECCIÓN)

Convec Broil asa automáticamente hamburguesas, piezas de pollo, bistecs y filetes de pescado.

- Suponga que quiere asar a la parrilla 2 hamburguesas:

  1. Presione el botón Convec Broil.
  2. Seleccione el ajuste deseado. Ej: Para hamburguesas, presione el botón del número 1.
  3. Presione el botón del número 2 para la cantidad y siga la información en la pantalla sobre información acerca de la cocción.

Para hamburguesas bien cocidas o semi-crudas, presione el botón Power Level para seleccionar More

para bien cocida o Less para semi-cruda. Vea Ajuste de mayor/menor tiempo en la página 26.

  1. Presione el botón Start/Touch On.

Después de terminar el ciclo de precalentamiento escuchará 4 señales largas. PREHERT OVER PLACE FOOD IN OVEN aparecerá en la pantalla repetidamente. Abra la puerta y coloque las hamburguesas dentro del microondas. Cierre la puerta.

  1. Presione el botón Start/Touch On.

Cuando termine el ciclo de asado a la parrilla, escuchará una señal larga y el mensaje END aparecerá en la pantalla.

Nota:

  1. Convec Broil puede ser programado con ajuste de mayor/menor tiempo. Vea la página 26.
  2. Si intenta ingresar mayor o menor cantidad que la indicada en la tabla a continuación, la pantalla mostrará un mensaje de error.
  3. Para asar a la parrilla otros alimentos o alimentos que estén por encima o debajo del peso o número permitido en la tabla Convec Broil, siga las instrucciones del libro de cocina el horno microondas por convección. Vea la tabla para Asar a la parrilla por convección.

TABLA CONVEC BROIL

AJUSTE/ALIMENTOCANTIDAD PROCEDIMIENTO
1. Hamburgers1-8 unidades0.25 lb cada unaUse este ajuste para asar a la parrilla hamburgue-sas individuales. Coloque en la rejilla inferior.
2. Chicken pieces0.5-3.0 lb Coloquelas piezas en la rejilla inferior. Después de la cocción deje reposar de 3 a 5 minutos. La carne oscura debe estar a 180^ mientras que la carne blanca debe estar a 170^ .
3. Steaks0.5-2.0 lbUtilice esta ajuste para asar filetes de 34 " a 1" de grosor. filetes deshuesados individuales uniformemente asar. Coloque el filete en la parrilla baja. Para bien hecho, toque Power Level una vez; por raro, toque Power Level dos veces.
4. Fish steaks0.5-2.0 lbUtilice este ajuste para asar a la parrilla filete de pescado, que es de 34 "a 1" de grosor. Colocar en el estante bajo.

Operación automática por convección

CONVEC ROAST (ASAR POR CONVECCIÓN)

Convec Roast asa automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o cerdo.

- Suponga que quiere asar un pollo de 2.5 libras:

  1. Presione el botón Convec Roast.
  2. Seleccione el ajuste deseado. Ej: Para pollo, presione el botón del número 1.
  3. Presione los botones de número para ingresar el peso. Ej: 25 lb.

  4. Presione el botón Start/Touch On (Inicio/Restablecer). Al terminar el ciclo Convec Roast escuchará una señal larga. Siga el mensaje indicado.

Nota:

  1. Convec Roast puede ser programado con ajuste de mayor/menor tiempo. Vea la página 26.
  2. Si intenta ingresar mayor o menor peso que el indicado en la tabla a continuación, la pantalla mostrará un mensaje de error.
  3. Para asar otros alimentos o alimentos por encima o debajo del peso permitido en la tabla Convec Roast, consulte la tabla de asado combinado en el libro de cocina del horno microondas con convección.

TABLA CONVEC ROAST

AJUSTE/ALIMENTOCANTIDADPROCEDIMIENTO
1. Chicken2.5-7.0 lbColoque en la rejilla inferior. Al terminar el ciclo, cubra con papel aluminio y deje reposar de 5 a 10 minutos.
2. Turkey6.5-9.0 lbSazone a su gusto. Coloque en la rejilla inferior. Al terminar el ciclo, cubra con papel aluminio y deje reposar 10 minutos. La temperatura interna de la carne blanca debe ser de 170°F y la de la carne oscura debe ser de 180°F.
3. Turkey breast3.0-6.0 lbSazone a su gusto. Coloque en la rejilla inferior. Al terminar el ciclo, cubra con papel aluminio y deje reposar 10 minutos. La temperatura interna de la carne blanca debe ser de 170°F.
4. Pork2.0-3.5 lbSe recomienda lomo de cerdo sin hueso porque se cocina de forma pareja. Coloque en la rejilla inferior. Después de la cocción, retire del horno, cubra con papel aluminio y deje reposar de 5 a 10 minutos. La temperatura interna debe ser de 160°F.

Operación automática por convección

CONVEC BAKE (HORNEAR POR CONVECCIÓN)

Convec Bake hornea automáticamente bizcochos, brownies, panecillos y papas fritas.

  • Suponga que quiere hornear un bizcocho de 13"x9"x2".
  • Presione el botón Convec Bake.
  • Seleccione el ajuste deseado. Ej: Para bizcocho, presione el botón del número 1.
  • Presione el botón Start/Touch On.

Al terminar el ciclo de precalentamiento Convec Bake escuchará 4 señales largas. PREHEAT OVER PLACE FOOD IN OVEN aparecerá en la pantalla repetidamente. Abra la puerta del horno y coloque el recipiente dentro del horno microondas. Cierre la puerta.

  1. Presione el botón Start/Touch On.

Al terminar el ciclo Convec Bake escuchará 1 señal larga y la pantalla mostrará el mensaje ENO.

Nota:

  1. Convec Bake con un ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página 26.
  2. Para hornear otros alimentos, consulte la sección horneado en el libro de cocina del horno microondas con convección.

TABLA CONVEC BAKE

AJUSTE/ALIMENTOTAMAÑO DELA BANDEJA/CANT.PROCEDIMIENTO
1. Cake13"x9"x2"Ideal para mezcla instantánea para bizcochos o su propia receta. Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja engrasada y enharinada de 13"x9"x2". Después de precalentar, coloque la bandeja en el horno microondas centrado en la rejilla inferior. Enfríe antes de aplicar el glaseado y sirva.
2. Brownies13"x9"x2"Ideal para mezcla instantánea para brownies o su propia receta para una bandeja de 13"x9"x2". Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja engrasada y enharinada de 13"x9"x2". Después de precalentar, coloque la bandeja en el horno microondas centrado en la rejilla inferior. Enfríe antes de cortar en porciones.
3. Muffins Bandeja para 12 panecillosIdeal para mezcla instantánea para panecillos o su propia receta para 12 panecillos medianos. Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o su propia receta para una bandeja para 12 panecillos. Después de precalentar, coloque la bandeja en el horno microondas centrado en la rejilla inferior.
4. French friesPlaca para galletas de 3 - 24 ozUtilice las patatas fritas congeladas preparadas.No se requiere precalentamiento para el procedimiento de hornear papas fritas francés.Colocar las patatas fritas en bandeja de horno en el estante bajo.Por patatas paja, toque el botón Power Level dos veces para entrar en menos tiempo antes de tocar Start/Touch On.

Otras características convenientes

HELP (AYUDA - BOTÓN DE CONTROL)

Help le ofrece 5 funciones que facilitan el uso de su horno microondas ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas.

1. TRABA PARA NIÑOS

La función Traba para niños evita la operación no deseada del horno por parte de niños pequeños. El horno microondas puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. Para ajustar, presione los botones Help, el número 1 y Start/Touch On. Si presiona un botón, el mensaje LOCK aparecerá en la pantalla.

Para cancelar, presione los botones Help y Stop/Clear.

2. ELIMINACIÓN DE LA SEÑAL AUDIBLE

Si usted desea operar su horno microondas sin señales audibles, presione los botones Help, el número 2 y Stop/Clear.

Para cancelar y establecer la señal audible, presione Help, el número 2 y los botones Start/Touch On.

3. INICIO AUTOMÁTICO

Si desea programar su horno microondas para empezar a cocinar automáticamente en un momento del día, siga este procedimiento:

  • Suponga que quiere iniciar la cocción de un estofado al 50% por 20 minutes a las 4:30. Antes de hacer el ajuste, compruebe que el reloj esté indicando la hora correcta del día.
  • Presione el botón Help.
  • Presione el botón 3 para seleccionar Auto Start.
  • Para ingresar la hora de inicio a las 4:30, presione los números 4 3 0.
  • Presione el botón Clock.
  • Para ingresar el programa de cocción, presione Power Level el número 5 para una potencia al 50% y luego presione 2000 con los botones de números para establecer el tiempo de cocción.
  • Presione el botón Start/Touch On.

Nota:

  1. Puede usar Auto Start para las funciones manual cooking, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake si ha configurado el reloj.
  2. Si abre la puerta del horno microondas después de programar Auto Start, es necesario presionar el botón Start/Touch On para que la hora de Auto Start aparezca en la pantalla de lectura, con el fin de que el horno microondas empiece automáticamente la cocción programada a la hora elegida de Auto Start.

  3. Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse en el horno microondas con seguridad hasta que se cumpla la hora programada para Auto Start. Las papas al horno son a menudo una buena elección.

4. SELECCIÓN DEL IDIOMA

El microondas viene configurado para inglés. Para cambiar, presione los botones Help y el número 4. Continúe presionando el botón número 4 hasta seleccionar la opción que prefiera. Luego, presione el botón Start/Touch On (Inicio/Restablecer).

Presione una vez el número 4 para inglés.

Presione dos veces el número 4 para español.

Presione tres veces el número 4 para francés.

5. 5. PESO Y SELECCIÓN DE TEMPERATURAS

El horno microondas cuenta con ajustes para las unidades-libras acostumbradas en los Estados Unidos. Para cambiar, presione Help y el número 5. Siga presionando el número 5 hasta seleccionar la opción que prefiera. Luego, presione el botón Start/Touch On.

Presione una vez el número 5 para LB / °F.

Presione dos veces el número 5 para KG / °C.

COCCIÓN EN SECUENCIAS MÚLTIPLES

El horno microondas puede ser programado hasta para 4 secuencias de cocción automática en el modo microondas y 2 secuencias de cocción automática con precalentamiento para el modo convección/mixto, cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro.

A veces, las instrucciones de cocción le indican empezar en un nivel de potencia y luego cambiar a un nivel de potencia diferente. Su horno microondas puede hacerlo automáticamente.

  • Imagine que desea cocinar un bife asado por 5 minutos al 90% y luego continuar la cocción por 30 minutos al 50%.
  • Presione Power Level una vez y el botón del número 9 para la potencia al 90%.
  • Ingrese el primer tiempo de cocción presionando 500 con los botones de números.
  • Presione Power Level nuevamente y el botón del número 5 para la potencia al 50%.
  • Luego ingrese el segundo tiempo de cocción presionando 3000 con los botones de números.
  • Presione el botón Start/Touch On.

Nota:

  1. Si presiona dos veces el botón Power Level, aparecerá el mensaje HIGH en la pantalla.

Otras características convenientes

  1. Si desea saber el nivel de potencia, simplemente presione el botón Power Level. Siempre que presione el botón Power Level, el nivel de potencia aparecerá en pantalla.

TIMER (TEMPORIZADOR)

  • Suponga que desea cronometrar una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos.
  • Presione el botón Timer
  • Ingrese el tiempo presionando 300 con los botones de números.
  • Presione el botón Start/Touch On.

MAYOR O MENOR AJUSTE DE TIEMPO

MAYOR: Si prefiere alguno de los ajustes de Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast o Convec Bake ligeramente más cocidos, presione el botón Power Level una vez después de presionar los botones de su elección.

MENOR: Si prefiere alguno de los ajustes de Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast o Convec Bake ligeramente menos cocidos, presione el botón Power Level una vez después de presionar los botones de su elección.

ADD-A-MINUTE (AGREGUE-UN-MINUTO)

Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% simplemente presionando el botón Add-A-Minute. También puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto presionando repetidamente el botón Add-A-Minute durante la cocción manual.

- Imagine que usted desea calentar una taza de sopa por un minuto.

Presione el botón Add-A-Minute.

Nota:

  1. Para utilizar Add-A-Minute, presione el botón dentro de 1 minuto después de la cocción, de cerrar la puerta, de presionar el botón Stop/Clear o durante la cocción.
  2. Add-A-Minute no puede ser usado con Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast o Convec Bake.

TOUCH ON (RESTABLECER)

Touch On le permite cocinar a una potencia al 100% presionando continuamente el botón Start/Touch On. Touch On es ideal para derretir queso y calentar la leche por debajo de su punto de ebullición, etc.

El tiempo de cocción máximo es de 3 minutos.

  • Suponga que desea fundir queso en un pedazo de tostada:
  • Presione continuamente el botón Start/Touch On. El tiempo de cocción empezará el conteo progresivo.
  • Cuando el queso esté fundido al grado deseado, retire su dedo del botón Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente.

Nota:

  1. Anote el tiempo que toma para alimentos usados frecuentemente y programe ese tiempo en el futuro.
  2. Para usar Touch On, presione el botón dentro del primer minuto posterior a la cocción, abriendo y cerrando la puerta o presionando el botón Stop/Clear.
  3. Sólo se puede usar Restablecer 3 veces seguidas. Si necesita más veces, abra y cierre la puerta o presione Stop/Clear.

HELP (AYUDA - INDICADOR DE PANTALLA)

Cada ajuste de Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor Cook y Sensor cuentan con una sugerencia de cocción. Si desea verificarlo, presione el botón HELP cuando éste se encienda en la pantalla interactiva para ac-ceder a estas sugerencias.

MODO DE DEMOSTRACIÓN

Como demostración, presione Clock, el número 0 y luego el botón Start/Touch On por 3 segundos. DEMO ON DURING DEMO NO OVEN POWER y DEMO aparecerán en la pantalla. Ahora puede demostrar las operaciones de cocción y las funciones especiales específicas sin potencia en el horno microondas. Por ejemplo, presione el botón Add-A-Minute la pantalla mostrará 1.00e irá en cuenta regresiva rápidamente hasta ENO.

Para cancelar, presione Clock, después el número 0 y el botón Stop/Clear. Si le resulta más fácil, desconecte el horno microondas del tomacorriente eléctrico y vuelva a conectarlo.

Limpieza y cuidado

Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje la puerta abierta para desactivar el horno microondas durante la limpieza.

EXTERIOR

La superficie externa está pintada. Limpie el exterior con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador domés-tico o abrasivo.

PUERTA

Limpie cualquier salpicadura o derrame de la ventana por ambos lados con un paño húmedo. Las partes de metal son más fáciles de mantener si se limpian fre-cuentemente con un paño húmedo. Evite el uso de limpiadores con atomizadores o ásperos, ya que pueden manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta.

PANEL DE CONTROL TÁCTIL

El panel de control táctil debe limpiarse con cuidado. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno microondas antes de limpiarlo. Limpie el panel con un paño humedecido ligeramente solo con agua. Seque con un paño suave. No restriegue ni use ningún tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y presione el botón Stop/Clear.

PARTE INTERNA - DESPUÉS DE LA COCCIÓN POR MICROONDAS

La limpieza es fácil porque se genera poco calor en las superficies internas; por lo tanto, las salpicaduras o derrames no se hornean ni endurecen. Para limpiar las superficies internas, limpie con un paño suave y húmedo con agua tibia. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O ÁSPEROS O ESPONJILLAS DE FREGAR. Para una suciedad más intensa, utilice bicarbonato de sodio o un jabón suave; enjuague cuidadosamente con agua caliente. NUNCA ROCÍE DIRECTAMENTE LIMPIADORES PARA HORNO SOBRE NINGUNA PARTE DEL HORNO MICROONDAS.

PARTE INTERNA - DESPUÉS DE LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN, MIXTA O ASAR

Pueden ocurrir derrames debido a la humedad o la grasa. Lave inmediatamente después de usarlo con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Puede tener dificultar para eliminar derrames si no limpia cuidadosamente el horno microondas o si el tiempo de cocción es prolongado o la temperatura es muy alta. En ese caso, puede comprar una esponja limpiadora para horno que viene impregnada con líquido limpiador – no es la esponja de acero impregnada con jabón – para uso en superficies de acero o porcelana. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante y tenga especial cuidado de no derramar el líquido limpiador en los agujeros de la pared o techo ni en ninguna de las superficies de la puerta. Enjuague cuidadosamente y seque.

CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA

La cubierta de la guía de onda está hecha de mica por lo que requiere cuidado especial. Conserve limpia la cubierta de la guía de onda para asegurar un buen rendimiento del horno microondas. Limpie cuidadosamente con un paño humedecido cualquier salpicadura de alimento de la superficie de la cubierta inmediatamente después de que haya ocurrido. Las salpicaduras acumuladas pueden provocar sobrecalentamiento y ocasionar humo o posiblemente incendiarse. No retire la cubierta de la guía de onda.

ELIMINACIÓN DE OLORES

Ocasionalmente, el olor de la cocción puede permanecer en el horno microondas. Para eliminarlo, mezcle 1 taza de agua, el jugo de un limón y su cáscara rallada y varios clavos enteros en una taza de medida de vidrio con capacidad para dos tazas. Hierva por varios minutos utilizando la potencia al 100%. Deje reposar en el horno microondas hasta que enfríe. Limpie el interior con un paño suave.

PLATO GIRATORIO/SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

El plato giratorio cerámico y el soporte del plato giratorio pueden ser retirados para una limpieza fácil. Lávelos en agua jabonosa suave; para manchas per-sistentes utilice un limpiador suave y una esponja de fregar como se describe anteriormente. También son aptos para el lavaplatos usando una rejilla.

REJILLAS DEL HORNO MICROONDAS

Las rejillas alta y baja para hornear pueden ser retiradas para una limpieza fácil y almacenadas fuera del horno microondas cuando no sean necesarias. Después de cada uso, lávelas en agua jabonosa suave. Para manchas persistentes utilice un limpiador suave y una esponja de fregar como se describe anteriormente. Son aptos para lavadora de platos.

VENTILADOR

El ventilador se activará automáticamente cuando aumente el calor de la superficie de la estufa y al utilizar las funciones de convección, mixta alta, mixta baja o para asar a la parrilla. Esto protege al horno microondas del aumento excesivo de temperatura. El ventilador permanecerá encendido hasta que la temperatura

Limpieza y cuidado

disminuya. No se puede apagar manualmente durante este tiempo.

Para otros usos, elija la velocidad alta o baja. PRECAUCIONES PARA USO ADECUADO:

  1. NO deje la superficie de cocción sin atención al usar altas temperaturas.

Puede empezar a funcionar el ventilador automático y generar aire en exceso para las unidades de la superficie. Esto puede causar derrames o reboses.

  1. Evite quemar los alimentos.
  2. Mantenga limpios los filtros para grasa.

LUZ

  1. Para reemplazar las bombillas, primero desconecte la alimentación eléctrica del horno microondas en el panel del interruptor de circuito o desconéctelo.
  2. Para retirar la tapa, retire el tornillo de la tapa de las bombillas. (Vea la ilustración.)
  3. Reemplace las bombillas sólo con bombillas de 20 y 40 vatios. Están disponibles en la mayoría de ferreterías o tiendas de productos de iluminación. La unidad incluye una bombilla de 20 vatios y una de 40 vatios. NO UTILICE UNA BOMBILLA DE MÁS DE 40 VATIOS
  4. Cierre la cubierta de la bombilla y asegúrela con el tornillo retirado en el paso 2.

Precauciones: La cubierta de la bombilla puede calentarse bastante. No toque el vidrio cuando la luz esté encendida. No use la luz por un tiempo extendido como una luz nocturna.

VIKING CVMOR205 - LUZ - 1

text_image Cubierta de las bombillas Bombillas Tornillo

FILTROS PARA GRASA

Los filtros deberán limpiarse por lo menos una vez al mes. Nunca opere el ventilador o el horno microondas sin haber colocado los filtros.

  1. Tire del anillo hacia el frente del horno microondas, bajando ligeramente y retire el filtro. Repita para el otro filtro.
  2. Remoje los filtros en un lavatorio o recipiente lleno de agua caliente y detergente. NO use amoníaco o ninguna sustancia alcalina; éstas reaccionarán con el material del filtro y lo oscurecerán.
  3. Agite y restriegue con una escobilla para retirar la suciedad incrustada.
  4. Enjuague cuidadosamente y sacuda para secar.
  5. Reemplace colocando el filtro nuevamente en la abertura.

VIKING CVMOR205 - FILTROS PARA GRASA - 1

text_image Filtro Argolla

Limpieza y cuidado

FILTRO DE CARBÓN VEGETAL

El filtro de carbón vegetal es usado para instalación sin ventilación, recirculada. El filtro de carbón vegetal debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses, según el uso.

  1. Desconecte la energía del horno en el panel del interruptor de circuito o desenchúfelo.
  2. Retire los 2 tornillos que aseguran la rejilla.
  3. Retire la rejilla moviéndola ligeramente y tirando de la unidad.
  4. Retire los 2 tornillos que aseguran la cubierta del sensor del ducto.
  5. Retire la cubierta del sensor del ducto.
  6. Retire el filtro de carbón vegetal usado (si hay uno instalado).
  7. Deslice el nuevo filtro de carbón vegetal en su lugar y asegure con 2 tornillos.
  8. Reinstale la cubierto del sensor del ducto y asegure con 2 tornillos.
  9. Coloque nuevamente la rejilla y reinstale los 2 tomillos para asegurarla.

VIKING CVMOR205 - FILTRO DE CARBÓN VEGETAL - 1

text_image Cubierta del sensor del ducto Filtro de carbón vegetal

LUZ DEL HORNO MICROONDAS

Retire la rejilla de acuerdo con las instrucciones 1-3 en la sección FILTRO DE CARBÓN VEGETAL y el filtro de carbón vegetal, si es necesario.

  1. Deslice la cubierta de la luz hacia adelante y levante.
  2. Retire la bombilla vieja y reemplace sólo con una bombilla de 20 vatios disponible en la mayoría de ferreterías o tiendas de productos de iluminación. NO UTILICE UNA BOMBILLA DE MÁS DE 30 VATIOS.
  3. Reinstale la cubierta de la luz del microondas y del filtro de carbón vegetal, si es necesario; presione la rejilla para colocarla en su lugar y reinstale los tornillos de montaje de la rejilla.

VIKING CVMOR205 - LUZ DEL HORNO MICROONDAS - 1

text_image Filtro de carbón vegetal Luz del horno Tornillo Rejilla de ventilación

Especificaciones

Voltaje en línea de CA: Capacidad UL - 120V monofásico, 60Hz, sólo CA

Capacidad CSA - 116V monofásico, 60Hz, sólo CA

Energía de CA requerida: Capacidad UL - Microondas 1.60 kW, 13.2 amps.

Capacidad UL - Convección 1.60 kW, 13.2 amps.

Capacidad CSA - Microondas 1.5 kW, 13.0 amps.

Capacidad CSA - Convección 1.5 kW, 13.0 amps.

Potencia de salida

Microondas: 850 vatios*

Calentador por convección: 1400 vatios

Frecuencia: 2450 MHz

Dimensiones externas: 29^15/16 "(Ancho) x 16^11/32 "(Alto) x 15^9/_32 "(Prof.)

Dimensiones de la cavidad: 17 ^1/8 "(Ancho) x 8 ^1/16 "(Alto) x 13 ^13/16 "(Prof.)

Capacidad del horno microondas:** 1.1 pies cúbicos

Uniformidad de cocción: Plato giratorio y ventilador del agitador

Peso: Aprox. 71 libras

* Método estandarizado de la Comisión Electrotécnica Internacional para la medición de la potencia en vatios de salida. Este método de prueba es ampliamente reconocido.
** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real para los alimentos es menor.

Cumple con las normas establecidas por:

FCC – Autorizada por la Comisión Federal de Comunicaciones.

DHHS – Cumple con la norma del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS), CFR, Título 21, capítulo I, subcapítulo J.

VIKING CVMOR205 - Especificaciones - 1

- Este símbolo en la placa de identificación determina que el producto tiene la certificación de Underwriters Laboratories, Inc. para uso en EE.UU. o Canadá.

NHW – Departamento de salud y bienestar nacional del Canadá.

Este horno microondas está aprobado por Canadian Standard Association según está certificado.

Revisión para solicitud de servicio

Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:

  1. Coloque en el horno microondas una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente.

Opere el horno microondas por un minuto en HIGH 100%.

A ¿Se enciende la luz del horno microondas?

Sí ____ NO ____

B ¿Funciona el ventilador de enfriamiento? (Coloque su mano en la ranura de ventilación posterior).

SÍ ____ NO ____

C ¿El plato giratorio gira? (Es normal que el plato giratorio gire en cualquier dirección)

SÍ ____ NO ____

D ¿El agua que está en el horno microondas está caliente?

SÍ ____ NO ____

  1. Retire el agua del horno y hágalo funcionar por 5 minutos en Convección a 450°F.

Opere el horno microondas por un minuto en HIGH 100%.

A ¿Se encienden las luces indicadoras CONV y COOK?

Sí ____ NO ____

B Después de apagar el horno microondas, ¿todavía está caliente su parte interna?

Sí ____ NO ____

Si respondió "NO" a cualquiera de las preguntas anteriores, por favor revise el tomacorriente eléctrico, la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO.

Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona "no calificada".

Nota:

Si el tiempo que aparece en la pantalla está haciendo cuenta regresiva rápidamente, verifique el Modo de demostración en la página 26 y cancele.

Garantía del Horno Microondas

DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA

El horno microondas y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuación*, están garantizadas de no presentar materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original al por menor. Viking Range, LLC, garante, se compromete a reparar o reemplazar, a su elección, cualquier parte que falle o se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía.

* Los artículos de vidrio (incluyendo las bombillas), pintados y decorativos están garantizados de no presentar materiales o mano de obra defectuosa por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al por menor. CUALQUIER DEFECTO DEBE SER INFORMADO AL DISTRIBUIDOR DE VENTA DENTRO DE LOS NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL AL POR MENOR.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Si el tubo de magnetrón falla debido a materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal durante el segundo al quinto año a partir de la fecha de compra original al por menor, será reparado o reemplazado, sin cargo para dicha parte, pagando el propietario todos los demás gastos, incluyendo mano de obra.

Esta garantía se extiende al comprador original del producto que aquí se garantiza y a cada propietario cesionario del producto durante el plazo de la garantía.

Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados aquí en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deberán ser adquiridos en el país donde se solicite el servicio. La mano de obra de garantía debe ser realizada por una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. La garantía no se aplicará a daños que resulten de abuso, accidente, desastres naturales, pérdida de energía eléctrica para el producto por cualquier razón, alteración, uso al aire libre, instalación inadecuada, operación, reparación o servicio inadecuado del producto por alguien ajeno a una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. Esta garantía no se aplica para uso comercial. El garante no se responsabiliza por daños resultantes o accidentales si surgen como resultado del incumplimiento de la garantía, incumplimiento del contrato, u otro. Algunas jurisdicciones no aceptan la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.

El propietario debe ser responsable de una adecuada instalación, proporcionando un cuidado y mantenimiento normal, proporcionando el Comprobante de compra cuando se le solicite, y haciendo que el electrodoméstico esté razonablemente accesible para reparación. Si el producto o una de las partes del componente contienen un defecto o falla durante el periodo de garantía, después de un número razonable de intentos por parte del garante para remediar los defectos o fallas, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o de la parte o partes del componente. La responsabilidad el garante en cualquier reclamo de cualquier tipo, con respecto a los productos o servicios que aquí se cubren, no deberá en ningún caso exceder el precio de los productos o servicio de dicha parte que origine el reclamo.

SERVICIO DE GARANTÍA: Bajo los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un representante o agente de servicio de Viking Range, LLC autorizado por la fábrica. Se brindará el servicio durante las horas normales de oficina, y la mano de obra realizada en horas extras o tarifas premium no estarán cubiertas por esta garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor al que le compró el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC. Proporcione el modelo y número de serie y la fecha de compra original. Para conocer el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana, llame al distribuidor al que le compró el producto o a Viking Range, LLC. IMPORTANTE: Conserve el comprobante de compra original para establecer el periodo de garantía.

La devolución de la Tarjeta de registro del propietario no es una condición de cobertura de la garantía. Sin embargo, debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range, LLC pueda contactarse con usted en caso de surgir alguna pregunta o seguridad que pueda afectarlo.

Cualquier garantía implícita de comerciabilidad y adaptación aplicable a los elementos o partes descritas anteriormente está limitada en duración al periodo de cobertura de las garantías limitadas escritas expresas aplicables establecidas anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden variar de jurisdicción en jurisdicción.

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641

Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

Para más información del producto, llame al 1-888-845-4641

o visite nuestro sitio Web en vikingrange.com

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA

(662) 455-1200

Para información del producto

llame al 1-888-845-4641

o visite nuestro sitio Web

en vikingrange.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VIKING

Modelo : CVMOR205

Categoría : Microondas